Whirlpool WB S2560 NE Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
Kompletní návod k obsluze si stáhněte na stránce
http:// docs . whirlpool . eu
nebo zavolejte na
telefonní číslo uvedené v záručním listě.
Před použitím spoebiče si přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny. Uschovejte si je po ruce pro
další použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je
nutné si přečíst ařídit se jimi. Výrobce odmítá nést
jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné použí
spoebiče nebo za nesprávné nastavení ovladů.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho
přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles.
Děti mladší 8let se nesmějí ke spotřebiči přibližovat,
pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud je povrch
varné desky popraskaný, zařízení nepoužívejte.
Riziko elektrického šoku!
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí požáru:
Neskladujte položky na varném povrchu.
UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat pod
kontrolou. Krátké vaření musít neustále
monitorováno.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Vaření pokrmů
s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru na varné
desce může být nebezpečné. Riziko požáru! NIKDY
se nepokoušejte požár uhasit vodou: Namísto toho
spoebič vypněte aplamen přikryjte, např. pokli
nebo žáruvzdornou dekou.
Varnou desku nepoužívejte jako pracovní plochu
nebo podstavec. Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály,
dokud veškeré součásti zcela nevychladnou. Riziko
požáru!
Kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce
a poklice nepokládejte na povrch varné desky,
protože se mohou zahřát na vysokou teplotu.
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly ke
spoebiči přibližovat. Malé děti (3–8 let) by se
neměly ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod
dozorem. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném
použití spoebiče apokud rozumějí rizikům, která
spoužíváním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem,
aby si se spoebičem hrály. Nedovolte dětem, aby
bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu
spotřebiče.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem anespoléhejte na detektor nádoby.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není uen kříze
pomocí externího zařízení, jako je např. časovač,
nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je uen kpoužití vdomácnosti
apodobných zařízeních jako: kuchyňské kouty pro
zaměstnance vobchodech, kancelářích ana jiných
pracovištích; farmy; klienty hotelů, motelů, penzionů
ajiných ubytovací zařízení.
Není přípustné používat jej jiným způsobem
(např. kvytápění místností).
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Nepoužívejte spotřebič venku.
INSTALACE
Kpřemisťování ainstalaci spotřebe jsou nutné
minilně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při
rozbalování ainstalaci používejte ochranné rukavice
– nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) aelektřiny, aopravy musí provádět
kvalikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně
uvedeno vvodu kpoužití. Nedovolte dětem, aby
se přibližovaly k stu instalace. Po vybalení
spoebiče se přesvědčte, že nebyl při dopra
poškozen. V případě problémů se obraťte se na
svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Po instalaci musí být obalový materiál (plasty,
polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí –
nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě –
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během
instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí
kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým
proudem. Zařízení nezapínejte, dokud nebyla řádně
ukončena instalace.
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce
ještě před zasunutím spoebiče na místo apečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky apiliny.
Pokud není spoebič nainstalován nad troubou,
do umístění pod spotřebičem je třeba nainstalovat
ioddělovací panel (není součástí).
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
Vsouladu snárodními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být mož
odpojit spoebič od elektrické sítě vytažem
zástrčky, pokud je zástka přístupná, nebo,
vsouladu spravidly pro zapojování, prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou
aspoebič musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST
AŘÍDIT SE JIMI
CS
nebo bo. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud
nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo
kjeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik
nebo osoba spodobnou příslušnou kvalikací, jinak
by mohlo dot kúrazu – riziko elektrického šoku!
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Než zahájíte jakoukoli
údržbovou operaci, ujistěte se, že je spotřeb
vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy
nepoužívejte parní čistič – riziko elektrického šoku!
Nepoužívejte abrazivní ani agresivní produkty,
čisticí prostředky sobsahem chloru ani dnky.
LIKVIDACE OBALOHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu aje označen recyklačním
znakem .
Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle
platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, v podniku pro sběr
domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen vsouladu sevropskou směrnicí 2012/19/EU
oodpadních elektrických aelektronických zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí alidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž
je nutné jej odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci
elektrických aelektronických zařízení.
RADY KÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Vytěžte maximum ize zbytkového tepla, ato tak, že ploténku vypnete
několik minut před dokončením vaření.
Dno hrnce či pánve by mělo zakrývat celou plochu ploténky; při použití
nádoby, jejíž dno je menší než ploténka, dochází kplýtvání energií.
Během vaření přikrývejte hrnce a pánve dobře těsnicí pokličkou
a používejte co nejméně vody. Vařením bez pokličky se citelně zvýší
spotřeba energie.
Používejte pouze hrnce apánve splochým dnem.
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského
nařízení č.66/2014 vsouladu sevropskou normou EN60350-2.
POZNÁMKA
Lidé s kardiostimulátorem nebo podobným lékařským přístrojem
by měli být opatrní, pokud stojí v blízkosti zapnuté indukční varné
desky. Elektromagnetické pole může kardiostimulátor nebo jemu
podobné přístroje poškodit. Obraťte se na svého lékaře nebo výrobce
kardiostimulátoru či jiného takového lékařského přístroje pro další
informace o působení elektromagnetického pole indukční varné desky
na tyto přístroje.
INSTALACE
0
+ 2
560 mm
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
560 mm
0
+ 2
R = 11.5 mm
593 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
50 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
Min. 480 mm
Max. 492 mm
A
R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
Min. 400 mm
L
Min. 35 mm
Min.100 mm
i
12 mm -
No Max.
28 mm -
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
45 mm
90 mm
120 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
min. 20 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
2
1
x4
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ SÍTI
Připojení kelektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny.
Instalaci musí provést kvalikovaný pracovník obeznámený splatnými bezpečnostními předpisy apředpisy oelektrické instalaci. Instalace se musí
provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie.
Zkontrolujte, zda údaj onapětí uvedený na typovém štítku na spodní straně spotřebiče odpovídá napětí vdomácí síti.
Předpisy vyžadují, aby byl spotřebič uzemněn: použijte pouze vodiče (včetně zemnícího), které mají odpovídající délku.
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
CS
POPIS PRODUKTU
1
2
1. Varná deska
2. Ovládací panel
OVLÁDACÍ PANEL
1
23
14
9
8
6
5 76 6
13
10 11
P
OFF
18
4 15
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
OK
3 sec
12
1. Symboly/zapínání speciálních funkcí
2. Zvolená úroveň tepelné úpravy
3. Tlačítko vypnutí varné zóny
4. Klávesnice s funkcí rolování
5. Tlačítko rychlého ohřevu
6. Kontrolka – aktivní funkce
7. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí
8. Časovač
9. Tlačítko 6
th
Sense
10. Indikátor doby tepelné úpravy
11. Tlačítko OK/Zámek kláves – 3 sekundy
12. Tlačítko CONNEXION ZONE
13. Indikace aktivního časovače
14. Indikátor výběru zóny
15. Symbol indikátoru časovače
ED PRVNÍM POITÍM
POWER MANAGEMENT NASTAVENÍ VÝKONU
Vdobě nákupu je varná deska nastavena na maximální možný výkon.
Upravte nastavení podle mezních hodnot elektrické sítě ve vaší
domácnosti, jak je popsáno v následujícím odstavci.
Nastavení výkonu varné desky:
Po připojení zařízení do elektrické sítě můžete nastavit úroveň výkonu
během 60sekund.
Stiskněte tlačítko “+“ časovače dále vpravo a podržte je po dobu 5 sekund.
Na obrazovce se zobrazí symbol
.
Přidržte tlačítko
3 sec
OK
stisknuté, dokud se nezobrazí naposledy zvolená
úroveň výkonu.
Použijte tlačítka “+“ a ke zvolení požadované úrovně výkonu. Kdispozici
jsou následující úrovně výkonu: 2,5kW – 4,0kW – 6,0kW – 7,2 kW.
Potvte stisknutím
3 sec
OK
.
Zvolená úroveň výkonu zůstane v paměti, i když dojde k přeruše
napájení.
Pokud chcete změnit úroveň výkonu, odpojte spotřebič ze sítě po dobu
minimálně 60sekund, poté jej opět připojte aopakujte výše uvedené kroky.
Pokud během sekvence nastavení dojde kchybě, objeví se symbol
auslyšíte pípnutí. Pokud ktomu dojde, opakujte operaci.
Jestliže chyba přetrvává, volejte středisko poprodejních služeb.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ AKUSTICKÉHO SIGNÁLU
Pokud chcete akustický signál zapnout/vypnout:
• Zapněte varnou desku.
• Stiskněte tlačítko “P“ na prvním tlačítkovém ovládacím panelu s funkcí
rolování, který se nachází nahoře vlevo , a to na dobu 5 sekund.
Všechny nastavené alarmy zůstanou aktivní.
REŽIM DEMO
Zapnutí a vypnutí demo režimu:
• Připojte varnou desku k přívodu elektrického proudu.
• Během první minuty přidržte po dobu 5 sekund tlačítko rychlého ohřevu
“P“, které se nachází na spodním levém ovládacím panelu (viz níže).
PŘÍSLUŠENST
HRNCE A PÁNVE
Používejte pouze hrnce a pánve vyrobené
zferomagnetického materiálu, které jsou vhodné
pro používání na indukčních varných deskách
:
• hrnce a pánve ze smaltované oceli
• litinové hrnce a pánve
• speciální hrnce a pánve z nerezové oceli, které
jsou vhodné pro vaření na indukci
Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol
(obvykle vyražený
na dně). Magnet lze použít ke kontrole, zda hrnce jsou magnetické.
Kvalita a konstrukce dna hrnce mohou mít vliv na výsledky vaření.
Některé údaje týkající se průměru dna neodpovídají aktuálnímu průměru
feromagnetického povrchu.
U některých hrnců a pánví je z feromagnetického materiálu vyrobená
pouze část dna a ostatní části jsou z materiálu, který není pro indukční
vaření vhodný. Tyto části se mohou zahřívat na různě vysoké teploty nebo
již při nízkých teplotách. V některých případech, kdy je dno vyrobeno
převážně z neferomagnetických materiálů, nemusí varná deska nádobu
rozpoznat, a proto varnou zónu nezapne.
Pro zajištění optimální účinnosti používejte vždy hrnce a pánve s plochým
dnem, v nichž se teplo rozvádí rovnoměrně. Pokud má dno nerovný tvar,
ovlivní to výkon i tepelnou vodivost.
NEOK
Prázdné hrnce a pánve s tenkým dnem
Na varné desce nepoužívejte prázdné hrnce apánve, když je zapnutá.
Varná deska je vybavena vnitřním bezpečnostním systémem, který
trvale sleduje teplotu, přičemž aktivuje funkci “automatického vypnutí“,
když jsou detekovány vysoké teploty. Při použití prázdných hrnců
a pánví s tenkým dnem může teplota vzrůst velmi rychle a funkce
“automatického vypnutí“ se nemusí aktivovat okamžitě, takže dojde
kpoškození povrchu pánve nebo hrnce. Pokud ktomu dojde, ničeho se
nedotýkejte apočkejte, až všechny součásti vychladnou.
Pokud se zobrazí chybové zprávy, volejte servisní centrum.
Minimální průměr hrnce/pánve pro různé varné oblasti
Abyste zajistili, že varná deska funguje správně, musí hrnec zakrývat
jeden nebo více referenčních bodů vyznačených na povrchu desky
amusí mít vhodný průměr.
Vždy použijte takovou varnou zónu, která nejlépe odpovídá průměru
dna nádoby.
100 mm 120 mm
220
mm150 mm
ADAPTÉR NA HRNCE A PÁNVE, KTERÉ NEJSOU VHODNÉ PRO
VAŘENÍ NA INDUKCI
ky tomuto příslušenství lze používat i hrnce a pánve, které nejsou pro
vaření na indukci vhodné. Je důležité mít na paměti, že použití adaptéru
má vliv jak na účinnost, tak i na dobu potřebnou k ohřevu jídla. Jeho
použití byste měli omezit na minimum, neboť teplota, na kterou se
adaptér rozehřeje, významně závisí na použité nádobě (hrnec/pánev),
rovnosti jejího dna a druhu upravovaných potravin. Použití hrnce nebo
pánve s menším průměrem, než je kruhová deska adaptéru, může
způsobit hromadění tepla, které neprostupuje dále do hrnce či pánve,
a může tak dojít ke zčernání varné desky i kruhové desky adaptéru.
Přizpůsobte průměr vašich hrnců/pánví a varné desky průměru adaptéru.
CS
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY
Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu
přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte
znovu stejné tlačítko avšechny varné zóny se deaktivují.
UMÍSTĚNÍ
Nezakrývejte symboly ovládacího panelu hrncem.
