Aeg-Electrolux AT230 Uživatelský manuál

Kategorie
Toustovače
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

c
31
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
pøeètìtì si laskavì peèlivì tento
návod k použití.
Dbejte pøedevším bezpeènostních
pokynù na prvních stránkách tohoto
návodu k použití! Návod k použití
laskavì uschovejte pro pozdìjší
vyhledání. Pøedejte jej dále
pøípadným novým vlastníkùm
pøístroje.
1
Prostøednictvím výstražného tro-
júhelníku a/nebo návìstí (Výstraha!,
Opatrnì!, Pozor!) jsou zdùraznìny
pokyny, které jsou dùležité pro Vaši
bezpeènost èi pro funkènost
pøístroje. Bezpodmíneènì si jich las-
kavì povšimnìte.
0 Tato znaèka Vás povede krok za kro-
kem pøi obsluze tohoto pøístroje.
3
Po této znaèce obdržíte doplòující
informace k obsluze a praktickému
použití pøístroje.
2
Trojlístek oznaèuje tipy a upozornìní
pro hospodárné a ekologicky vhodné
použití pøístroje.
Popis pøístroje (Obr. 1)
A Nástavec na žemle pro opékání žemlí
B Šachta pro opékání
C Obal krytu s tepelnou izolací
D Zásuvka na drobeèky
E Voliè stupnì zhnìdnutí ve vypnuté
poloze
F Zapínací tlaèítko a zaøízení pro zve-
dání chleba
G Tlaèítko stop
H Typový štítek (spodní strana pøístroje)
1 Bezpeènostní pokyny
Bezpeènost tohoto spotøebièe
odpovídá platným technickým
pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti
spotøebièù. Jako výrobce máme však
nicménì zapotøebí Vás seznámit
s následujícími bezpeènostními
pokyny.
Obecná bezpeènost
Provozní a sít’ové napìtí, jakož i druh
proudu musí souhlasit (viz typový
štítek na spodní stranì pøístroje).
Pøipojení pouze k pøedpisovì instalo-
vané zásuvce s ochranným kontak-
tem.
Nikdy nevytahujte za pøipojovací
kabel sít’ovou zástrèku ze zásuvky!
Pøed èistìním nebo pøi poruchách
vytáhnìte nejprve zástrèku ze
sítì! Sevøené opékané zboží
uvolnìte tupou døevìnou tyèkou
(napø. rukojetí vaøeèky). Pøitom se
nedotknìte topného tìlesa.
Do šachty pro opékání nestrkejte
prsty èi kovové pøedmìty – nebez-
peèí poranìní, popø. poškození.
Obal krytu opékaèe je tepelnì izolo-
vaný. Kovové èásti v šachtì pro
opékání na dnì jsou však horké –
nebezpeèí popálenin!
Pøístroj nezapínejte, je-li pøívodní
kabel poškozený, nebo je-li viditelnì
poškozen kryt.
Tento pøipojovací kabel je spe-
ciální kabel, který smí vymìòovat
pouze zákaznická služba, protože
k jeho výmìnì je potøeba spe-
ciální náøadí.
Opravy elektrických pøístrojù smí
provádìt pouze odbornì
vyškolení pracovníci. Neodborné
opravy mohou pro uživatele pøed-
stavovat znaèné nebezpeèí.
V pøípadì poruchy se proto prosím
obrat’te na svého prodejce nebo
pøímo na zákaznickou službu.
Výrobce neruèí za pøípadné škody,
které byly zpùsobeny nevhodným
použitím pøístroje nebo jeho chybnou
obsluhou.
822_949_207 AT230.book Seite 31 Donnerstag, 16. Februar 2006 5:43 17
c
32
Zabezpeèení pøed dìtmi
Nenechávejte opékaè nikdy v pro-
vozu bez dozoru.
Elektrické pøístroje chraòte pøed
dìtmi.
Pøi provozu opékaèe byste
mìl(a) dbát následujícího
Nestavìt na horký povrch.
Nepoužívat v blízkosti otevøeného
ohnì.
Chléb je hoølavý, proto jej nikdy neo-
pékejte pod hoølavými pøedmìty
(napøíklad záclonami) nebo v jejich
blízkosti. Mìjte pøitom pøístroj stále
pod dohledem.
Pøi opékání nepøikryjte šachtu pro
opékání.
Nikdy neponoøujte pøístroj do
vody!
Pøívodní kabel nezlomte, nedávejte
k horkým èástem pøístroje.
K pøenášení uchopte pøístroj mající
provozní teplotu pouze za obal krytu
s tepelnou izolací.
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekolo-
gické a recyklovatelné. Umìlé hmoty
jsou oznaèeny následujícím
zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho
oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
2
Starý spotøebiè
Symbol
W na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepa-
trí do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sberného místa pro
recyklaci elektrického a elektro-
nického zarízení. Zajištením správné
likvidace tohoto výrobku pomužete
zabránit negativním dusledkum pro
životní prostredí a lidské zdraví, které
by jinak byly zpusobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnejší
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u príslušného místního úradu,
služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchode, kde jste
výrobek zakoupili.
Pokyny k obsluze
3
Pøed prvním uvedením do pro-
vozu
K zabránìní vytvoøení nepøíjemného
zápachu je zapotøebí uvést pøístroj
nìkolikrát do provozu bez
opékaného chleba pøi nastavení
nejvyššího stupnì opékání a
otevøeném oknì. Opékaè mezi
dvìma ohøívacími fázemi nechte
vychladnout na pokojovou teplotu.
Zapnutí (obr. 3)
0 Zástrèku zastrète do zásuvky.
0 Vložte krajíèek chleba.
0 Zvolte stupeò zhnìdnutí a stisknìte
zapínací tlaèítko dolù.
3
Po dosažení žádoucího stupnì
zhnìdnutí se opékaè automaticky
vypne, opeèené krajíèky se zvednou
nahoru, aby se daly uchopit. Zvednu-
tím zapínacího tlaèítka (funkce
zaøízení pro zvedání chleba) lze
krajíèek zvednout tak daleko, aby se
dal snadno vyjmout (obr. 4).
Nastavení stupnì zhnìdnutí
(obr. 2)
Otoèným knoflíkem mùžete nastavit
stupeò zhnìdnutí podle svého pøání.
Stupeò 1 pro nejsvìtlejší zhnìdnutí
a stupeò 6 pro nejtmavìjší.
Nastavte na zaèátku opékání stupeò
mezi 1 – 3. Neodpovídá-li zhnìdnutí
Vašemu pøání, nastavte voliè
pøíslušnì níže èi výše, výše napø. pøi
opékání èerného chleba. Pøi opékání
pouze 1 krajíèku a též pøi opékání
starého chleba je zapotøebí nastavit
stupeò zhnìdnutí trochu níže.
3
Elektronickou regulací doby opékání
zùstane jednou nastavený stupeò
zhnìdnutí pøi stejném druhu chleba
a jakosti zachován.
822_949_207 AT230.book Seite 32 Donnerstag, 16. Februar 2006 5:43 17
c
33
3
Po opékacím postupu doporuèujeme
otoèný knoflík pro stupnì zhnìdnutí
zásadnì nastavit na •. Tak nelze
pøístroj nevìdomky zapnout.
Tlaèítko stop (obr. 5)
Pokud chcete pøerušit prùbìh
opékání, stisknìte tlaèítko stop.
Pøístroj se vypne.
Nastavený stupeò zhnìdnutí se
nezmìní.
Rozmrazová
U hluboce zmražených toastù
nastavte voliè stupnì zhnìdnutí na
stupeò a stlaète zapínací tlaèítko
dolù. Toasty se rozmrazí, poté se
pøístroj vypne.
K dosažení požadovaného stupnì
zhnìdnutí nastavte výše popsaným
zpùsobem odpovídající stupeò
zhnìdnutí a ještì jednou stlaète
zapínací tlaèítko dolù.
Nástavec na žemle (obr. 6/7)
0 Vzhledem ke své funkci se nástavec
na žemle pøi opékání ohøívá, proto se
nikdy nedotknìte kovových dílù.
0 Lehce stisknìte úchytky nástavce na
žemle a nasaïte jej na šachtu pro
opékání tak, aby zapadl na pøíslušné
místo. Pøístroj by pøitom mìl být vyp-
nutý.
0 Žemle nebo jiné peèivo vložte
k opìtnému peèení, nastavte žádoucí
stupeò zhnìdnutí na volièi stupnì
zhnìdnutí.
0 Opékaè zapnìte zapínacím tlaèítkem.
0 Po vypnutí obrat’te opékané zboží.
Postup opakujte.
3
Žemle nebo peèivo nepokládejte
nikdy pøímo na šachtu pro opékání.
Nástavec na žemle nepoužívejte jako
držadla k nošení.
0 Chcete-li nástavec na žemle vyj-
mout, vyèkejte, až vychladne, lehce
stisknìte úchytky a nástavec
vytáhnìte nahoru.
Èistìní a údržba (obr. 8)
0 Pøed každým èistìním vytáhnìte
zástrèku ze sítì a opékaè nechte
vychladnout.
3
Drobeèky, které vypadly bìhem
opékání, se shromažïují v zásuvce
na drobeèky.
0 Zásuvku vytáhnìte z boku a dro-
beèky odstraòte.
3
K èistìní obalu krytu s tepelnou
izolací nepoužívejte ostrých nebo
drhnoucích èisticích prostøedkù.
Èistìte kryt suchým nebo jen mírnì
zvlhèeným hadøíkem.
3
Opékaè nesmí pøijít do styku s
tekutinou, ani se nesmí do ní ponoøit.
Obal krytu s tepelnou izolací
Pøístroj obsahuje kolem dokola obal
krytu s tepelnou izolací, který
dovoluje pøístroj pøepravovat i pøi
provozní teplotì.
Skladování chleba k opékání
(obr. 9)
3
Aby se docílilo rovnomìrnì do hnìda
opeèeného chleba, natržené balíèky
chleba znovu uzavøete a skladujte je
s natrženou èelní stranou dolù.
A = správnì
B = chybnì
Technické údaje
Sítové napìtí: 230V/50Hz
Pøíkon: 1000 W
;
Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím ES:
73/23/EHS ze dne 19.2.1973 –
Nízkonapìt’ové smìrnice
89/336/EHS ze dne 3.5.1989
(vèetnì modifikaèní smìrnice
92/31/EHS) – Smìrnice EMV.
822_949_207 AT230.book Seite 33 Donnerstag, 16. Februar 2006 5:43 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux AT230 Uživatelský manuál

Kategorie
Toustovače
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro