DeWalt DXPW008E, DXPW009E, DXPW010E, DXPW011E Uživatelský manuál

CS
TM 37
ČESKY ČESKY
1
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1.1 Přístroj, který jste si zakoupili, je technologicky vyspělý produkt navržený předním
evropským výrobcem vysokotlakých čističů. Chcete-li, aby byl váš přístroj maximálně
výkonný, přečtěte si pozorně tuto příručku a při jeho používání vždy postupujte podle
pokynů v ní uvedených. Při připojování, používání a údržbě zařízení je třeba zajistit
vlastní bezpečnost i bezpečnost osob, které se nacházejí v bezprostřední blízkosti.
Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny a vždy se jimi řiďte. Pokud je nebudete
dodržovat, můžete ohrozit zdraví a bezpečnost anebo způsobit rozsáhlé škody.
2
BEZPEČNOSTNÍ NÁPISY
2.1 Dodržujte pokyny, uváděné pomocí bezpečnostních nápisů a symbolů umístěných na
přístroji a v tomto návodu.
Tento přístroj a návod uvádějí pouze symboly, které souvisí s vámi zakoupeným
modelem. Zkontrolujte, zda jsou symboly a nápisy uvedené na přístroji kompletní a
čitelné. V opačném případě umístěte na jejich místo náhradní symboly a nápisy.
Varování – Upozornění – Nebezpečí
ed použitím si pozorně přečtěte tento návod.
Symbol E2 (pokud je tento symbol uveden v návodu) – označuje, že je přístroj určen
pro odborné použití, tj. pro zkušené pracovníky, kteří jsou obeznámeni s příslušnými
technickými, regulačními a legislativními faktory a jsou způsobilí přístroj používat a
udržovat. Tento přístroj není určen pro děti, osoby somezenými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi a znalostmi.
Symbol E3 (pokud je tento symbol uveden v návodu) – označuje, že je přístroj
určen pro neodborné (domácí) použití. Tento přístroj mohou používat osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby, které
nemají potřebné zkušenosti a znalosti, pokud jsou pod dohledem, nebo byly poučeny
o bezpečném způsobu používání tohoto přístroje a chápou rizika, která jsou s jeho
používáním spojena.
Pohyblivé části. Nedotýkat se.
CS - 1
CS
38 39
ČESKY ČESKY
Nebezpečí popálenin! Varování před horkými stavebmi díly.
Nebezpečí otravy! Nevdechujte výfukové plyny.
0 Poloha vypínače „vypnuto“
I Poloha vypínače „zapnuto“
Garantovaná hladina akustického výkonu
Symbol zákazu informuje uživatele, že místní předpisy mohou zakazovat připojení
přístroje k vodovodnímu systému pitné vody.
Symbol nebezpečí varuje uživatele, aby nemířil vodním paprskem na osoby,
zvířata, elektrická zařízení, ani na vlastní přístroj.
Tento produkt se řadí do II. třídy ochrany. To znamená, že má zesílenou nebo
dvojnásobnou izolaci (pouze pokud je tento symbol umístěn na přístroji).
Tento produkt se řadí do I. třídy ochrany. To znamená, že je vybaven uzemňovací
svorkou (pouze pokud je tento symbol umístěn na přístroji).
Výrobek splňuje příslušné evropské směrnice.
Symbol E1 – označuje, že přístroj nelze zlikvidovat jako komunální odpad, ale
může být při koupi nového přístroje předán prodejci. Elektrické a elektronické díly
přístroje nesmí být znovu používány pro jiné účely, než pro jaké byly určeny, protože
obsahují látky, které představují zdravotní riziko.
Používejte ochranu sluchu.
Používejte ochrannou masku.
Používejte ochranu dýchání.
Používejte ochranné brýle.
CS - 2
CS
38 39
ČESKY ČESKY
Používejte ochrannou pracovní obuv.
Používejte ochranný pracovní oděv.
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/OSTATNÍ RIZIKA
3.1 ZAKÁZANÉ ČINNOSTI Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI
3.1.1
VaroVání. NEDOVOLTE dětem používat přístroj. Mějte je pod dohledem, aby si
nemohly s přístrojem hrát.
3.1.2
VaroVání. Vysokotlaké trysky mohou být při nesprávném používání nebezpečné.
3.1.3
VaroVání. Přístroj NEPOUŽÍVEJTE spolu s hořlavými nebo toxickými kapalinami ani s
produkty, jejichž používání je neslučitelné s řádným způsobem použití. Přístroj nesmí
být používán v potenciálně hořlavém nebo výbušném prostředí.
3.1.4
VaroVání. RIZIKO VÝBUCHU. Přístroj NEPOUŽÍVEJTE k rozstřikování hořlavých tekutin.
3.1.5
VaroVání. Vodním paprskem NEMIŘTE na osoby ani zvířata.
3.1.6
VaroVání. Vodním paprskem NEMIŘTE na samotný přístroj, elektrické části ani jiná
elektrická zařízení.
3.1.7
VaroVání. Přístroj NEPOUŽÍVEJTE, pokud se v jeho bezprostředním dosahu nacházejí
další osoby, které na sobě nemají ochranný oděv.
3.1.8
VaroVání. NEMIŘTE vodním paprskem na oděv ani obuv, pokud je máte na sobě,
popř. je má na sobě jiná osoba.
3.1.9
VaroVání. Přístroj NEPOUŽÍVEJTE venku v dešti.
3.1.10
VaroVání. NEDOVOLTE, aby přístroj používaly děti, neoprávněné osoby nebo osoby,
které si nepřečetly a nepochopily pokyny k jeho používání.
3.1.11
VaroVání. NEBLOKUJTE spoušť pistole v pracovní poloze.
3.1.12
VaroVání. Zkontrolujte, zda je k přístroji připojen typový štítek. Pokud není, informujte
svého prodejce. Přístroje neopatřené typovým štítkem NESMÍ být používány, protože
je není možné identifikovat, a jsou proto potenciálně nebezpečné.
3.1.13
VaroVání. NEMANIPULUJTE ani neměňte nastavení pojistného ventilu či
bezpečnostních zařízení.
3.1.14
VaroVání. NEMĚŇTE původní průměr hlavové rozstřikovací trysky.
3.1.15
VaroVání. Zajistěte, aby vozidla nepřejížděla přes vysokotlaké hadice.
3.1.16
VaroVání. NEPŘEMÍSŤUJTE přístroj tahem za vysokotlakou hadici.
CS - 3
CS
40 41
ČESKY ČESKY
3.1.17
VaroVání. Vodní paprsek nesmí dopadat přímo na pneumatiky, ventily pneumatik ani
jiné díly, které jsou pod tlakem, protože by je mohl poškodit. Nepoužívejte soupravu
s rotační tryskou a při čištění neustále dodržujte vzdálenost min. 30 cm.
3.1.18
VaroVání. Použití neoriginálního příslušenství a jakýchkoliv jiných náhradních součástí,
které nejsou určeny pro dotyčný model přístroje, je zakázáno. Všechny modifikace
přístroje jsou zakázány. Jakékoliv změny provedené na zařízení povedou k tomu, že
Prohlášení o shodě nebude platné a zprostí výrobce veškeré občanskoprávní i trestní
odpovědnosti.
3.1.19
VaroVání. Nad výfuk se nenahýbejte ani se za něj nechytejte. (Nebezpečí popálenin).
3.1.20
VaroVání. Nedotýkejte se horké zvukové izolace, válců nebo chladicích žeber.
(Nebezpečí popálenin).
3.2
POVINNÉ ČINNOSTI Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI
3.2.1
VaroVání. Všechny elektrické vodiče MUSÍ BÝT CHRÁNĚNY před proudem vody.
3.2.2
VaroVání. Vysoký tlak může vymrštit některé součásti: používejte ochranný oděv a
vybavení (OOPP), které zajistí bezpečnost obsluhujícího pracovníka.
3.2.3
VaroVání. Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně spuštěného zařízení. Před pracemi na
zařízení vždy vytáhněte koncovku zapalovacího kabelu.
3.2.4
VaroVání. es stisknutím spouště UCHOPTE PEVNĚ stříkací pistoli tak, abyste
vyrovnali zpětný ráz.
3.2.5
VaroVání. DODRŽUJTE předpisy místního rozvodného vodárenského závodu. Podle
normy IEC 60335-2-79 může být přístroj připojen k vodovodní síti pitné vody pouze
v případě, že je na přívodní hadici instalován zpětný ventil s vypouštěním v souladu
s normou EN 12729 typ BA. Zpětný ventil lze objednat u výrobce.
3.2.6
VaroVání. Voda, která protekla zpětnými ventily, není považována za pitnou.
3.2.7
VaroVání. Údržba a/nebo opravy elektrických součástí MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY pouze
kvalifikovaným personálem.
3.2.8
VaroVání. Před odpojením hadice od přístroje VYPUSŤTE zbytkový tlak.
3.2.9
VaroVání. Pravidelně a také vždy před použitím přístroje ZKONTROLUJTE, zda jsou
šrouby dokonale dotaženy a přístroj nemá žádné poškozené nebo opotřebované
součásti.
3.2.10
VaroVání. POUŽÍVEJTE POUZE takové čisticí prostředky, které nezpůsobují korozi
povlakových materiálů vysokotlaké hadice/elektrického kabelu.
CS - 4
CS
40 41
ČESKY ČESKY
3.2.11
VaroVání. ZAJISTĚTE, aby veškeré ostatní osoby a zvířata byla v minimální vzdálenosti
15 m od přístroje.
3.2.12
VaroVání. Tento přístroj byl navržen pro čisticí přípravek, který výrobce dodává nebo
doporučuje. Používání jiných čisticích prostředků nebo chemických přípravků může
nepříznivě ovlivnit bezpečnost přístroje.
3.2.13
VaroVání. Nedovolte, aby se čisticí prostředek dostal do kontaktu s pokožkou a
obzvláště očima! Pokud by došlo k vniknutí čisticího prostředku do očí, vypláchněte
je větším množstvím vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc!
3.2.14
VaroVání. Vysokotlaké hadice, spojovací díly a spojky mají zásadní význam pro
bezpečnost přístroje. Používejte pouze hadice, spojovací díly a spojky doporučené
výrobcem.
3.2.15
VaroVání. Používejte výhradně originální díly nebo díly schválené výrobcem, které
zaručují bezpečnou obsluhu přístroje.
3.2.16
VaroVání. Než přístroj zapnete, umístěte soupravu s trubkovou tryskou směrem dolů
k červenému znaku.
3.2.17
VaroVání. Smí se používat pouze palivo uvedené v provozním návodu. U nevhodných
paliv hrozí nebezpečí výbuchu.
U přístrojů s benzínovými motory je třeba při tankování dbát na to, aby se nedostal
žádný benzín na horké povrchy.
3.2.18
VaroVání. Dodržujte zvláštní bezpečnostní předpisy uvedené v Návodu k použití pro
přístroje s benzínovými motory.
3.2.19
VaroVání. Při provozu přístroje v místnostech je třeba zajistit dostatečné větrání a
odvod spalin (nebezpečí otravy).
Výfukový otvor se nesmí uzavřít.
Je nezbytné zabezpečit, aby v blízkosti vzduchových vstupů nedocházelo k emisi
výfukových plynů.
3.2.20
VaroVání. Při přenosu přístroje vypněte motor a přístroj pevně upevněte.
CS - 5
CS
42 43
ČESKY ČESKY
4
VŠEOBECNÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3
4.1 Používání návodu
Návod tvoří nedílnou součást přístroje, uložte si jej proto pro budou-
cí použití. Před instalováním/použitím přístroje si návod pečlivě
přečtěte. Při prodeji musí prodávající předat tento návod novému
vlastníkovi spolu s přístrojem.
4.2 Dodání
Tento přístroj je dodáván částečně smontovaný v kartonové krabici.
Dodaný balíček je vyobrazen na obr. 1.
4.2.1 Dokumentace dodávané spolu s přístrojem
A1 Návod k použití a údržbě
A2 Bezpečnostní pokyny
A3 Prohlášení o shodě
A4 Pravidla záruky
A5 Návod k použití a údržbě motoru
4.3 Odstranění balení
Balicí materiál neznečišťuje životní prostředí. Musí být ale recyklo-
ván a zlikvidován v souladu s příslušnou legislativou platnou v zemi,
kde bude používán.
5
TECHNICKÉ INFORMACE (OBR. 1)/STRANA 3
5.1 Předpokládané použití
Tento přístroj je určen pro domácí použití k čištění vozidel, strojů,
lodí, zdiva atd. a k odstraňování odolných nečistot s použitím vody a
biologicky odbouratelných chemických prostředků.
Motory vozidel lze mýt, pouze pokud je zajištěna likvidace odpadní
vody v souladu s platnými předpisy.
- Teplota přiváděné vody: viz informace na štítku přístroje.
- Tlak přiváděné vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa.
- Provozní okolní teplota: nad 0°C.
Přístroj vyhovuje normám IEC 60335-1 a IEC 60335-2-79.
5.2 Obsluha
Symbol zobrazený v obr. 1 představuje předpokládaného uživatele
(odborníka nebo laika).
5.3 Hlavní komponenty
B1 - Spalovací motor
B2 - Ozubené redukční soukolí (je-li zabudováno)
B3 - Čerpadlo
B4 - Pistole s bezpečnostní pojistkou
B5 - Pracovní nástavec
B6 - Vysokotlaká hadice
B7 - Uzávěry oleje (jsou-li zabudovány)
B8 - Trysky
B9 - Nádrž na čisticí prostředek (u modelů s tímto prvkem)
B10 - Hadicový trn s filtrem
5.3.1
Příslušenství (pokud je součástí dodaného balíčku – viz obr. 1)
C1
Čisticí tryska
C2
Souprava rotační trysky
C3
Držadlo
C4
Šrouby
5.4 Bezpečnostní zařízení
Varování – nebezpečí!
Nemanipulujte ani neměňte nastavení pojistného ventilu.
- Bezpečnostní ventil a/nebo tlakový omezovací ventil.
Bezpečnostní ventil je zároveň tlakovým omezovacím ventilem.
Jakmile uvolníte západku pistole, ventil se otevře a voda se vrací
do sání čerpadla nebo je vypuštěna z přístroje.
- Termostatický ventil (D1 je-li namontován)
Pokud teplota vody překročí teplotu nastavenou výrobcem,
termostatický ventil bude vypouštět horkou vodu a napouštět
takový objem studené vody, který se rovná objemu vypuštěné
vody, dokud není dosaženo správné teploty.
-
Bezpečnostní pojistka (D): zabraňuje nechtěnému vystříknutí vody.
6
SMONTOVÁNÍ (OBR. 2)/STRANA 4
6.1 Sestavení
Varování – nebezpečí!
Před pracemi na zařízení vždy vytáhněte koncovku
zapalovacího kabelu.
Postup sestavování je vyobrazen na obr. 2.
6.2 Upevnění tlakového uzávěru (u modelů s tímto prvkem)
Přístroj je dodáván s přívodem oleje uzavřeným červeným uzávě-
rem, který je nutné nahradit tlakovým uzávěrem, aby nedocházelo
k unikání oleje.
6.3 Upevnění rotační trysky
(U modelů s tímto prvkem).
Souprava s rotační tryskou dosahuje vyššího mycího výkonu.
Používání rotační trysky může způsobit pokles tlaku o 25 % ve
srovnání s tlakem dosaženým s nastavitelnou tryskou. Souprava s
rotační tryskou dosahuje vyššího mycího výkonu díky rotujícímu
vodnímu paprsku.
6.4 Motor
Varování – nebezpečí!
Dbejte na část „Bezpečnostní pokyny“!
6.4.1 Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od
výrobce motoru, především bezpečnostní pokyny.
Kontrolujte stav oleje v motoru. Přístroj neprovozujte,
když stav oleje poklesne pod „MIN“. Pokud je to zapotřebí,
olej doplňte.
Nádrž na pohonné hmoty naplňte bezolovnatým benzi
-
nem. Nepoužívejte 2-taktní směs.
6.5 Přípojka vody
Varování – nebezpečí!
K přístroji je možné připojit pouze čistou nebo filtro-
vanou vodu. Rychlost toku přívodní vody by měla odpoví-
dat průtoku čerpadla.
Umístěte přístroj co možná nejblíže vodovodní sítě.
6.5.1 Místa připojení
l
Výpusť vody (ODTOK)
n
Přívod vody s filtrem (PŘÍVOD)
6.5.2 Připojení k vodovodní síti
Přístroj může být připojen přímo k vodovodní síti zdroje
pitné vody, pouze pokud je přívodní hadice vybavena
zpětnou klapkou ventilu v souladu s platnými předpisy.
Průměr hadice musí být minimálně 13 mm, hadice musí
být vyztužená a dlouhá ne více než 25 m.
6.5.3 Nasávání vody z otevřené nádrže
1) Přišroubujte přívodní hadici s filtrem k PŘÍVODU vody a
vložte jej na dno nádrže.
2) Odvzdušněte přístroj:
a) Odšroubujte pracovní nástavec.
b) Spusťte přístroj a nechte z pistole unikat vodu, dokud
nevypustíte všechny vzduchové bubliny.
3) Přístroj vypněte a opět našroubujte pracovní nástavec.
Pozn.: maximální sací výška je 0,5 m. Před použitím musí
být sací hadice naplněna.
7
NASTAVENÍ (OBR. 3)/STRANA 5
7.1 Nastavení rozstřikovací trysky (u modelů s tímto prvkem)
Průtok vody je regulován tryskou (E).
CS - 6
CS
42 43
ČESKY ČESKY
7.2 Nastavení čisticího prostředku
Aby byl čisticí prostředek pod správným tlakem, nastavte trysku
(E) (je-li namontována) na symbol "
" nebo upevněte soupravu s
čisticím prostředkem (C13) (je-li k dispozici) zobrazeným způsobem.
Množství aplikovaného čisticího prostředku se nastavuje pomocí
regulátoru (F).
7.3 Nastavení pracovního tlaku (u modelů s tímto prvkem)
Regulátor (G) se používá k nastavování pracovního tlaku. Tlak je
zobrazen na snímači tlaku (je-li namontován).
8
INFORMACE O POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE (OBR. 4)/STRANA 5
8.1 Ovládání
- Zařízení startéru (H).
Motor spusťte podle návodu k obsluze od výrobce motoru.
- Páka pro ovládání vodního paprsku (I).
Varování – nebezpečí!
Pokud je přístroj v provozu, musí byt postaven tak, jak je
zobrazeno v obr. 4, na pevné a stabilní ploše.
8.2 Spuštění (viz obr. 4)
1) Vodovodní kohoutek otevřete naplno.
2) Uvolníte bezpečnostní pojistku (D).
3) Na několik vteřin stiskněte západku pistole a motor spusťte
podle návodu k obsluze od výrobce motoru.
Varování – nebezpečí!
Před spuštěním přístroje zkontrolujte dostatečný pří-
vod vody; pokud budete pouštět přístroj bez vody, mohlo by
dojít k jeho poškození. Pokud je přístroj v chodu, nezakrývej-
te ventilační mřížku.
Aby nedošlo k poškození přístroje, nenechávejte jej v provo-
zu bez vody a vždy kontrolujte, zda je do přístroje dodáváno
dostatečné množství vody.
8.3 Zastavení
1) Stiskněte páčku regulátoru na motoru do polohy "STOP" tak, aby
se motor zastavil a zavřete palivový ventil.
2) Stiskněte západku pistole a uvolněte přebytečný tlak uvnitř trubic.
3) Zasuňte bezpečnostní pojistku (D).
8.4 Opětovné zapnutí
1) Uvolněte bezpečnostní pojistku (D).
2) Stiskněte západku pistole a uvolněte přebytečný vzduch uvnitř
trubic.
3) Motor spusťte podle návodu k obsluze od výrobce motoru.
8.5 Uložení
1) Vypněte kohoutek přívodu vody.
2) Uvolněte přebytečný tlak z pistole, dokud z přístroje nepoteče
jen voda.
3) Stiskněte páčku regulátoru na motoru do polohy "STOP" tak, aby
se motor zastavil a zavřete palivový ventil.
4) Odstraňte konektor zapalovací svíčky.
5) Po ukončení práce vypusťte čisticí prostředek z nádrže a vypláchněte
ji. Nádrž vyplachujte čistou vodou, nikoli čisticím prostředkem.
6) Zasuňte bezpečnostní pojistku pistole (D).
8.6 Doplňování a používání čisticího prostředku
Čisticí prostředek musí být aplikován pomocí příslušenství a
postupem popsaným v bodě 7.3.
Pokud použijete vysokotlakou hadici, která je delší než hadice
dodaná spolu s přístrojem, nebo použijete prodlužovací hadici,
může dojít k omezení nebo zastavení nasávání čisticího prostředku.
Doplňte do nádrže (B6) vysoce biologicky odbouratelný čisticí
prostředek.
8.7 Doporučený postup čištění
Nečistoty rozpustíte pomocí čisticího prostředku smíchaného s
vodou, který nanesete na suchý povrch.
Pokud čistíte vertikální povrchy, postupujte zespodu směrem naho
-
ru. Ponechte čisticí prostředek působit 1 až 2 minuty, ale nenechte
povrch oschnout. Začněte směrem zespodu a použijte vysokotlaký
proud vody z minimální vzdálenosti 30 cm. Voda při oplachování
nesmí stékat na povrchy, které se nemají mýt.
V některých případech je k odstranění nečistot zapotřebí použít
drhnutí kartáčem.
Vysoký tlak nemusí vždy zajišťovat nejlepší výsledky čištění, protože
může způsobit poškození některých povrchů. Nejjemnější nastavení
nastavitelné rozstřikovací trysky nebo rotační trysky by se nemělo
používat pro čištění citlivých nebo lakovaných součástí ani dílů,
které jsou pod tlakem (např. pneumatiky, ventily atd.).
Účinnost čištění závisí ve stejné míře na tlaku i používaném množ
-
ství vody.
9
ÚDRŽBA (OBR. 5)/STRANA 6
Veškerou údržbu, která není popsaná v této kapitole, by měl prová-
dět autorizovaný prodejce nebo servisní centrum.
Varování – nebezpečí!
Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně spuštěného
zařízení. Před pracemi na zařízení vždy vytáhněte koncov-
ku zapalovacího kabelu.
Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horké zvukové izolace,
válců nebo chladicích žeber.
9.1 Čištění trysky
1) Odpojte trysku z pracovního nástavce.
2) Pomocí nástroje odstraňte z otvoru trysky veškeré nánosy špíny
(C1).
9.2 Čištění filtru
Před každým použitím přístroje zkontrolujte sací filtr (L) a filtr
čisticího prostředku (je-li namontován). Podle potřeby je vyčistěte
podle návodu.
9.3 Uvolnění motoru (u modelů s tímto prvkem)
Pokud dochází ke zdlouhavému přerušování práce, může dojít k
usazování vodního kamene, který způsobuje zaseknutí motoru.
Motor uvolníte pootočením hnací hřídele pomocí nástroje (M).
9.4 Doplnění oleje (u modelů s tímto prvkem)
Olej doplňujte na správnou hladinu do příslušného otvoru.
Informace o vlastnostech oleje naleznete v tabulce Technická data“.
Olej je třeba měnit po každých 500 hodinách provozu.
9.5 Uložení na konci sezóny
Před uložením přístroje před zimou jej spusťte s použitím neko-
rodující a netoxické nemrznoucí směsi, pomocí které přístroj pro-
pláchnete.
Přístroj uložte na suchém místě, na němž bude chráněn proti mrazu.
10
ULOŽENÍ A PŘEPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6
Příslušenství uložte způsobem zobrazeným v obr. 5.
Příslušenství přepravujte způsobem zobrazeným v obr. 5.
CS - 7
CS
44 TM
ČESKY ČESKY
11
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Problém Možné příčiny Náprava
Čerpadlo nedosahuje požadované-
ho provozního tlaku
Opotřebovaná tryska Vyměňte trysku
Ucpaný vodní filtr Vyčistěte filtr (L) (obr. 5)
Nedostatečný přísun vody Vodovodní kohoutek otevřete naplno
Dochází k nasátí vzduchu do systému Zkontrolujte, zda jsou spojení hadic utěsněná
V čerpadle je vzduch
Přístroj vypněte, uvolněte západku pistole a snižujte tlak,
dokud proud vytékající vody nezačne být stabilní. Přístroj
opět zapněte.
Nastavitelná tryska není správně umístěna Nastavte trysku (E) na (+) (obr. 3)
Termostatický ventil je aktivován Vyčkejte, dokud není dosaženo správné teploty vody
Voda je nasávána z otevřené nádrže z výšky přesahující
0,5 m.
Snižte výšku sání.
Tlak čerpadla v průběhu práce
najednou klesne
Voda je nasávána z vnější nádrže Připojte přístroj k vodovodní síti
Přívodní voda je příliš horká Snižte teplotu
Tryska je ucpaná Vyčistěte trysku (obr. 5)
Sací filtr (L) je ucpaný Vyčistěte filtr (L) (obr. 5)
Uniká voda
Opotřebované těsnění Nechte těsnění vyměnit v nejbližším autorizovaném servisu
Pojistný ventil je aktivován a vypouští vodu Obraťte se na autorizovaný servis
Přístroj je hlučný Voda je příliš horká Snižte teplotu (vize technická data)
Uniká olej Opotřebované těsnění Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis
Přístroj nenasává čisticí prostředek
Nastavitelná tryska je nastavena na vysoký tlak
Nastavte trysku (E) na "
" (obr.3)
Čisticí prostředek je příliš hustý Nařeďte jej vodou
Je používána vysokotlaká prodlužovací hadice Namontujte originální hadici
Usazeniny nebo překážka v okruhu čisticího prostředku
Propláchněte čistou vodou a odstraňte překážky. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na autorizovaný servis.
Z termostatického ventilu uniká
voda
Teplota vody uvnitř trysky překročila max. jmenovitou
teplotu uvedenou na štítku
Ponechte přístroj v chodu a nechte vodu tryskat déle než
5 minut
MODEL SÉRIOVÉ ČÍSLO
CS - 8
CS
TM 45
ČESKY ČESKY
Platnost záruky je v souladu s příslušnou legislativou země, ve které je produkt prodáván (pokud výrobce neuvádí něco jiného).
Záruka se vztahuje na materiály, konstrukci a nedodržení shody v záruční lhůtě, v průběhu které výrobce nahradí vadné části a opraví produkt, nebo jej celý
vymění, pokud nebude nepřiměřeně opotřeben.
Tato záruka se nevztahuje na běžné opotřebení komponent (ventilu, pístu, vodního těsnění, olejového těsnění, pružin, O-kroužků a příslušenství, jako jsou
hadice, pistole, kartáče, kolečka apod.);
Záruka se nevztahuje na vady, které byly způsobeny nebo se projevily následkem následujících činností:
- nevhodné, nesprávné nebo nedbalé používání,
- pronajímání nebo profesionální použití, pokud je produkt určen pro domácí použití,
- nedodržování návodu k údržbě uvedeného v této příručce,
- opravy neoprávněnými techniky nebo servisy,
- používání neoriginálních částí nebo příslušenství,
- škody způsobené přepravou, nečistotami, cizími tělesy nebo nehodami,
- problémy způsobené uložením nebo uskladněním.
Aby měl uživatel nárok na využití záruky, musí předložit doklad o nákupu.
Pokud potřebujete pomoc, Strana: 285.
Potřebujete-li servis motoru HONDA, obraťte se na servisní centrum společnosti Honda:
www.engines.honda.com
12
JAK PŘEDEJÍT POŠKOZENÍ POVRCHU
VAROVÁNÍ
12.1 Pokud tento přístroj použijete k mytí pneumatik, může dojít k jejich poškození, které může být nebezpečné.
12.2 Vžádném případě nesměrujte vysokotlaký paprsek rovně na pneumatiku.
12.3 Při čištění v blízkosti kol a pneumatik vždy nastavte na přístroji nejnižší tlak.
12.4 Při čištění jakýchkoli částí vozidla nepoužívejte pracovní nástavec Turbo“.
12.5 Další informace naleznete v části: „8.7 Doporučený postup čištění“.
ES Prohlášení o shodě
My, společnost Annovi Reverberi S.p.A, prohlašujeme, že následující přístroj(e) značky AR Blue Clean:
Označení přístroje Vysokotlaký čistič
Model č. DXPW008 DXPW009 DXPW010 DXPW011
Jmenovitý výkon 3,6 kW 6,3 kW 8,7 kW 8,7 kW
odpovídá (odpovídají) následujícím evropským směrnicím: 2006/42/ES, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU a 2000/14/ES (Italské
legislativní nařízení č. 262/2002)
a byl(y) vyroben(y) v souladu s následujícími normami nebo normalizačními dokumenty: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Jméno a adresa osoby určené k vydání technické dokumentace: Stefano Reverberi/AR Managing Director
Via ML King, 3 – 41122 Modena, Itálie
Posouzení shody požadované směrnicí 2000/14/ES bylo provedeno v souladu s přílohou V.
Model č. DXPW008 DXPW009 DXPW010 DXPW011
Naměřená hladina akustického výkonu: 103,2 dB (A) 103,2 dB (A) 103,2 dB (A) 103,2 dB (A)
Garantovaná hladina akustického výkonu:
105 dB (A) 105 dB (A) 105 dB (A) 105 dB (A)
Datum: 19.07.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi Managing Director
Záruka
CS - 9
CS
46 TM
ČESKY ČESKY
Technické údaje
Jednotka:
DXPW008 DXPW009 DXPW010 DXPW011
Průtok: l/min
10 13 15 15
Maximální průtok l/min
- - - -
Tlak MPa
17 19 24 24
Maximální tlak MPa
19 21 25 25
Výkon kW
3,6 6,3 8,7 8,7
Maximální vstupní teplotu °C
60 60 60 60
Maximální vstupní tlak MPa
1 1 1 1
Odpudivá síla pistole při maximálním tlaku N
28,90 39,70 51,50 51,50
Typ čerpadlového oleje kg
0,13 SAE 15W40 0,13 SAE 15W40 0,13 SAE 15W40 0,13 SAE 15W40
Typ motoru
-
Honda GX 160,
jednoválcový, čtyřtaktní
Honda GX 270,
jednoválcový, čtyřtaktní
Honda GX 390,
jednoválcový, čtyřtaktní
Honda GX 390,
jednoválcový, čtyřtaktní
Výkonnost 3600/min
kW/CV 3,6/4,8 6,3/8,4 8,7/11,7 8,7/11,7
Provozní počet otáček
1/min 3600±100 3600±100 1750±100 3600±100
Nádrž na pohonné hmoty
l 3,1 5,3 6,1 6,1
Pohonná látka
- Benzín, bezolovnatý Benzín, bezolovnatý Benzín, bezolovnatý Benzín, bezolovnatý
Hladina akustického tlaku L
PA
(EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A))
dB (A) 89,4 89,4 89,4 89,4
Hladina akustického výkonu L
WA
(EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A))
dB (A) 105 105 105 105
Vibrace spotřebiče (K = 1 m/s
2
):
m/s
2
6,26 6,26 6,26 6,26
Váha kg
30 42 50 48
Možnost technických změn vyhrazena!
Technická data
CS - 10
/