Upozornění: Ve varných zónách, které jsou umístěné v blízkosti ovládacího panelu,
doporučujeme pokládat hrnce a pánve tak, aby se nacházely mezi značkami (se
zohledněním jak dna, tak horního okraje pánve, neboť ten bývá širší).
Tím se vyhnete nadměrnému přehřátí dotykové části. Při grilování nebo
smažení používejte, kdykoli to bude možné, zadní varné zóny
AKTIVACE/DEAKTIVACE VARNÝCH ZÓN A NASTAVENÍ ÚROVNÍ
VÝKONU
OFF
P
18
Aktivace varných zón:
Přejeďte prstem vodorovně přes rolovací tlačítkový panel požadované
varné zóny, abyste ji zapnuli a nastavili výkon. Úroveň výkonu se zobrazí
v dané zóně, společně s kontrolkou označující aktivní varnou zónu.
Tlačítkem
P“ lze zvolit funkci rychlého ohřevu.
Deaktivace varných zón:
Stiskněte tlačítko “OFF“, které se nachází v horní části dotykové obrazovky.
3 sec
OK
UZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Pro uzamknutí nastavení a ochranu proti nechtěnému zapnutí stiskněte a
po dobu 3 sekund přidržte tlačítko “OK/Key Lock“ (OK/Zámek kláves).Pípnutí
a varovná kontrolka nad symbolem indikují, že funkce byla aktivována.
Ovládací panel je zablokovaný svýjimkou funkce “vypnutí“ ( ). Zablokování
ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí.
ČASOVAČ
Kdispozici jsou dva časovače – jeden ovládá levé varné zóny, zatímco
druhý ovládá pravé varné zóny.
Aktivace časove:
Stiskněte tlačítko “+“ nebo “−“ abyste nastavili požadovanou dobu používané
varné zóny. Rozsvítí se kontrolka a zobrazí specický symbol . Po uplynutí
nastavené doby zazní pípnutí avarná zóna se automaticky vypne.
Čas lze kdykoli změnit a je možné aktivovat několik časovačů současně.
V případě, že na stejné straně varné desky jsou současně aktivovány
dva časovače, bliká “Indikátor výběru zóny“ a na centrálním displeji se
zobrazí příslušná doba vaření.
Deaktivace časovače:
Stiskněte tlačítko “+“ a “−“ najednou, dokud se časovač nedeaktivuje.
INDIKÁTOR ČASOVAČE
Tato LED kontrolka (pokud svítí) indikuje, že pro danou varnou zónu byl
nastaven časovač.
FUNKCE
CONNEXION ZONE
Umožňuje kombinaci dvou varných zón do jediné velké varné plochy. Ideální
pro velké hrnce a grilovací pánve, které zakrývají celou varnou plochu. Pokud
není mezioblast kompletně zakry, funkce se deaktivuje. Lze používat oba
posuvníky
s funkcí rolování
na pravé straně.
6
TH
SENSE
Tlačítko “6
th
Sense“ aktivuje speciální funkce.
Položte hrnec na místo azvolte varnou zónu.
Stiskněte tlačítko “6
th
Sense“. Na displeji se objeví písmeno“A.
Kontrolka první speciální funkce dostupné pro varnou zónu se rozsvítí.
Zvolte požadovanou speciální funkci stisknutím tlačítka “6
th
Sense“
jednou nebo vícekrát.
Funkce se aktivuje po stisknutí tlačítka
3 sec
OK
za účelem potvrzení.
Chcete-li změnit speciální funkci, stiskněte tlačítko
OFF“ (Vypnu) a po
tlačítko “6
th
Sense“ pro volbu požadované funkce.
Pro deaktivaci speciálních funkcí stiskněte a podržte tlačítko
OFF“.
ROZPOUŠTĚNÍ
Tato funkce vám umožňuje zahřívání potravin na ideální teplotu pro
rozpouštění a dosažení stavu potravin bez nebezpečí spálení. Tato
metoda je ideální, protože nepoškozuje choulostivé potraviny, jako je
čokoláda, azabraňuje připálení khrnci.
UDRŽOVÁNÍ JÍDLA V TEPLE
Tato funkce vám umožňuje udržovat ideální teplotu vašeho pokrmu,
obvykle po dokončení přípravy, nebo velmi pomalu redukovat tekutiny.
Ideální pro podávání jídel se správnou teplotou.
DUŠE
Tato funkce je ideální pro udržování teploty pro mírné vaření aumožňuje
vám připravovat pokrmy po dlouhou dobu bez nebezpečí spálení.
Ideální pro recepty vadující dlouhé vaření (rýže, omáčky, pečená
masa) stekutými omáčkami.
UVEDENÍ DO VARU
Funkce vám umožňuje přivést vodu kvaru avar udržovat snižší spotřebou
energie.
Do kastrolu byste měli nalít přibližně 2 litry vody (nejlépe pokojové teploty)
a nechat jej odkrytý. Vkaždém případě doporučujeme uživatelům bedlivě
sledovat vařící se vodu apravidelně kontrolovat, kolik vody zbývá.
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
3 sec
TABULKA PEČENÍ
STUPEŇ VÝKONU ZPŮSOB VAŘENÍ
POITÍ VARNÉHO STUPNĚ
(použití závisí na zkušenostech a kuchařských návycích)
Maximální
výkon
P Rychlé zahřátí
Ideální pro rychlé zvýšení teploty jídla na rychlé varování (pro vodu) nebo pro
rychlé ohřívání tekutin vaření.
14
18
Smažení – vaření
Ideální pro opékání dozlatova, zahájení vaření, smažení hluboce zmrazených
produk, rychlé přivedení tekutin kvaru.
Osmahnutí dorůžova – opečení
– udržení varu – grilování
Ideální k opečení, udržování živého varu, vaření agrilování.
10
14
Osmahnutí dorůžova – vaření –
dušení – opečení – grilování
Ideální k opečení, udržení lehkého varu, vaření a grilování, předehřátí příslušenství.
Tepelná úpravadušení,
restovánígrilovánívaření
do krémové konzistence
Ideální pro dušení, udržování mírného varu, vaření agrilování (po dlouhou dobu).
5
9
Tepelná úprava – vaření na
mírném ohni – zahušťování,
rozpuštění másla
Ideální pro recepty vadující pomalou tepelnou úpravu (rýže, omáčky, pečená
masa, ryby) stekutinami (např. voda, víno, vývar, mléko) arozpouštění másla na
těstovinách.
Ideální pro recepty vadující pomalou tepelnou úpravu (množství do 1litru:
(rýže, omáčky, pečená masa, ryby) stekutinami (např. voda, víno, vývar, mléko).
1
4
Rozpouštění – rozmrazová
Ideální pro změknutí másla, jemné rozpouštění čokolády, rozmrazování menších
objemů.
Udržování jídla vteple –
rozpouštění másla na rizotu
Ideální kudržení malých, právě uvařených porcí jídel vteple, zahřátí podávacích
talířů nebo rozpuštění másla na rizotu
Nulový výkon OFF
Varná deska vpohotovostním nebo vypnutém režimu (možné zbytkové teplo na
konci vaření, indikuje“H“).
INDIKÁTORY
NESPRÁVNĚ UMÍSTĚNÝ NEBO CHYBĚJÍCÍ HRNEC
Tento symbol se zobrazí, pokud hrnec není vhodný pro indukční vaření,
není správně umístěn nebo nemá správnou velikost pro zvolenou
varnou zónu. Pokud do 30sekund od provedení volby není detekován
žádný hrnec, varná zóna se vypne.
ZBYTKOVÉ TEPLO
Jestliže se na displeji zobrazí “H, je varná zóna ještě horká. Po ochlazení
varné zóny displej zhasne.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
!
POZOR!
• Nepoužívejte parní čistič.
• Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou všechny varné zóny vypnuté a zda nesvítí ukazatel zbytkového tepla (“H“).
Upozornění:
• K čištění nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky, protože ty
mohou poškodit sklo.
• Po každém použití varnou desku vyčistěte (po zchladnutí), aby se
odstranily usazeniny askvrny od zbytků pokrmů.
• Pokud není povrch udržován v čistotě, může dojít ke snížení citlivosti
tlačítek na ovládacím panelu.
• Škrabku používejte pouze v případě, že k varné desce zůstanou
přichycené zbytky. Aby nedošlo k poškrábání skleněného povrchu,
dodržujte pokyny výrobce škrabky.
• Cukr nebo potraviny svysokým obsahem cukru mohou poškodit
varnou desku aje nutné je ihned odstranit.
• Sůl, cukr apísek mohou poškrábat skleněný povrch desky.
