Sony Série Cyber-Shot DSC WX50 Uživatelský manuál

Kategorie
Videokamery
Typ
Uživatelský manuál
©2011 Sony Corporation Printed in China
DSC-WX50
4-411-520-52(1)
DSC-WX50
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-WX50
4-411-520-52(1)
CZ
2
Číslo v závorce udává počet kusů.
Fotoaparát (1)
Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)
(Tento nabíjecí blok akumulátorů nelze používat s modely Cyber-shot,
které jsou vybaveny blokem akumulátorů NP-BN1.)
Kabel mikro USB (1)
Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)
Řemínek na zápěstí (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Česky
Jak se dozvědět o fotoaparátu více
(„Uživatelská příručka Cyber-shot“)
„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je příručka on-line.
Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím
fotoaparátu.
1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo region.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
Název modelu najdete na spodní straně
fotoaparátu.
Přiložené komponenty
CZ
3
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
4
[ Síťový adaptér
Připojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.
Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte
napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto
fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve
směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
5
CZ
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
6
A Tlačítko spouště
B Pořizování snímků: Páčka W/
T (Transfokace)
Pro prohlížení: Páčka
(Transfokace při přehrávání)/
páčka (Přehled)
C Blesk
D Kontrolka samospouště/
Kontrolka snímání úsměvu/
Iluminátor AF
E Tlačítko ON/OFF (Napájení)
F Kontrolka napájení/nabíjení
G Mikrofon
H Objektiv
I LCD displej
J Přepínač režimů
(Fotografie)/ (Plynu
panoráma)/ (Video)
K Tlačítko MOVIE (Video)
L Mini konektor HDMI
M Očko na řemínek k zápěstí
N Ovládací kolečko
O Tlačítko (Přehrávání)
P Tlačítko / (Nápověda k
fotoaparátu/vymazat)
Q Tlačítko MENU
R Značka (TransferJet™)
S Slot k vložení akumulátoru
T Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nebudete moci fotoaparát
pevně připevnit a mohlo by
dojít k jeho poškození.
U Reproduktor
V Páčka k vysunutí akumulátoru
W Kontrolka přístupu
X Slot pro paměťovou kartu
Y Konektor mikro USB
Z Kryt slotu pro akumulátor/
paměťovou kartu
Popis součás
CZ
7
CZ
Vložení bloku akumulátorů
1
Otevřete kryt.
2
Vložte blok akumulátorů.
Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok
akumulátorů, jak je to vidět na obrázku. Zkontrolujte, že páčka
k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne.
Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
poškodit fotoaparát.
Páčka k vysunutí akumulátoru
CZ
8
Nabíjení bloku akumulátorů
1
Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen)
kabelem mikro USB (přiložen).
2
Připojte síťový adaptér k síťové zásuvce.
Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení začne.
Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
• Když kontrolka napájení/nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno,
blok akumulátorů vyjměte a znovu vložte.
Napájecí kabel
Pro zákazníky v USA a Kanadě
Pro zákazníky v jiných zemích nebo
oblastech než v USA a Kanadě
Kontrolka napájení/nabíjení
Rozsvíceno: Nabíjení
Vypnuto: Nabíjení skončeno
Blikání:
Chyba nabíjení
Pozastavené nabíjení kvůli
přehřátí
CZ
9
CZ
• Pokud kontrolka napájení/nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do
síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože
teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do
vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Blok akumulátorů se doporučuje
nabíjet při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10°C do 30°C.
• Blok akumulátorů možná nepůjde dostatečně nabít, pokud bude část
s konektory ušpiněná. V takovém případě zlehka očistěte část akumulátoru
s konektory setřením prachu měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
• Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde
při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě odpojte zástrčku ze
síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel mikro USB
(přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony.
• Nabíječka BC-TRN2 (prodává se samostatně) dokáže zrychleně nabíjet
nabíjecí blok akumulátorů NP-BN dodávaný s tímto modelem. Nabíječka
BC-TRN (prodává se samostatně) není schopna zrychleně nabíjet nabíjecí
blok akumulátorů NP-BN dodávaný s tímto modelem.
x
Nabíjecí doba (plné nabití)
Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (přiložen) je asi 115 minut.
• Výše uvedené doby nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách
použití a okolnostech trvat déle.
Poznámky
Poznámka
CZ
10
x
Nabíjení připojením k počítači
Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem
mikro USB.
• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující:
– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš
dlouhou dobu.
– Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu
spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Předtím, než počítač
zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu uspání, odpojte
fotoaparát.
– Pro nabíjení přes počítač složený na zakázku nebo jinak modifikovaný se
neposkytuje žádná záruka.
Poznámka
CZ
11
CZ
x
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze
zaznamenat a přehrát
• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet
snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.
• Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatně)
Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
• Počet u „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO].
– Snímání jednou za 30 sekund.
– Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
– Blesk použit při každém druhém snímání.
– Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
• Životnost akumulátoru pro videa platí při snímání za následujících
podmínek:
– Kvalita videoklipu: AVC HD HQ
– Když kvůli stanovenému limitu skončí plynulé snímání (str. 23), stiskněte
opět tlačítko MOVIE (Video) a pokračujte ve snímání. Funkce pro
snímání, například transfokace, nepracují.
Životnost
akumulátoru
Počet snímků
Snímání (fotografie) Zhruba 120 min. Zhruba 240 snímků
Prohlížení (fotografie) Zhruba 180 min. Zhruba 3600 snímků
Snímání (video) Zhruba 60 min.
Poznámky
CZ
12
x
Napájení
Fotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému
adaptéru kabelem mikro USB (přiložen).
Snímky lze importovat do počítače bez obav o vybití bloku akumulátorů
připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.
Kromě toho můžete při snímání použít síťový adaptér AC-UD10
(prodává se samostatně), aby při snímání dodával napájení.
• Když není blok akumulátorů vložen do fotoaparátu, nelze dodávat napájení.
• Když je fotoaparát přímo připojen k počítači nebo do sítě pomocí
přiloženého síťového adaptéru, je napájení k dispozici pouze v režimu
přehrávání. Pokud je fotoaparát v režimu snímání nebo při změnách
nastavení fotoaparátu se napájení nedodává, i když provedete spojení USB
kabelem mikro USB.
• Když propojíte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB a fotoaparát je
zrovna v režimu přehrávání, změní se zobrazení na fotoaparátu z obrazovky
přehrávání na obrazovku spojení USB. Pro přepnutí na obrazovku
přehrávání stiskněte tlačítko (přehrávání).
Poznámky
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak, jako na obrázku,
aby zaklapla na místo.
3
Zavřete kryt.
Ujistěte se, že oříznutý roh je
ve správném směru.
CZ
13
CZ
x
Paměťové karty, které lze použít
• V této příručce se produktům ve skupině A souhrnně říká „Memory Stick
Duo“ a produktům ve skupině B karta SD.
x
Vyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorů
Paměťová karta: K vysunutí paměťové karty stiskněte jednou
paměťovou kartu.
Blok akumulátorů: Vysuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů, když svítí
kontrolka přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
kartě/ve vnitřní paměti.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo aa (pouze Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Paměťová karta SD aa (třída 4 nebo
vyšší)
Paměťová karta SDHC aa (třída 4 nebo
vyšší)
Paměťová karta SDXC aa (třída 4 nebo
vyšší)
Poznámka
CZ
14
Nastavení hodin
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.
Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Vyberte požadovanou zeměpisnou lokaci podle
instrukcí na obrazovce a pak stiskněte z.
4
Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a
čas] a pak vyberte [OK] t [OK].
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
5
Vyberte požadovanou barvu zobrazení podle instrukcí
na obrazovce.
6
Když se na obrazovce objeví úvodní hlášení [Nápověda
k fotoaparátu], vyberte [OK].
Ovládací kolečko
ON/OFF (Napájení)
Kontrolka napájení/nabíjení (zelená)
Výběr položek: v/V/b/B
Nastavte číselnou hodnotu data
a času: /
Nastavení:
z
CZ
15
CZ
Pořizování fotografií
Snímání videa
• Pokud při nahrávání videa pracuje funkce transfokace, nahraje se zvuk
činnosti objektivu a páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení
nahrávání se také může nahrát.
• Plynulé snímání je při výchozích nastaveních fotoaparátu a teplotě asi 25°C
možné asi po dobu 29 minut nepřetržitě. Když je nahrávání videa ukončeno,
můžete je restartovat opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Nahrávání
může skončit na ochranu fotoaparátu. Záleží na okolní teplotě.
Snímání fotografií/videoklipů
1
Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a pořiďte snímek.
1
Ke spuštění nahrávání stiskněte tlačítko MOVIE (Video).
Ke změně rozsahu transfokace použijte páčku W/T (transfokace).
Stisknutím tlačítka spouště budete nahrávat statické snímky při
současném snímání videa.
2
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
MOVIE.
Poznámka
Přepínač režimů
Tlačítko spouště
W: zrušení
přiblížení
T:
p
řiblíže
: Fotografie
: Video
MOVIE
Páčka W/T
(Transfokace)
CZ
16
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Snímek vyberte stisknutím B (další)/b (předchozí) na ovládacím
kolečku nebo otočením ovládacího kolečka. K prohlížení videa stiskněte
z ve středu ovládacího kolečka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolečku a pak stiskněte
z.
x
Návrat ke snímání snímků
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Když se snímky na paměťové kartě nahrané jinými fotoaparáty
přehrávají na tomto fotoaparátu, objeví se registrační obrazovka
pro datový soubor.
/ (Vymazat)
Ovládací kolečko
(Přehrávání)
W: zrušení přiblížení
T: přiblížení
Výběr snímků:B (další)/b (předchozí)
nebo otočte ovládacím
kolečkem
Nastavení: z
CZ
17
CZ
Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje
podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.
Ostatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat
pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento
fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý
výběr funkcí. Při zobrazeném průvodci můžete používat různé funkce.
Nápověda k fotoaparátu
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
Vyberte požadovanou položku MENU a pak stiskněte
tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu).
Zobrazí se průvodce používáním pro vybranou položku.
• Pokud stisknete tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu), když není
zobrazena obrazovka MENU, můžete prohledávat průvodce
pomocí klíčových slov nebo ikon.
Úvod do dalších funkcí
/ (Nápověda k fotoaparátu)
MENU
MENU
Ovládací kolečko
Průvodce funkcemi
CZ
18
x
Ovládací kolečko
DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji.
(Samospoušť): Umožňuje použití samospouště.
(Nastavení kontin. snímání): Umožňuje použít režim snímání série.
(Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie.
Středové tlačítko (Zaměřené ostření): Fotoaparát sleduje objekt a
přizpůsobí ostření automaticky, i když se objekt pohybuje.
x
Položky menu
Snímání
Nahr. režim Vybere režim snímání fotografií.
Scéna snímání
videa
Vybere režim snímání videa.
Scéna snímání
panorámatu
Vybere nahrávací režim při snímání
panoramatických snímků.
Obrazový efekt
Pořídí fotografii s originální texturou podle
požadovaného efektu.
Volba scény
Vybere přednastavená nastavení vhodná pro různé
podmínky scény.
Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí.
Efekt rozostření
Při snímání v režimu rozostřeného pozadí nastaví
úroveň rozostření pozadí.
Velik. stat. sn.(Dual
Rec)
Nastaví velikost fotografie pořízené při snímání
videa.
Velik. stat. snímku/
Velikost snímku
panorámatu/
Velikost videa/
Kvalita videa
Vybere velikost a kvalitu snímku pro fotografie,
panoramatické snímky nebo videosoubory.
Efekt Malování
HDR
Když je v obrazovém efektu vybráno [Malování
HDR], nastaví úroveň efektu.
Oblast zvýraznění
Když je v obrazovém efektu vybráno [Miniatura],
nastaví část, na kterou se ostří.
Barevný odstín
Když je v obrazovém efektu vybrán [Fotoaparát na
hraní], nastaví barevný odstín.
CZ
19
CZ
Vytažená barva
Když je v obrazovém efektu vybrána [Částečná
barva], vybere barvu k vytažení.
Efekt akvarel
Když je v obrazovém efektu vybráno [Akvarel],
nastaví úroveň efektu.
Efekt ilustrace
Když je v obrazovém efektu vybráno [Ilustrace],
nastaví úroveň efektu.
EV Ručně nastaví expozici.
ISO Nastaví světelnou citlivost.
Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku.
Podvodní vyvážení
bílé
Upraví barevné tóny při snímání pod vodou.
Ostření Vybere způsob ostření.
Režim měření
Vybere režim měření, který stanoví, kterou část
objektu měřit pro určení expozice.
Interval kontin.
snímání
Při snímání série vybere počet snímků pořízených za
sekundu.
Rozpoznání scény Nastaví na automatickou detekci podmínek snímání.
Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu.
Snímání úsměvu
Nastaví automatické uvolnění závěrky při detekci
úsměvu.
Úsměv - citlivost
Nastaví citlivost funkce snímání úsměvu pro detekci
úsměvů.
Detekce obličejů
Nastaví detekci obličejů a upraví různá nastavení
automaticky.
Redukce zavřen.
očí
Nastaví na automatické pořízení dvou snímků
a výběr snímku, kde oči nejsou zavřené.
SteadyShot pro
filmy
Nastaví intenzitu SteadyShot v režimu videa.
Nápověda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potřeb.
CZ
20
Prohlížení
Snadný režim
Zvětší velikost textu na obrazovce pro snadnější
používání.
Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání.
Poslat prostřed.
TransferJet
Přenese data spojením dvou produktů vybavených
funkcí TransferJet.
Vymazat Vymaže snímek.
Retuš Retušuje snímek pomocí různých efektů.
Obrazový efekt Dodá na snímky různou texturu.
Prohlížení 3D
Nastaví přehrávání snímků pořízených v režimu 3D
na televizoru 3D.
Režim prohlížení Vybere formát zobrazení pro snímky.
Zobr. skup. kontin.
snímání
Při přehrávání vybere zobrazení snímků série ve
skupině nebo zobrazení všech snímků.
Chránit Chrání snímky.
Tisk (DPOF) Dodá značku objednávky tisku na fotografie.
Otočit Otočí fotografii doleva.
Nápověda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potřeb.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563

Sony Série Cyber-Shot DSC WX50 Uživatelský manuál

Kategorie
Videokamery
Typ
Uživatelský manuál