HOTPOINT/ARISTON KIS 740 B, KID 641 B B, KID 740 B Uživatelská příručka

English
GB
Instructions for use
HOB
Contents
Istruzioni importanti per la sicurezza 13
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 14
Dichiarazione di conformità 14
Prima dellutilizzo 14
Recipienti preesistenti 14
Diametri fondo pentola consigliati 15
Tabella potenze 15
Installazione 16
Collegamento alla rete elettrica 16
Istruzioni per luso 17
Operazioni di pulizia 20
Guida ricerca guasti 20
Rumorosità del piano di cottura 20
Servizio assistenza 21
Consignes de securite importantes 22
Conseils pour la protection de
lenvironnement 23
Declaration de conformite 23
Avant dutiliser lappareil 23
Anciens recipients 23
Diamètre conseille pour le
fond
des casseroles 24
Table des puissances 24
Installation 25
Branchement électrique 25
Mode demploi 26
Nettoyage 28
Diagnostic des pannes 29
La table de cuisson est bruyante 29
Service apres-vente 29
Important safety instructions 5
Safeguarding the environment 6
Declaration of conformity 6
Before use 6
Existing pots and pans 6
Recommended pot bottom widths 6
Installation
7
Power level table 7
Electrical
connection 8
Instructions for use 9
Cleaning 11
Troubleshooting guide 11
Noises made by the hob 11
After-sales service 12
IT
FR
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Français
Italiano
Instrucciones importantes
para la seguridad 30
Consejos para proteger el medio
ambiente 31
Declaración de conformidad 31
Antes del uso 31
Recipientes preexistentes 31
Diámetros recomendados
para el fondo de la olla 32
Tabla de potencias 32
instalación 33
Conexión eléctrica 33
instrucciones de uso 34
limpieza 37
Guía para la solución de problemas 37
Ruido generado por la placa
de cocción 37
Servicio de
asistencia técnica 38
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Español
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
PT
Português
LIGAÇÃO ELÉTRICA
Instruções de segurança importantes 31
Conselhos para a protecção do ambiente 40
Declaração de conformidade 40
Antes da utilização 40
Recipientes pré-existentes 40
Diâmetros aconselhados do fundo das panelas 41
Tabela de potências 41
Instalação 42
Ligação elétrica 42
Instruções de utilização 43
Guia para resolução de avarias 46
Ruído gerado pela placa 46
Serviço pós-venda 47
L impeza 46
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
INSTALACJA
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 48
Porady dotyczące ochrony środowiska 49
Deklaracja zgodności 49
Przed rozpoczęciem pracy 49
I stniejące naczynia 50
Zalecane średnice dna naczyń 50
Tabela mocy 51
Instalacja 51
Podłączenie do zasilania 52
Instrukcja obsługi 53
Instrukcja wyszukiwania usterek 55
Czyszczenie 55
Hałas generowany przez płytę kuchenną 56
Serwis techniczny 56
PL
Polski
Důležité bezpečnostní pokyny 57
Rady k ochraně životního prostředí 58
Prohlášení o souladu s předpisy 58
Před použitím 58
Staré nádoby 58
Doporučené průměry dna nádoby 59
Instalace 60
Připojení k elektrické síti 60
Návod k použití 62 čištění 64
Jak odstranit poruchu 64
Hluk zapnuté varné desky 65
Servis 65
tabulka výkonů 59
Návod k použití
VARNÁ DESKA
Obsah
CZ
Česky
Instrucţiuni importante privind siguranţa 66
Recomandări pentru protecţia
Mediului înconjurător 67
Înainte de utilizare 67
Recipiente deja existente 67
Diametre recomandate pentru baza oalelor 68
Tabel niveluri de putere 68
Instalarea 69
Conectarea la reţeaua de alimentare
cu energie electrică 69
Instrucţiuni de utilizare 70
Curăţenie 73
Ghidul de detectare a defecţiunilor 73
Zgomot generat de plită 73
Serviciul de asistenţă tehnică 74
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ CUPTOR
RO
Tento návod je kdispozici také na stránkách:
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechny zprávy týkající se bezpečnosti upozorňují na potenciální nebezpečí a uvádějí postup, jak snížit riziko poranění, škod nebo
úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným použitím spotřebiče. Dodržujte následující pravidla:
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Před každou montáží je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
-Montáž a údržbu musí provádět specializovaný technik v souladu s pokyny výrobce a s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně požadováno v
návodu k použití.
- Spotřebič musí být uzemněný.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče zabudovaného do skříňky k elektrické zásuvce.
-Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít všepólový spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3
mm.
- Nepoužívejte vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Elektrické součásti spotřebiče nesmí být po montáži pro uživatele přístupné.
- Spotřebič je určen výhradně pro domácí přípravu jídel. Není povoleno žádné jiné použití (např. k vytápění místností). Výrobce
odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
-Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Pokud se
v
blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0–3 roky) nebo malé (3–8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
-Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou
tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o
bezpečném použití spotřebiče a
pokud rozumějí rizikům, která s
používáním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte
dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a
běžnou údržbu spotřebiče.
- Během a po použití spotřebiče se nedotýkejte topných těles. Spotřebič nesmí přijít do styku s textiliemi ani jinými hořlavými
materiály, dokud všechny jeho součásti zcela nevychladnou.
- Na spotřebič ani do jeho blízkosti neumisťujte hořlavý materiál.
-Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje si počínejte opatrně.
- Pod spotřebič je nutné namontovat oddělovací panel (prodává se samostatně).
- Pokud povrch spotřebiče praskne, spotřebič vypněte, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem (platí pouze pro
spotřebiče se skleněným povrchem).
- Provoz spotřebiče nelze řídit pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí, který je důležitý pro zachování bezpečnosti a upozorňuje na možná nebezpečí pro
uživatele a pro další osoby.
Před každým upozorněním týkajícím se bezpečnosti najdete tento symbol nebezpečí a následující výrazy:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí
vážná poranění.
VARONÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla
způsobit vážné poranění.
CS 57
www.hotpoint.eu
CS 58
- Příprava jídel s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru může být na varné desce nebezpečná a může způsobit vznik požáru.
Požár se NIKDY nepokoušejte uhasit vodou. Místo toho spotřebič vypněte a
zakryjte plameny například poklicí nebo hasicí
rouškou. Riziko požáru: Na povrch varné desky nepokládejte žádné předměty.
- Nepoužívejte parní čističe.
- Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce nebo poklice, nepokládejte na povrch varné desky, jinak se mohou zahřát.
- Topné těleso po použití vypněte pomocí příslušného ovládacího prvku a nespoléhejte se na detektor přítomnosti pánve (pla
pouze pro indukční spotřebiče).
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho
podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra
pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Úspora energie
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků:
Používejte nádoby s průměrem dna stejným, jako je průměr varné zóny.
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem.
Je-li to možné, používejte při vaření pokličku.
Používejte ještě více energie a času vám ušetří tlakový hrnec.
Hrnec postavte do středu varné oblasti vyznačené na varné desce.
Ke kontrole vhodnosti dna hrnce pro indukční varnou desku použijte magnet: hrnce a pánve bez magnetického dna nejsou k použití vhodné.
- Přesvědčte se, zda dno hrnce není drsné, protože by mohlo poškrábat povrch varné desky. Zkontrolujte nádobí.
- Nikdy nestavte horké hrnce a pánve na povrch ovládacího panelu varné desky. Mohl by se poškodit.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY
PŘED POUŽITÍM
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže hrnce nemají správné rozměry, varné zóny se nezapnou. Používejte pouze hrnce se symbolem „INDUKČNÍ SYSTÉM“
(viz vedlejší obrázek). Před zapnutím varné desky postavte nádobu na požadovanou varnou zónu.
Při použití vhodných hrnců se varné zóny aktivují v případě, že je teplota okolí vyšší než 10 °C.
STARÉ NÁDOBY
NEANO
ECODESIGN Directive 2009/125/EC
CS59
Nejprve umístěte hrnec na požadovanou varnou zónu a až potom zapněte varnou desku.
Aby bylo při vaření dosaženo dobrých výsledků, průměr dna použitého nádobí by měl odpovídat velikosti plotny.
Velikost použitého nádobí
Aby vaření probíhalo efektivně a čidla varných zón správně fungovala, je třeba určit správnou velikost použitého nádobí. Změřte prosím
průměr dna hrnce či pánve (viz obrázek) a výslednou hodnotu porovnejte s hodnotami doporučených šířek pro dna nádobí, které jsou uvedeny
v tabulce níže. Každá varná zóna má minimální velikostní limit pro detekci nádobí, který se mění i v závislosti na materiálu, ze kterého je
používané nádobí vyrobeno. Proto byste měli použít tu varnou zónu, která nejlépe odpovídá průměru dna nádobí.
Abyste dosáhli co nejlepších výsledků při použití dvou hrnců současně, umístěte je na varnou desku podle následujících obrázků:
DOPORUČENÉ PRŮMĚRY DNA NÁDOBY
Průměr (cm) Max (cm) Min (cm) Průměr (cm) Max (cm) Min (cm)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15 Funkce „FLEXI /CONNEXION“ 39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
DOPORUČENÉ UMÍSTĚNÍ HRNCŮ
TABULKA VÝKONŮ
Stupeň výkonu Způsob vaření Použití varného stupně
(použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích)
Max. výkon
Boost
(Rychlý var)
Rychlý ohřev
Ideální k rychlému zvýšení teploty jídla, rychlému uvedení vody do varu nebo rychlému ohřevu
tekutin na vaření.
9-7
Smažení - udržení varu
Ideální k osmáhnutí do růžova, začátku vaření, smažení mražených výrobků, rychlému varu.
Vysoký výkon
Osmáhnutí do růžova - opečení
- udržení varu - grilování
Ideální k opečení, udržení prudkého varu, vaření a grilování (po krátkou dobu 5 -10 minut)
7-5
Osmáhnutí do růžova - vaření -
dušení - opečení - grilování
Ideální k opečení, udržení lehkého varu, vaření a grilování (po středně dlouhou dobu 10 -20 minut),
předehřátí
Střední výkon
Vaření - dušení - opečení -
grilování
Ideální k opečení, udržení mírného varu, vaření a grilování (po dlouhou dobu).
4-3
Vaření - začátek varu -
zahuštění - rozpuštění másla a
sýra na těstovinách
Ideální k delšímu vaření (rýže, omáčky, pečeně, ryby) s tekutinami (např. s vodou, vínem, vývarem,
mlékem), rozpuštění másla a sýra na těstovinách.
Ideální k delšímu vaření (množství do jednoho litru - rýže, omáčky, pečeně, ryby) s tekutinami (např.
s vodou, vínem, vývarem, mlékem)
Nízký výkon 2-1
Rozpouštění - rozmrazování -
udržení teploty - rozpuštění
másla a sýra na rizotu
Ideální ke změknutí másla, opatrnému rozpouštění čokolády, rozmrazování malých kousků a k
udržení teploty právě uvařených jídel (např. omáček, řídkých i hustých polévek)
Ideální k udržení právě uvařených porcí jídel v teple, rozpuštění másla a sýra na rizotu, zahřátí
podávacích talířů (vhodných pro indukci)
OFF (VYP)
Nulový
výkon
Odkladová plocha
Varná deska v poloze klidového stavu nebo vypnuto (může být zbytkové teplo z vaření signalizované
ukazatelem H)
CS 60
POZNÁMKA:
Při krátkodobém vaření, které vyžaduje dokonalý rozptyl tepla (například palačinek) na dvojité varné zóně s průměrem 28 cm (je-li k dispozici) doporučujeme používat
nádobí s průměrem do 24 cm. Pro šetrné vaření, např. rozpouštění čokolády nebo másla) doporučujeme použít samostatné zóny s menším průměrem.
Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda se při dopravě nepoškodil a v případě pochybností se obraťte na prodejce nebo na servis.
Rozměry otvoru pro zabudování a pokyny k instalaci viz obrázky na straně 2.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
1. Po vyšroubování šroubku odstraňte kryt svorkovnice (A) a zasuňte ho do závěsu (B) na svorkovnici.
2. Zapojte přívodní kabel do svorky a podle schématu připojení vyznačeného v blízkosti svorkovnice připojte kabely ke svorkovnici.
3. Napájecí kabel zajistěte pomocí kabelové svorky.
4. Uzavřete kryt (C) a našroubujte ho na svorkovnici pomocí odstraněného šroubku.
INSTALACE
VARONÍ
- Pod varnou deskou instalujte
oddělovací panel.
- Dolní část spotřebiče musí být po
provedené instalaci nepřístupná.
- V případě instalace trouby pod varnou
desku se oddělovací panel neinstaluje.
Vzdálenost mezi spodní stranou spotřebiče a oddělovacím panelem musí odpovídat rozměrům uvedeným na obrázku.
Ke správnému fungování spotřebiče nezakrývejte minimální volný prostor mezi pracovní plochou a horní plochou skříňky (min. 5 mm).
V případě instalace trouby pod varnou desku se přesvědčte, že je vybavena chladicím systémem.
Neinstalujte varnou desku nad myčku nebo pračku, aby elektronické obvody nebyly v kontaktu s párou nebo vlhkostí a nepoškodily se.
V případě, že si přejete, aby varná deska byla zcela zapuštěná do pracovní plochy, zavolejte do servisu a požádejte o montáž sady šroubů 4801 211 00112.
K odstranění varné desky uvolněte pomocí šroubováku (není součástí dodávky) obvodové pružiny na spodní části spotřebiče.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
POZOR!
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Instalaci musí provést kvalifikovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy
a
předpisy o elektrické instalaci.
- Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za zranění osob či zvířat a škody na majetku, k nimž dojde v důsledku nedodržení pravidel shrnutých v této
kapitole.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby varnou desku bylo možné vyjmout z pracovní desky.
- Zkontrolujte, zda údaj o napětí uvedený na typovém štítku na spodní straně spotřebiče odpovídá napětí v domácí síti.
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
modrošedý
černohnědý
žlutozelená
CS 61
Při každém připojení k síti varná deska automaticky provede několik sekund trvající kontrolu.
Připojení k elektrickému napájen
POUZE PRO BELGII
230V 2 fáze 2N
}
černá
hnědá
modrá
modrá (šedá)
žlutozelená
}
}
černá
hnědá
žlutozelená
modrá
modrá (šedá)
}
černá
hnědá
modrá
modrá (šedá)
žlutozelená
černá
hnědá
žlutozelená
modrá
modrá (šedá)
POUZE PRO HOLANDSKO
AU a VB
CS 62
Popis ovládacího panelu
Ovládací panel
Zapnutí/vypnutí varné desky
K zapnutí varné desky stiskněte na asi 2 vteřiny tlačítko , až se rozsvítí displeje varných zón. Desku vypnete stisknutím stejného tlačítka, až displej zhasne. Vypnou
se všechny varné zóny.
Jestliže jste již varnou desku použili, ukazatel zbytkového tepla „H“ bude svítit tak dlouho, dokud se varné zóny neochladí.
Pokud do 10 vteřin po zapnutí varné desky nezvolíte žádnou funkci, deska se automaticky vypne.
Zapnutí a nastavení varné zóny
Postavte hrnec na varnou plochu, zapněte varnou desku a stisknutím příslušného tlačítka „+“ aktivujte požadovanou varnou zónu. Na displeji se rozsvítí „0“. Potřebný
teplotní stupeň můžete nastavovat od nejnižšího stupně 0 po nejvyšší stupeň 9, nebo můžete použít funkci rychlého varu Booster („P“, je-li k dispozici). Pro zvýšení
teplotního stupně stiskněte tlačítko „+“. Pro snížení teplotního stupně stiskněte tlačítko „-“.
Vypnutí varné zóny
Pro vypnutí varné zóny podržte příslušná tlačítka „+“ a „-“ stisknutá alespoň na dobu 3 sekund.
Varná zóna se vypne. Je-li stále horká, na příslušném displeji se rozsvítí písmeno „H“.
Zablokování ovládacího panelu
Funkce úplně zablokuje ovládání varné desky, aby nemohlo dojít k náhodnému zapnutí. Ovládací panel zablokujte. když zapnete varnou desku a stisknete a podržíte
tlačítko funkce zablokování tlačítek po dobu tří sekund. Při aktivaci zazní zvukový signál a u symbolu zámku se rozsvítí světelný ukazatel. Ovládací panel je zablokovaný
s výjimkou funkce vypnutí. Zablokování ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí. Světelný puntík zhasne a varná deska je opět aktivní.
Voda, tekutiny vyteklé z hrnce nebo jakékoli předměty položené na tlačítku pod symbolem mohou způsobit neúmyslné zapnutí nebo zablokování ovládacího panelu.
Časovač
Časovač lze použít k nastavení doby vaření na maximální čas 99 minut (1 hodina a 39 minut) u všech varných zón.
VOD K POUŽITÍ
Ukazatel teplotního stupně
Označení zvolené varné zóny
Nastavení varné zóny
Řízení výkonu krok 1
Řízení výkonu krok 1
On/Off
(Zapnutí/vypnutí)
On/Off
(Zapnutí/vypnutí)
Časovač
Časovač
Řízení výkonu krok 1
Řízení výkonu krok 1
Uzamknutí ovládacího panelu/Speciální funkce/
Řízení výkonu kroky 2 a 4
Uzamknutí ovládacího panelu/Speciální funkce/
Řízení výkonu kroky 2 a 4
Ovladače varné desky s příslušným displejem
Ovladače varné desky s příslušným displejem
CS 63
Zvolte varnou zónu, kterou chcete nastavit pomocí časovače, a stiskněte časovač (viz obrázek). Zazní zvukový signál (viz obrázek). Na displeji se zobrazí „00“ a rozsvítí
se kontrolka LED. Hodnotu časovače můžete snižovat a zvyšovat stisknutím a podržením tlačítek „+“ a „-“ funkce posuvníku. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál a varná zóna se automaticky vypne. Chcete-li časovač vypnout, stiskněte a podržte tlačítko časovače alespoň na 3 vteřiny.
Pro nastavení časovače u jiné zóny opakujte výše uvedený postup. Displej časovače zobrazuje vždy časovač vybrané varné zóny, nebo ten s kratším nastavením.
Chcete-li časovač změnit nebo vypnout, stiskněte tlačítko výběru pro zónu časovače, o který se jedná.
Upozornění ovládacího panelu
Ukazatel zbytkového tepla
Varná deska je vybavena ukazatelem zbytkového tepla pro každou varnou zónu. Tento ukazatel signalizuje, které varné zóny dosud nevychladly na bezpečnou
teplotu.
Jestliže se na displeji zobrazí , je varná zóna ještě teplá. Na varné zóně s tímto ukazatelem můžete například udržet jídlo teplé, nebo rozehřát máslo.
Po ochlazení varné zóny displej zhasne.
Ukazatel nesprávné nebo chybějící nádoby
Pokud není nádoba pro indukční varnou desku vhodná, je špatně umístěná nebo nemá odpovídající rozměry, zobrazí se na displeji ukazatel „chybí
nádoba“ (vedlejší obrázek). V těchto případech se doporučuje přesouvat nádobí po varné desce jen do té doby, než je rozpoznáno. Jestliže varná deska do
60 vteřin nezjistí žádnou nádobu, sama se vypne.
Funkce rychlého varu („Booster“, je-li k dispozici)
Tuto funkci mají jen některé varné zóny. Funkce umožňuje maximální využití výkonu varné desky (např. k rychlému uvedení vody do varu). Pro zapnutí této funkce
stiskněte tlačítko „+“, až se na displeji zobrazí „P“. Po 5 minutách použití se funkce rychlého varu Booster vypne a varná deska automaticky nastaví zónu na stupeň 9.
Funkce „FLEXI /CONNEXION ZONE“
Tato funkce se používá v případě velkých hrnců, u kterých nepostačuje plocha jednotlivých varných zón, např. velké kastroly na ryby, maso.
Pro aktivaci funkce FLEXI /CONNEXION ZONE stiskněte prosím současně tlačítka + a - tak, jak znázorňuje obrázek níže.
„Power management“ (Funkce, je-li k dispozici )
S funkcí „Power Management“ má uživatel možnost v případě potřeby nastavit maximální dosažitelný výkon varné desky.
Toto nastavení lze provést kdykoli a trvá až do následující změny.
Po nastavení maximálního požadovaného výkonu varná deska automaticky řídí rozdělení výkonu na různé varné zóny; tím se zajistí, že tento výkon není nikdy
překročen, a přitom se regulují všechny zóny současně bez problémů s možným přetížením.
K dispozici jsou 4 úrovně nastavení maximálního výkonu, zobrazené na displeji: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (hodnota 7,2 kW je maximální výkon varné desky)
V době nákupu je varná deska nastavena na maximální výkon.
Po připojení spotřebiče k elektrické zásuvce je možné během prvních 60 sekund nastavit požadovanou úroveň výkonu podle následujících pokynů:
V případě, že došlo k chybě při nastavení výkonu, objeví se se uprostřed symbol a bude znít nepřetržitý zvukový signál po dobu asi 5 vteřin. V tomto případě postup
nastavení opakujte od začátku. V případě, že se chyba opakuje, obraťte se na servisní středisko.
Jestliže je při běžném používání dosaženo maximální úrovně výkonu, a uživatel se pokusí o jeho další zvýšení, úroveň výkonu příslušné zóny dvakrát zabliká a zazní
zvukový signál.
Krok Ovládací panel Displej
1 Přibližně na tři sekundy
podržte stisknutá obě tlačítka
Řízení výkonu (krok 1).
2 Pro potvrzení předchozího
kroku stiskněte tlačítko Řízení
výkonu (krok 2).
Na displeji se zobrazí
3 Stiskněte pro nastavení
zvolené úrovně mezi různými
dostupnými možnostmi.
Světlo se rozsvítí spolu s kontrolkami
indikujícími používání jednotlivých varných
zón.
4 Pro potvrzení předchozího
kroku stiskněte tlačítko Řízení
výkonu (krok 4).
Na displeji se zobrazí nastavená úroveň, která
bliká asi 2 sekundy, po jejichž uplynutí vydá
varná deska zvukový signál a sama se vypne.
Nyní je připravena k použití.
CS 64
Pokud potřebujete zvýšit výkon dané zóny, je nutné ručně snížit úroveň výkonu další zapnuté zóny, popřípadě více zón.
Aktivace / deaktivace zvukového signálu
Po zapnutí varné desky podržte současně stisknuté tlačítko „-“ první varné zóny a externí tlačítko na pravé straně po dobu alespoň pěti sekund („jak je uvedeno níže“).
Nachází-li se na skle logo iXelium
TM
, znamená to, že vaše varná deska je opatřena povrchem iXelium
TM
. iXelium
TM
je prvotřídní úprava Whirlpool, která zaručuje
dokonalé vyčištění a dlouhotrvající lesk. Proto tedy, pokud máte varnou desku IXELIUM, velmi doporučujeme dodržovat následující pokyny pro čištění:
Používejte měkký hadřík (nejlépe z mikrovlákna) navlhčený vodou nebo běžným čisticím prostředkem na sklo.
Budete-li chtít dále zefektivnit výsledky čištění, ponechejte sklo několik minut v kontaktu s vlhkou textilií.
DŮLEŽITÉ: K čištění varné desky nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky. Mohli byste jimi poškodit skleněný povrch.
Po každém použití z varné desky (až vychladne) odstraňte případné nánosy, skvrny a zbytky jídla.
Varné desce škodí cukr a potraviny s vysokým obsahem cukru. Pokud se na ni dostanou, okamžitě je odstraňte.
•Sůl, cukr a písek mohou poškrábat skleněný povrch desky.
•K čistění desky používejte jemný hadřík, absorpční kuchyňské utěrky nebo speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny výrobce).
Rozlité tekutiny na varných zónách mohou rozvibrovávat nebo posouvat nádobí.
Po vyčištění varnou desku důkladně osušte.
Pozorně si přečtěte a dodržujte pokyny v části „Pokyny k použití“.
Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
Po vyčištění varnou desku pečlivě osušte.
Jestliže se po zapnutí varné desky na displeji zobrazí alfanumerické kódy, postupujte podle následující tabulky.
Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji odpojte od elektrické sítě.
ČIŠTĚNÍ
VARONÍ
- Nepoužívejte čisticí přístroje na páru.
- Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou varné zóny vypnuté a ukazatel zbytkového tepla („H“) je
zhasnutý.
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CHYBOVÝ KÓD POPIS MOŽNÉ PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ CHYBY
C81, C82
Ovládací panel zhasnul z důvodu
příliš vysoké teploty.
Vnitřní teplota elektronických dílů je
příliš vysoká.
Počkejte s dalším vařením, až se
varná deska ochladí.
C83
Na ovládacím panelu se v důsledku
závady v elektronickém obvodu
zobrazí chybový kód indikující
vypnutí varné desky.
Varná deska byla napájena nadměrným
napětím.
Varnou desku lze i nadále
používat, zavolejte však do servisu.
C85
Varná deska není schopna přenášet
energii do dna
hrnce.
Hrnec není vhodný pro indukční varnou
desku.
Použijte jiný hrnec vhodný pro
indukční vaření.
F02, F04 nebo C84
Připojení varné desky nemá správné
napětí nebo se objevil problém
s
přívodem elektrického proudu.
Čidlo zjistilo jiné napětí, než je
připojovací napětí.
Odpojte varnou desku od
elektrické sítě a zkontrolujte
připojení.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34,
F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62,
F63, F72, F74, F77
Odpojte varnou desku od elektrické sítě.
Počkejte několik sekund a znovu ji připojte.
Pokud problém přetrvává, zavolejte do servisu a sdělte zobrazený chybový kód.
5 Sec
CS 65
Za určitých okolností, závislých především na použitém materiálu a způsobu přípravy jídla, mohou indukční varné desky vydávat při normálním provozu zvuky nebo
šířit vibrace, jako například:
praskání: zvuk je vyvolán vibracemi, které jsou vytvářeny na spojovacích plochách rozdílných vrstev materiálů hrnců;
zvuk klepání při vaření na nižším až středním stupni výkonu: tento zvuk se objevuje při vaření na nižším až středním stupni výkonu;
rytmické klepání: zvuk se objevuje při vaření na několika varných zónách současně nebo při vaření na vysoký výkonný stupeň;
slabé syčení: síla tohoto zvuku závisí na použité nádobě a na množství vařeného jídla;
zvuk ventilátoru: Indukční deska je vybavena ventilátorem, který zajišťuje chlazení elektronických dílů. A proto, pokud je varná deska zapnutá nebo také
několik minut po jejím vypnutí, můžete slyšet zvuk ventilátoru. Síla zvuku ventilátoru závisí na počtu aktivovaných varných zón.
Tento jev je zcela normální, ke správnému provozu indukční varné desky patří a neznačí žádný druh poruchy.
Než zavoláte do servisního střediska
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po provedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model spotřebiče;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku) umístěné na spodní straně spotřebiče (na kovové destičce).
•svoji úplnou adresu;
své telefonní číslo s předvolbou.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití originálních náhradních dílů a správné opravy). Náhradní díly jsou
k dispozici 10 let.
HLUK ZAPNUTÉ VARNÉ DESKY
SERVIS
/