• Kčistění desky používejte jemný hadřík, absorpční kuchyňské utěrky nebo
speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny výrobce).
• Rozlitá tekutina ve varných zónách může být příčinou pohybu nebo
vibrací hrnců.
• Po vyčištění varnou desku důkladně vysušte.
Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena technologií
iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé
výsledky čištění, stejně jako zachovává lesklý povrch varné desky po delší
dobu.
Při čištění varných desek iXelium™ dodržujte tato doporučení:
• Používejte měkký hadr (nejlépe z mikrovlákna) navlhčený vodou
nebo běžným prostředkem na čištění skla.
• Nejlepších výsledků dosáhnete, když necháte mokrý hadr na
skleněném povrchu varné desky po dobu několika minut.
CS
Indukční varné desky mohou během normálního provozu hvízdat nebo
šustit. Tyto zvuky ve skutečnosti přicházejí z nádobí na vaření a souvisí
s charakteristikami den nádob (například když dna tvoří různé vrstvy
materiálu nebo jsou nerovná).
Tyto zvuky se v závislosti na použitém nádobí na vaření mohou lišit.
Vliv má rovněž množství v nich obsažených potravin. Nejsou příznakem
žádné poruchy.
ZVUKY BĚHEM PROVOZU
ODSTROVÁNÍ ZÁVAD
• Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
• Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji
odpojte od elektrické sítě.
• Jestliže se po zapnutí varné desky na displeji zobrazí alfanumerické
kódy, postupujte podle následující tabulky.
Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může náhodně
aktivovat či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek varné desky rozlije
voda či jiná tekutina z hrnců nebo pokud do této oblasti něco odložíte.
SERVISNÍ STŘEDISKO
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na
www . whirlpool.eu/register.
NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISNÍHO STŘEDISKA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB:
1. Ověřte si, zda nemůžete problém vyřešit sami pomocí doporučení
popsaných v oddílu ODSTRAŇONÍ ZÁVAD.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále
trvá.
JESTLIŽE PORUCHA PŘETRVÁVÁ I PO PROVEDENÍ VÝŠE UVEDENÝCH
KROKŮ, ZAVOLEJTE DO NEJBLIŽŠÍHO SERVISHO STŘEDISKA.
Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo
postupujte podle pokynů na webových stránkách www . whirlpool . eu.
Pokud se obracíte na náš zákaznický poprodejní servis, vždy upřesněte:
• stručný popis poruchy;
• přesný typ a model spotřebiče;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• servisní číslo (číslo za slovem “Service“ na typovém štítku). Servisní
číslo je uvedeno i v záruční knížce;
• svou úplnou adresu;
• své telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko,
abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a oprava
bude provedena správně).
V případě provádění instalace formou zasazení do pracovní desky
kontaktujte servisní středisko poprodejních služeb za účelem vyžádání
soupravy šroubů 4801 211 00112.
400011362916
KÓD DISPLEJE VÝZNAM MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ
F0E1
Nádoba je detekována, není však
kompatibilní s požadovanou funkcí.
Nádoba nestojí dobře na varné zóně,
popřípadě není kompatibilní s jednou
či více varnými zónami.
Dvakrát stiskněte tlačítko “On/O“ (Zapnutí/
Vypnutí), aby se vymazal kód “F0E1“ a
obnovila funkce varné zóny. Následně zkuste
nádobu použít na jiné varné zóně nebo
vyzkoušejte jinou nádobu.
F0E7
Chybné zapojení napájecího kabelu. Připojení k napájení není provedeno
přesně podle pokynů v odstavci
“PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI.
Nastavte připojení k napájení podle
odstavce “PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI“.
F0EA
Ovládací panel se vypnul z důvodu příliš
vysoké teploty.
Vnitřní teplota elektronických částí je
příliš vysoká.
Počkejte s dalším vařením, než se var
deska ochladí.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Odpojte varnou desku od elektrické sítě.
Počkejte několik sekund a poté opět připojte varnou desku do elektrické sítě.
Pokud problém přetrvává, volejte servisní centrum a uveďte chybový kód, který se zobrazí na displeji.
d E
[pokud je varná
deska vypnutá]
Varná deska se nezačne zahřívat.
Funkce se neobjevují.
REŽIM DEMO je zapnutý.
Řiďte se pokyny v odstavci “REŽIM DEMO“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool WB S2560 NE Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka