Indesit PFT 8H4X.R Uživatelská příručka

Kategorie
Myčky nádobí
Typ
Uživatelská příručka
MYČKA NÁDOBÍ
Obsah
Instalace, 74-75
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Upozornění pro první mytí
Technické údaje
Ecodesign Regulation
Popis zařízení, 76
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnění košů, 77
Spodní koš
Košík na příbory
Horní koš
Uvedení do činnosti a použití, 78-79
Uvedení myčky do činnosti
Dávkování mycího prostředku
Volitelné funkce mytí
Programy, 80
Tabulka programů
Leštidlo a regenerační sůl, 81
Dávkování leštidla
Dávkování regenerační soli
Údržba a péče, 82
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení
Čištění myčky nádobí
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
Čištění ostřikovacích ramen
Čištění ltru přívodu vody
Čištění ltrů
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
Opatření, rady a servisní služba, 83
Základní bezpečnostní pokyny
Likvidace
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Servisní služba
Poruchy a způsob jejich odstranění, 84
Česky, 73
CS
PFT 8H4
Pokyny k použití
74
CS
Instalace
Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné
kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo
přestěhování zařízení se ujistěte, že návod zůstane uložen v jeho
blízkosti.
Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležité
informace týkající se instalace, použití
a bezpečnosti při práci.
Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé poloze;
dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.
Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo
pro podobné aplikace, jako například:
- prostory určené pro kuchyň personálu v obchodech, úřadech
a jiných pracovních prostředích;
- hospodářská stavení;
- použití zákazníky v hotelu, motelu nebo jiných prostředích
rezidenčního typu;
- penziony typu „bed and breakfast“.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
1. Po rozbalení zařízení zkontroluje, zda během přepravy nedošlo
k jeho poškození.
V případě, že je poškozeno, je nezapojujte a obraťte se na
prodejce.
2. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní
stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model
myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu* (viz
montážní pokyny).
3. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte
nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním předních
nožiček do dosažení vodorovné polohy zařízení. Dokonalé
vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a
zamezí vzniku vibrací, hluku a posunů během činnosti.
4*. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím
hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se ve
spodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonální
šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových ručiček
dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru hodinových
ručiček jejího snížení. (viz montážní pokyny pro vestavění,
přiložené k dokumentaci).
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Přizpůsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro
instalaci musí být provedeno kvalikovaným personálem.
Myčka nádobí nesmí být opřena o potrubí ani o kabel
elektrického napájení.
Zařízení musí být připojeno k rozvodu vody s použitím nových
hadic.
Nepoužívejte staré hadice.
Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody a kabel elektrického
napájení musí být nasměrovány směrem doprava nebo doleva
s cílem umožnit co nejlepší instalaci.
Připojení hadice pro přívod vody
K rozvodu studené vody: Řádně zašroubujte přívodní hadici ke
kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; před zašroubováním
nechte vodu odtékat, dokud nebude průzračná, aby případné
nečistoty neucpaly zařízení.
K rozvodu teplé vody: V případě centrálního topení může být
myčka připojena k rozvodu teplé vody za předpokladu, že
teplota vody nepřesahuje 60°C.
Zašroubujte hadici ke kohoutku způsobem popsaným pro
přívod studené vody.
V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná, se
obraťte na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný
technický personál (viz Servisní služba).
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot
uvedených v tabulce Technických údajů (viz vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená.
Připojení hadice vypouštění vody
Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním
průměrem 4 cm, aniž byste ji ohýbali.
Vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 80 cm
od podlahy nebo od plochy, na které je uložena myčka (A).
Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla odstraňte
plastový uzávěr (B).
Bezpečnostní opatření proti vytopení
Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:
- Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě poruch
nebo jejího úniku dovnitř myčky.
Některé modely jsou vybaveny přídavným bezpečnostním
zařízení New Acqua Stop*, které zaručuje ochranu proti vytopení
i v případě přetržení přívodní hadice.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána,
protože obsahuje součásti pod napětím.
* Pouze u některých modelů.
CS
75
Připojení k elektrickému rozvodu
Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se
ujistěte, že:
Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám;
je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající
jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítku
s jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek (viz
kapitola Popis myčky);
napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku
s jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;
zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném
případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného technika
(viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací šňůry ani
rozvodky.
Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.
V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn
výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se předešlo
jakémukoli riziku. (Viz Servisní služba)
Firma neponese žádnou odpovědnost za následky
nerespektování uvedených pokynů.
Pás proti tvorbě kondenzátu*
Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou
polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před
případným kondenzátem.
Upozornění pro první mytí
Po instalaci a bezprostředně před prvním mytím zcela naplňte
vodou nádržku na sůl a přidejte přibližně 1 kg soli (viz kapitola
Leštidlo a regenerační sůl): Je zcela běžným jevem, že voda
přeteče. Zvolte stupeň tvrdosti vody (viz Leštidlo a regenerační
sůl). - Je zcela běžné, že po nadávkování soli bude kontrolka
CHYBĚJÍCÍ SŮL* i nadále blikat po dobu několika cyklů.
Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození
dekalcikátoru vody a topného článku.
ECODESIGN REGULATION
Mycí cyklus ECO je standardní program, na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku; tento cyklus je vhodný pro mytí
běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí.
Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní.
Spotřeba v pohotovostním režimu: Spotřeba v režimu left-on: 4,5 W - spotřeba v režimu vypnutí: 1,3 W
Tabulka se spotřebou pro hlavní cykly
* Údaje programu představují hodnoty naměřené v laboratoři, získané v souladu s evropskou normou EN 50242.
** Údaje jsou získané provedením měření v uživatelských podmínkách použití a naložení nádobí.
Standardní podmínky* Uživatelské podmínky**
Spotøeba energie
(kWh/cyklus)
Spotøeba
vody (l/cyklus)
Doba trvání
(min/cyklus)
Spotøeba energie
(kWh/cyklus)
Spotøeba
vody (l/cyklus)
Doba trvání
(min/cyklus)
INTENZIVNÍCYKLUS 1,50 15 150 1,30 14 135
BÌŽNÝ CYKLUS 1,20 15 120 1,05 14 110
Technické údaje
Rozmìry
Šíøka 59,5 cm
Výška 82 cm
Hloubka 57 cm
Kapacita
14 standardních souprav
nádobí
Tlak vody v pøívodním
potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zaøízení je ve shodì
s následujícími smìrnicemi
Evropské unie:
-2006/95/EC (Nízké napìtí)
- 2004/108/EC
(Elektromagnetická
kompatibilita)
-2009/125/EC (Comm. reg.
1016/2010) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetick ttkovn
myek ndob)
-2012/19/EC
76
CS
Celkový pohled
1. Horní koš
2. Horní ostřikovací rameno
3. Sklopné držáky
4. Mechanismus nastavení výšky koše
5. Spodní koš
6. Spodní ostřikovací rameno
7. Košík na příbory
8. Mycí ltr
9. Nádržka na sůl
10. Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo
11. Štítek s jmenovitými údaji
12. Ovládací panel***
*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění.
* Pouze u některých modelů.
Počet a druh programů se mění v závislosti na modelu myčky.
Ovládací panel
Displej
Popis zařízení
Zapnutí-Vypnutí (On-Off)/
Vynulování (Reset)
Volba programu
Volitelná funkce Odložený start
Volitelná funkce Poloviční náplň
Volitelná funkce Multifunkční
tablety
Volitelná funkce Good Night
(Noční cyklus)
Volitelná
funkce
Short Time
(Rychlý
cyklus)
Start/Pauza
Displej
Vysvětlivky k symbolům programů
Světelný indikátor zbývající doby, ZAPNUTÍ
(ON), VYPNUTÍ (OFF), KONEC (END)
Nedostatek
leštidla
Symbol volitelné
funkce Odložený
start
Číslo programu
Nedostatek soli
Symbol volitelné funkce
Poloviční náplň spodního
koše
Symbol mytí
Symbol sušení
Volitelná funkce Good
Night (Noční cyklus)
Volitelná funkce Short
Time (Rychlý cyklus)
Symbol pauzy
Volitelná funkce
Multifunkční tablety
Symbol volitelné funkce Poloviční
náplň horního koše
Symbol Uvedení do činnosti
CS
77
* Pouze u některých modelů. Mění se v závislosti na počtu a
poloze.
Plnění košů
Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte
ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly.
Po naplnění zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
Spodní koš a košík na příbory
Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy,
příbory apod.Talíře a velká víka je třeba umístit po krajích koše.
Některé modely myček nádobí jsou vybaveny sklopnými držáky*,
stejnými, které lze použít i ve svislé poloze pro umístění jídel nebo
ve vodorovné poloze pro umístění hrnců, salátových mís a pánví.
Košík na příbory může být odlišného typu, ozkládací nebo
nerozkládací, podle modelu myčky. Nerozkládací košík musí být
umístěn pouze v přední části spodního koše.
Oba jsou vybaveny
horními mřížkami pro
lepší umístění příborů.
Nože a nástroje s ostrými hroty musí být uloženy do košíku
na příbory hroty obrácenými směrem dolů nebo musí být uloženy
do vodorovné polohy na sklopné držáky horního koše.
Horní koš
Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice,
šálky, podšálky a nízké salátové mísy.
Sklopné držáky s proměnlivou polohou
Sklopné držáky lze umístit do
dvou odlišných výšek kvůli
optimalizaci umístění nádobí
v prostoru koše. Poháry lze
umístit stabilně na sklopné
držáky zasunutím stopky
poháru do příslušných
podélných otvorů.
Některé modely myček jsou
vybaveny posuvným tácem*, který
lze použít pro uložení servírovacího
příboru nebo šálků malých rozměrů.
Za účelem dosažení nejlepších
vlastností mytí neplňte pod uvedený
tác neskladné nádobí.
Nastavení výšky horního koše
Horní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohy
s cílem usnadnit ukládání nádobí.
Je lépe nastavit výšku horního koše při PRÁZDNÉM KOŠI.
NIKDY nezvedejte nebo nespouštějte koš pouze z jedné
strany.
Otevřete pojistky vodicích drážek koše
na pravé i na levé straně a vytáhněte
koš; umístěte jej do horní nebo spodní
polohy a zasunujte jej podél vodicích
drážek, dokud se do drážky nedostanou i
přední kolečka, a poté zajistěte pojistky
(viz obrázek).
Když je koš vybaven rukojeťmi Dual
Space (viz obrázek), vytáhněte horní
koš na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuňte
jej směrem nahoru nebo dolů; poté jej
nechte spustit dolů a držte jej přitom.
Nádobí nevhodné na mytí v myčce nádobí
Dřevěné předměty, předměty s dřevěnou rukojetí nebo
s rukojetí z rohoviny nebo předměty s lepenými součástmi.
Předměty z hliníku, mědi, mosazi, plsti nebo cínu.
Plastové nebo tepelně neodolné nádobí.
Starožitný nebo ručně malovaný porcelán.
Starožitné stříbro. Stříbro, které nepatří mezi staré a vzácné,
se může mýt s použitím jemného programu, přičemž je třeba
se ujistit, že nepřichází do styku s jinými kovy.
Doporučuje se používat nádobí vhodné pro mytí v myčce
nádobí.
78
CS
* Pouze u některých modelů.
Ovládací panel je vybaven systémem „Touch Control“; mírné
přitlačení symbolu prsty aktivuje příslušný ovládací příkaz.
Symboly ve vysvětlivkách mycích programů (nalevo od
ovládacího panelu) se NEROZSVÍTÍ.
Volba programu se provádí stisknutím symbolu P.
Stroj je vybaven akustickými signály/tóny (podle modelu
myčky), které avizují realizovaný ovládací příkaz: zapnutí,
ukončení cyklu apod.
Symboly/kontrolky přítomné na ovládacím panelu/displeji
mohou měnit svou barvu. (podle modelu myčky).
Uvedení myčky do činnosti
1. Otevřete kohoutek přívodu vody.
2. Stiskněte tlačítko ZAP.-VYP. (ON-OFF): Displej se na několik
sekund rozsvítí a zobrazí se na něm nápis ZAP. (ON) (zapnuto).
3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek (viz dávkování
mycího prostředku).
4. Naplňte koše (viz Plnění košů) a zavřete dvířka.
5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění
(viz tabulka programů) stisknutím tlačítka P.
6. Zvolte volitelné funkce mytí* (viz níže).
7. Stiskněte symbol Start/Pauza; na displeji se rozsvítí symbol
Start. Na displeji bude zobrazeno číslo programu, symboly mytí,
případné volitelné funkce a doby zbývající do konce cyklu.
8. Po ukončení programu se na displeji zobrazí číslo provedeného
programu a nápisEND (KONEC). Vypněte zařízení stisknutím
symbolu ZAP.-VYP. (ON-OFF); na displeji se zobrazí VYP. (OFF).
Zavřete kohoutek přívodu vody a odpojte zástrčku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
9. Před vyjmutím nádobí vyčkejte několik minut, abyste se vyhnuli
popálení. Vyložte koše počínaje spodním košem.
Pro snížení spotřeby elektrické energie se zařízení
v některých podmínkách delšího NEPOUŽÍVANÍ automaticky
vypne.
PROGRAMY AUT.*: tento model myčky může pomocí
zvláštního senzoru posoudit stupeň znečištění a nastavit tak co
nejúčinnější a co nejvíce ekonomický mycí cyklus.
Doba trvání programů „auto“ (automatických) se může měnit
následkem zásahu senzoru.
Když je nádobí málo znečištěné nebo když se předem
oplachovalo pod vodou, snižte výrazně množství mycího
prášku.
Změna probíhajícího programu
Když byl zvolen nesprávný program, je možné jej bezprostředně
po startu změnit. Pro změnu mycího cyklu vypněte zařízení delším
stisknutím symbolu ZAP./VYP./Vynulování (ON/OFF/Reset); na
displeji se zobrazí 3-2-1 VYP. (OFF). Znovu zapněte zařízení
stisknutím stejného symbolu a znovu zvolte požadovaný program
a volitelné funkce.
Přidání nádobí
Stiskněte tlačítko Start/Pauza (podsvícení tlačítka bude blikat);
otevřete dvířka a dávejte přitom pozor na unikající páru. Poté
vložte nádobí. Znovu stiskněte symbol Start/Pauza: Dojde
k rozsvícení symbolu Uvedení do činnosti a k obnovení cyklu.
Dávkování mycího prostředku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího
prostředku, přičemž platí, že při překročení doporučeného
množství nedojde ke zvýšení účinnosti mytí, ale pouze k vyššímu
znečištění životního prostředí.
Používejte výhradně mycí prostředky pro myčky nádobí.
NEPOUŽÍVEJTE mycí prostředky pro mytí v rukou.
Nadměrné použití mycích prostředků může způsobit
přítomnost pěny na konci cyklu.
Použití tablet se doporučuje pouze u modelů, které mají
k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKČNÍ TABLETY.
Účinnějšího mytí a sušení je možné dosáhnout s použitím
mycího prášku, tekutého leštidla a soli.
nádobka A: Mycí prostředek pro mytí
nádobka B: Mycí prostředek pro předmytí
1. Stisknutím tlačítka C otevřete kryt D.
2. Nadávkujte mycí prostředek;
konzultujte Tabulku programů:
práškový: nádobky A a B.
ve formě tablet: Když
program vyžaduje použití 1 tablety,
vložte ji do nádobky A a zavřete
kryt; když vyžaduje použití 2 tablet,
položte druhou na dno mycího
prostoru.
3. Odstraňte zbytky mycího prostředku z okrajů nádobky a zavřete
kryt až po zacvaknutí.
Volitelné funkce mytí*
VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, měněny nebo
vynulovány teprve po provedení volby mycího programu a
před stisknutím symbolu START/PAUZA.
Mohou být zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilní se
zvoleným programem. Když některá volitelná funkce není
kompatibilní se zvoleným programem, (viz tabulka programů)
příslušný symbol třikrát rychle zabliká.
Když bude zvolena volitelná funkce, která není kompatibilní s některou
z předem nastavených volitelných funkcí, tato zabliká třikrát a zhasne,
zatímco zůstane rozsvícena poslední nastavená volba.
Za účelem zrušení chybně nastavené volitelné funkce
stiskněte znovu příslušný symbol.
Stisknutím symbolu Start/Pauza za účelem přerušení činnost
zařízení dojde k dočasnému přerušení programu.
V této fázi není možné provádět změnu programu.
Náhodné přerušení
Když se během mytí otevřou dvířka nebo když dojde k přerušení
dodávky elektrické energie, program bude přerušen. Po zavření
dvířek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude program
pokračovat z bodu, ve kterém byl přerušen.
Uvedení do
činnosti a použití
CS
79
* Pouze u některých modelů.
Odložený start*
Zahájení programu lze odložit o 1 až 24 hodin:
1. Po volbě požadovaného mycího programu a případných
dalších volitelných funkcí stiskněte symbol ODLOŽENÝ START:
Dojde k rozsvícení symbolu na displeji. Prostřednictvím stejného
symbolu zvolte, kdy být zahájen mycí cyklus (od 1 do 24
hodin).
2. Potvrďte volbu tlačítkem Start/Pauza a dojde k zahájení
odečítání zbývající doby, k zobrazení zvolené doby odložení na
displeji a ke zrušení blikání tlačítka Start/pauza (stálé světlo).
3. Po uplynutí uvedené doby zhasne symbol ODLOŽENÉHO
STARTU a spustí se program.
Zrušení volby se provádí stisknutím symbolu ODLOŽENÉHO
STARTU až do zobrazení VYP. (OFF).
Není možné nastavit ODLOŽENÝ START během již
probíhajícího cyklu.
Volitelná funkce Short Time (Rychlý cyklus)*
Tato funkce umožňuje snížit dobu trvání hlavních programů za
udržení stejných výsledků mytí a sušení.
Po provedení volby programu stiskněte symbol volitelné
funkce Short Time; symbol přítomný na displeji se rozsvítí, aby
signalizoval provedenou volbu.
Zrušení této volitelné funkce se provádí opětovným stisknutím
stejného symbolu.
Volitelné funkce Short Time a Good Night nejsou
vzájemně kompatibilní.
Volitelné funkce Short Time a Good Night nejsou
kompatibilní s
volitelnou funkcí POLOVIČNÍ NÁPLŇ.
Poloviční náplň v horním/spodním koši
Pri použití volitelné funkce Polovicní nápln je možné zvolit
provedení mytí v horním nebo spodním koši a ušetrit tak vodu,
energii a mycí prostredek. Zvolte program a stisknete symbol
POLOVICNÍ NÁPLN; rozsvítí se symbol polovicní náplne (na
displeji) a oznacení horního koše; pri dalším stisknutí dojde
k zobrazení symbolu polovicní náplne a oznacení spodního koše.
Dojde k aktivaci mytí ve zvoleném koši.
Pamatujte na naložení nádobí na zvolený koš a na použití
polovičního množství mycího prostředku.
Je lepší použít práškový mycí prostředek.
Tato volitelná funkce není k dispozici s programem:
Rychlý cyklus a cyklus Baby.
Volitelná funkce Good Night* (Noční praní)
Tato volitelná funkce snižuje hlučnost chodu prodloužením
programů a je ideální pro využití úspornějšího nočního tarifu za
elektrickou energii.
Po provedení volby programu stiskněte symbol volitelné
funkce Good Night; symbol přítomný na displeji se rozsvítí, aby
signalizoval provedenou volbu.
Zrušení této volitelné funkce se provádí opětovným stisknutím
stejného symbolu.
Volitelná funkce Good Night není kompatibilní s volitelnou
funkcí POLOVIČNÍ NÁPLŇ.
Multifunkční tablety* (Tabs)
Při použití této volitelné funkce bude optimalizován výsledek
mytí i sušení.
Při použití multifunkčních tablet stiskněte symbol
MULTIFUNKČNÍ TABLETY. Dojde k rozsvícení příslušného
symbolu na displeji. Použití volitelné funkce „Multifunkční
tablety“ bude mít za následek prodloužení trvání
programu.
Volitelná funkce MULTIFUNKČNÍ TABLETY zůstane
nastavena při následujících zapnutích zařízení, a to do
jejího vypnutí.
Použití tablet se doporučuje pouze u modelů, které mají
k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKČNÍ TABLETY.
Použití této volitelné funkce se nedoporučuje u
programů, u kterých se nepředpokládá použití multifunkčních
tablet.
Tabulka Volitelných
funkcí
A B C D E
Odložený
start
Polovièní
náplò
Multifunkèní
tablety
Good Night
(Noèní cyklus)
Short Time
(Rychlý cyklus)
1. Eko 50°C ANO ANO ANO ANO Ne
2. Auto bìžné mytí ANO ANO ANO ANO ANO
3. Každodenní A 60 ANO ANO ANO Ne Ne
4. Namáèení ANO ANO Ne Ne Ne
5. AutoSuper Wash ANO ANO ANO Ne ANO
6. Rychlé mytí 25’ ANO Ne ANO Ne Ne
7. Mytí skla ANO ANO ANO Ne Ne
8. Cyklus Baby ANO Ne Ne Ne Ne
80
CS
Poznámky:
Nejlepších vlastností programů „Každodenní mytí“ a „Rychlé mytí“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet
uvedených souprav.
* Program Eko (Eco) pracuje za dodržení normy EN-50242, vyznačuje se delší dobou trvání vzhledem k ostatním programům,
představuje však nejnižší spotřebu energie a nejvyšší ohled na životní prostředí.
Poznámka pro zkušební laboratore: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
K usnadnění dávkování mycího prostředku je třeba vědět, že:
1 kuchyňská lžíce = 15 g prášku = přibližně 15 ml tekutiny. - 1 kuchyňská lžíce = 15 g prášku = přibližně 5 ml tekutiny.
Informace týkající se VOLITELNÝCH FUNKCÍ najdete v tabulce Volitelných funkcí na straně Uvedení do činnosti a použití.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
Programy
Indikace k volbì programu Program
Mycí prostøedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Programy,
jejichž
souèástí
je sušení
Volitelné
funkce
Doba trvání
programu
(tolerance
±10%)
hod min
práškový tekutý
ve
formì
tablet
Ekologické mytí pøi nízké
energetické spotøebì, vhodný pro
nádobí a hrnce.
1. Eko*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A) Ano A-B-C-D 2:55’
Bìžnì zneèištìné nádobí a hrnce.
Standardní denní program.
2. Bìžné mytí
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A) Ano A-B-C-D-E 1:50’
Každodenní neèistota v omezeném
množství (4 soupravy + 1 hrnec +
1 pánev)
3. Každodenní
mytí
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Ne A-B-C 1:00’
Pøedbìžné mytí, kdy se oèekává
doplnìní náplnì po dalším jídle.
4. Namáèení
Ne Ne Ne Ne A-B 0:08’
Silnì zneèištìné nádobí a hrnce
(nevhodný pro choulostivé nádobí)
5. Super Wash
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ano A-B-C-E 2:25’
Úsporný a rychlý mycí cyklus,
používaný u mírnì zneèištìného
nádobí ihned po použití. (2 talíøe +
2 sklenice + 4 pøíbory + 1 hrnec + 1
malá pánev)
6. Rychlé mytí
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Ne A-C 0:25’
Rychlý a úsporný cyklus pro
choulostivé nádobí, citlivé na
vysoké teploty, který se používá
bezprostøednì po použití tohoto
nádobí (poháry v horním koši +
jemné talíøe ve spodním koši).
7. Mytí skla
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ano A-B-C 1:30’
Hygienizaèní cyklus na mytí
kojeneckých lahví, upevòovacích
objímek a dudlíkù spolu s talíøi,
sklenicemi a pøíborem. Nádobí
naložte pouze do horního koše.
8. Cyklus Baby
20 g (A) 20 ml (A) Ne Ano A 1:20’
CS
81
Používejte pouze specické mycí prostředky pro myčky
nádobí.
Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí
prostředky pro mytí v rukou.
Dodržujte pokyny uvedené na obalu.
Používáte-li multifunkcní produkt, není treba pridávat leštidlo,
avšak doporucuje se pridat sul, zejména v prípade, že je
voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte pokyny uvedené na
obalu.
Když se nepřidá sůl ani leštidlo, je zcela zřejmé, že
kontrolky NEDOSTATEK SOLI* a NEDOSTATEK LEŠTIDLA*
zůstanou i nadále rozsvícené.
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadňuje sušení nádobí tím, že voda klouže z povrchu,
a proto na nádobí nezůstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na leštidlo se plní:
když na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbol
NEDOSTATEK LEŠTIDLA*;
1. Otevřete nádobku otáčením uzávěru
(G) proti směru hodinových ručiček.
2. Nalijte leštidlo tak, aby nepřeteklo.
Dojde-li k tomu, očistěte jej suchým
hadrem.
3. Zašroubujte zpět uzávěr.
NIKDY neaplikujte leštidlo přímo dovnitř
mycího prostoru.
Nastavte dávku leštidla
Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení, je možné
provést regulaci množství leštidla. Prostřednictvím šroubováku
otáčejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je
z výrobního závodu přednastaven do polohy 4):
Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootočte regulátor směrem k nižším
hodnotám (1-3).
Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,
pootočte regulátor směrem k vyšším hodnotám (4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Každá myčka je vybavena zařízením na změkčení vody, které
s použitím regenerační soli, specické pro myčky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato mycka umožnuje regulaci, která snižuje znecištování a
optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze
zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF).
- Stiskněte symbol P přibližně na 5 sekund; na displeji bude
blikat nastavené číslo stupně tvrdosti (Změkčovací zařízení je
z výrobního závodu nastaveno na č. 3) a dojde k zobrazení h2o
- Víckrát po sobě stiskněte tlačítko P, dokud nedosáhnete
požadované tvrdosti vody (1-2-3-4-5* Viz tabulka tvrdosti vody).
- Pro ukončení dané funkce vyčkejte několik sekund, stiskněte
některé z tlačítek volitelných funkcí* nebo vypněte zařízení
tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF).
Při použití multifunkčních tablet v každém případě naplňte
nádobku na sůl.
(°dH = tvrdost v německých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regenerační soli
K dosažení dobrých výsledků mytí je nezbytné kontrolovat
stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezůstala prázdná.
Regenerační sůl odstraňuje vodní kámen z vody a tím zabraňuje
vytváření nánosů na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí (viz
Popis) a je třeba jej naplnit:
Když při kontrole uzávěru nádobky na sůl není vidět zelený
plovák*;
když na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbol
NEDOSTATEK SOLI*;
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte
uzávěr nádobky jeho otáčením proti směru
hodinových ručiček.
2. Pouze při prvním použití: Naplňte nádobku
vodou až po okraj.
3. Umístěte trychtýř* (viz obrázek) a vyplňte
nádobku na sůl po okraj (přibližně 1 kg); vytečení malého
množství vody je zcela běžným jevem.
4. Odložte trychtýř*, odstraňte zbytky soli z hrdla; před
zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou,
místěte jej přitom hlavou dolů a nechte odtéci vodu ze čtyř zářezů
umístěných do hvězdy, nacházejících se ve spodní části uzávěru.
(uzávěr se zeleným plovákem*)
Doporučujeme provést tento úkon při každém doplňování
soli.
Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během
mytí nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému
poškození dekalcikátoru).
V případě potřeby naplňte sůl ještě před mycím cyklem,
aby došlo k odstranění solného roztoku, který vytekl z nádobky
na sůl.
* Pouze u některých modelů.
Leštidlo a regenerační sůl
Tabulka tvrdosti vody
Prùmìrná autonomie**
nádobky na sùl
úroveò °dH °fH mmol/l mìsíce
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mìsícù
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 mìsícù
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mìsíce
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mìsíce
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 týdny
Od 0°f do 10°f se doporuèuje nepoužívat sùl.
* pøi nastavení 5 mùže dojít k prodloužení doby.
** pøi 1 mycím cyklu dennì.
82
CS
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení
Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste
se vyhnuli nebezpečí úniků.
Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte
zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického
rozvodu.
Čištění myčky nádobí
Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním
hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte rozpouštědla
ani abrazivní prostředky.
Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit od
případných skvrn hadrem navlhčeným ve vodě s malým
množstvím octa.
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
Dvířka nechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilo
hromadění vlhkosti.
Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek a nádobek
na mycí prostředek s použitím mokré houby. Zabrání se
tak hromadění zbytků jídla, které jsou hlavními původci
nepříjemného zápachu.
Čištění ostřikovacích ramen
Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytí zbytky
jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Čas od času je
třeba je zkontrolovat a vyčistit nekovovým kartáčkem.
Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontáž horního ostřikovacího
ramena vyžaduje odšroubování
plastové kruhové matice proti
směru hodinových ručiček. Horní
ostřikovací rameno je třeba
namontovat částí s větším počtem
otvorů obrácenou směrem nahoru.
Demontáž spodního ostřikovacího
ramena se provádí stisknutím
jazýčků, nacházejících se po
stranách, směrem nahoru.
Čištění ltru přívodu vody*
Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokud zůstaly
delší dobu v nečinnosti, před připojením je třeba nechat
odtéci vodu, dokud nebude průzračná a zbavená nečistot.
Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody
a poškození myčky.
Pravidelně čistěte vstupní ltr rozvodu vody, umístěný na
výstupu z vodovodního kohoutu.
- Zavřete kohout přívodu vody.
- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte ltr
a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte ltr zpět na původní místo a zašroubujte hadici.
Čištění ltrů
Filtrační jednotka je tvořena třemi ltry, které čistí vodu použitou
k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu:
K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba ltry čistit.
Pravidelně čistěte ltry.
Myčka nádobí se nesmí používat bez ltrů nebo s odpojeným
ltrem.
• Po několika mytích zkontrolujte ltrační jednotku a dle potřeby
ji důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si přitom
nekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených
pokynů:
1. Otáčejte válcovým ltrem C proti směru hodinových ručiček a
vytáhněte jej (obr. 1).
2. Vytáhněte nádobku ltru B mírným zatlačením na boční
jazýčky (obr. 2);
3. Vyvlečte nerezový talíř ltru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte jamku a odstraňte případné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt mycího čerpadla
(součástka černé barvy) (obr.4).
Po vyčištění ltrů proveďte zpětnou montáž ltrační jednotky a
její správné umístění do jejího uložení; představuje nezbytný
předpoklad správné činnosti myčky.
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.
Nechte pootevřená dvířka.
Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u některých modelů.
4
1
3
Údržba a péče
2
CS
83
Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými
mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou
uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst.
Základní bezpečnostní pokyny
Tento elektrický spotřebič nemůže být používán osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi s výjimkou případů, kdy je jim poskytnut dozor
nebo pokyny týkající se použití osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
V každém případě je potřebný dozor dospělé osoby, aby se
zabránilo použití daného elektrospotřebiče k dětským hrám.
Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro neprofesionální použití
v domácnosti.
Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby na mytí nádobí v
domácnosti podle pokynů uvedených v tomto návodu.
Zařízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v případě, že
by se jednalo o místo chráněné před nepřízní počasí, protože je
velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří.
Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za
kabel, ale uchopením za zástrčku.
Před provedením operací čištění a údržby je třeba zavřít kohoutek
přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
Při výskytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o opravu
vnitřních částí zařízení.
Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
Neopírejte se o otevřená dvířka a nesedejte si na ně. Mohlo by
dojít k převrácení zařízení.
Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze, protože by mohla
představovat nebezpečí zakopnutí.
Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah dětí.
Obaly nejsou hračky pro děti!
Likvidace
Likvidace obalových materiálů: Při jejich odstraňování postupujte
v souladu s místním předpisy a dbejte na možnou recyklaci.
Evropská směrnice 2012/19/ES o odpadu tvořeném elektrickými
a elektronickými zařízeními (RAEE) předpokládá, že
elektrospotřebiče nesmí být likvidovány v rámci běžného pevného
městského odpadu. Vyřazená zařízení musí být sesbírána zvlášť
za účelem zvýšení počtu recyklovaných a znovu použitých
materiálů, ze kterých jsou složena, a za účelem zabránění
možným ublížením na zdraví a škodám na životním prostředí.
Symbolem je přeškrtnutý koš, který je uveden na všech výrobcích
s cílem připomenout povinnosti spojené se separovaným sběrem.
Podrobnější informace týkající se správného způsobu vyřazení
elektrospotřebičů z provozu mohou jejich držitelé získat tak, že se
obrátí na navrženou veřejnou instituci nebo na prodejce.
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Šetření vodou a energií
Uvádějte myčku nádobí do chodu pouze tehdy, když je naplněna.
Během čekání na naplnění zařízení zabraňte vzniku nepříjemného
zápachu použitím cyklu Namáčení (viz Programy).
Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeň znečištění;
konzultujte Tabulku programů:
- Pro běžně znečištěné nádobí použijte program Eko (Eco), který
zaručuje nízkou spotřebu energie a vody.
- při menším množství nádobí použijte volitelnou funkci Poloviční
náplň* (viz Uvedení do činnosti a použití).
V případě, že vaše smlouva na dodávku elektrické energie
předpokládá používání časových pásem pro šetření elektrickou
energií, provádějte mytí v časových pásmech se sníženou sazbou.
Volitelná funkce Odložený start* (viz Uvedení do činnosti a použití)
může napomoci organizaci mycích cyklů uvedeným způsobem.
Mycí prostředky bez fosfátů, bez chloru
a obsahující enzymy
Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez chloru,
které berou ohled na životní prostředí.
Enzymy jsou mimořádně účinné při teplotách kolem 50°C, proto
je při použití mycích prostředků s enzymy možné nastavit mytí při
nižších teplotách a dosáhnout stejných výsledků jako při 65°C.
Správné dávkování mycího prostředku na základě pokynů výrobce
s ohledem na tvrdost vody, stupeň znečištění a množství mytého
nádobí zabraňuje plýtvání. I když se jedná o biodegradabilní látky,
mycí prostředky narušují přirozenou rovnováhu v přírodě.
Servisní služba
Dříve, než se obrátíte na servisní službu:
Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz
Poruchy a způsob jejich odstranění<P>).
Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit, zda byla
porucha odstraněna.
V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou
servisní službu.
Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na neautorizované
techniky.
Při hlášení poruchy uveďte:
druh poruchy;
model zařízení (Mod.);
výrobní číslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji,
umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).
* Pouze u některých modelů.
Opatření, rady a servisní služba
84
CS
Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující
body.
Poruchy a způsob
jejich odstranění
195098326.01
02/2013 pb - Xerox Fabriano
* Pouze u některých modelů.
Poruchy: Možné pøíèiny / Øešení:
Nedochází k uvedení myèky do
chodu, nebo myèka nereaguje na
ovládací povely
• Vypnìte zaøízení tlaèítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapnìte jej znovu po uplynutí
pøibližnìjedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.
Zástrèka není øádnì zastrèena v zásuvce elektrického rozvodu.
Dvíøka myèky nejsou øádnì zavøená.
Není možné zavøít dvíøka Došlo k zamknutí zámku; energicky zavøete dvíøka dokud neuslyšíte cvaknutí.
Myèka nevypouští vodu. Program ještì neskonèil.
Vypouštìcí hadice je ohnutá (viz Instalace).
Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.
Filtr je ucpán zbytky jídla.
Myèka je hluèná. Nádobí naráží vzájemnì na sebe, nebo na ostøikovací ramena.
• Nadmìrná pøítomnost pìny: Mycí prostøedek není vhodnì dávkován, nebo není
vhodnýpro mytí v myèkách. (viz Uvedení do èinnosti a použití).
Na nádobí a na sklenicích jsou
viditelné nánosy vodního kamene
nebo bílý povlak.
• Chybí regeneraèní sùl, nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz
Leštidlo a sùl).
Uzávìr nádobky na sùl není dobøe uzavøen.
Leštidlo bylo spotøebováno, nebo jeho dávkování není dostateèné.
Na nádobí a na sklenicích jsou
patrné bílé zbytky nebo modrý
povlak.
Dávkování leštidla je nadbyteèné.
Nádobí je málo suché. Byl zvolen program bez sušení.
Leštidlo bylo spotøebováno, nebo jeho dávkování není dostateèné (viz Leštidlo a sùl).
Regulace leštidla neodpovídá potøebì.
Nádobí je z antiadhezivního materiálu, nebo z plastu.
Nádobí není dostateènì èisté. Koše jsou pøíliš naplnìné (viz Plnìní košù).
Nádobí není dobøe rozmístìno.
Ostøikovací ramena se nemohou pohybovat volnì.
Mycí program je pøíliš mírný (viz Programy).
• Nadmìrná pøítomnost pìny: Mycí prostøedek není vhodnì dávkován, nebo není
vhodnýpro mytí v myèkách. (viz Uvedení do èinnosti a použití).
Uzávìr leštidla nebyl správnì uzavøen.
Filtr je zneèištìný nebo ucpaný (viz Údržba a péèe).
Chybí regeneraèní sùl (viz Leštidlo a sùl).
Myèka nenapouští vodu – Alarm
zavøeného kohoutu.
(je slyšet krátká pípnutí*)
(na displeji je zobrazeno èíslo A 6).
Chybí voda v rozvodu vody.
Pøívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
Otevøete kohoutek a zaøízení bude uvedeno do chodu v prùbìhu nìkolika málo minut.
Došlo k zablokování zaøízení následkem chybìjícího zásahu po pípnutích.
Vypnìte zaøízení tlaèítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), otevøete kohoutek pøívodu vody a po
20 sekundách znovu zapnìte stisknutím stejného tlaèítka. Opìt nastavte mycí program a
spus te zaøízení.
Alarm pøívodní hadice vody/
ucpánívstupního ltru.
(na displeji je zobrazeno è. A 7).
• Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ZAP./VYP. (ON/OFF). Zavøete kohout pøívodu
vody,abyste zabránili vytopení, a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu.
Zkontrolujte, zda není vstupní ltr rozvodu vody ucpán neèistotami. (viz kapitola
„Údržba a péèe“).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Indesit PFT 8H4X.R Uživatelská příručka

Kategorie
Myčky nádobí
Typ
Uživatelská příručka