Hotpoint PFT 834X Návod k obsluze

Kategorie
Myčky nádobí
Typ
Návod k obsluze
MYÈKA NÁDOBÍ
Obsah
Instalace, 74-75
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody
Upozornìní pro první mytí
Technické údaje
Popis zaøízení, 76
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnìní koù, 77
Spodní ko
Koík na pøíbory
Horní ko
Uvedení do èinnosti a pouití, 78-79
Uvedení myèky do èinnosti
Dávkování mycího prostøedku
Volitelné funkce mytí
Programy, 80
Tabulka programù
Letidlo a regeneraèní sùl, 81
Dávkování letidla
Dávkování regeneraèní soli
Údrba a péèe, 82
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení
Èitìní myèky nádobí
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Èitìní ostøikovacích ramen
Èitìní filtru pøívodu vody
Èitìní filtrù
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Opatøení, rady a servisní sluba, 83
Základní bezpeènostní pokyny
Likvidace
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
Servisní sluba
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 84
Èesky, 73
CS
2.6&!"
Pokyny k pouití
%"
+5
Instalace
Je velmi dùleité tento návod uschovat, aby jej bylo moné
kdykoli dle potøeby konzultovat. Vpøípadì prodeje, darování
nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, e návod zùstane
uloen vjeho blízkosti.
Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují dùleité
informace týkající se instalace, pouití
a bezpeènosti pøi práci.
Pøi stìhování udrujte zaøízení dle moností ve svislé
poloze; dle potøeby je mùete naklonit na zadní stranu.
Toto zaøízení bylo navreno pro pouití v domácnosti nebo
pro podobné aplikace, jako napøíklad:
- prostory urèené pro kuchyò personálu vobchodech, úøadech
a jiných pracovních prostøedích;
- hospodáøská stavení;
- pouití zákazníky vhotelu, motelu nebo jiných prostøedích
rezidenèního typu;
- penziony typu bed and breakfast.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem pøepravy
nedolo kjeho pokození.
Vpøípadì, e je pokozeno, je nezapojujte a obrate se na
prodejce.
2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní
stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Tento model
myèky lze rovnì vestavìt pod dlouhou pracovní plochu
* (viz
montání pokyny).
3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu.
Vykompenzujte nerovnosti odroubováním nebo
zaroubováním pøedních noièek a do dosaení vodorovné
polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy
zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a
posunù bìhem èinnosti.
4
*. Seøízení výky zadní noièky se provádí prostøednictvím
hexagonálního pouzdra èervené barvy, nacházejícího se ve
spodní, èelní, centrální èásti myèky, klíèem na hexagonální
rouby o velikosti 8 mm; otáèením ve smìru hodinových ruèièek
dosáhneme zvìtení výky a otáèením proti smìru hodinových
ruèièek jejího sníení. (viz montání pokyny pro vestavìní,
pøiloené kdokumentaci).
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu
vody
Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro
instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.
Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel
elektrického napájení.
Zaøízení musí být pøipojeno krozvodu vody spouitím
nových hadic.
Nepouívejte staré hadice.
Pøívodní hadice a vypoutìcí hadice vody a kabel elektrického
napájení musí být nasmìrovány smìrem doprava nebo doleva
scílem umonit co nejlepí instalaci.
Pøipojení hadice pro pøívod vody
Krozvodu studené vody: Øádnì zaroubujte pøívodní hadici
ke kohoutku shrdlem se závitem 3/4 plyn; pøed
zaroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude
prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly zaøízení.
K rozvodu teplé vody: Vpøípadì centrálního topení mùe být
myèka pøipojena krozvodu teplé vody za pøedpokladu, e
teplota vody nepøesahuje 60°C.
Zaroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným pro
pøívod studené vody.
Vpøípadì, e délka pøívodní hadice nebude dostateèná, se
obrate na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný
technický personál (viz Servisní sluba).
Tlak vrozvodu vody se musí pohybovat vrozmezí hodnot
uvedených vtabulce Technických údajù (viz vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnutá ani stlaèená.
Pøipojení hadice vypoutìní vody
Pøipojte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí sminimálním
prùmìrem 4 cm, ani byste ji ohýbali.
Vypoutìcí hadice se musí nacházet ve výce od 40 do 80 cm
od podlahy nebo od plochy, na které je uloena myèka (A).
Pøed pøipojením vypoutìcí hadice ksifonu umývadla odstraòte
plastový uzávìr (B).
* Pouze u nìkterých modelù.
+5
%#
Bezpeènostní opatøení proti vytopení
Aby bylo zaruèeno, e nedojde kvytopení, je myèka:
- Vybavena systémem, který pøeruí pøívod vody vpøípadì
poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky.
Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným bezpeènostním
zaøízení New Acqua Stop
*, které zaruèuje ochranu proti
vytopení i vpøípadì pøetrení pøívodní hadice.
UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ!
Pøívodní hadice vody nesmí být vádném pøípadì pøeøezána,
protoe obsahuje souèásti pod napìtím.
Pøipojení kelektrickému rozvodu
Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se
ujistìte, e:
Je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám;
je zásuvka schopna snést maximální zátì odpovídající
jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na títku
sjmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek (viz
kapitola Popis myèky);
napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na títku
sjmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek;
zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. Vopaèném
pøípadì poádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného
technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací
òùry ani rozvodky.
Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zùstat snadno pøístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený.
Vpøípadì pokození musí být napájecí kabel vymìnìn
výrobcem nebo jeho støediskem Servisní sluby, aby se
pøedelo jakémukoli riziku. (Viz Servisní sluba)
Firma neponese ádnou odpovìdnost za následky
nerespektování uvedených pokynù.
Pás proti tvorbì kondenzátu*
Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod døevìnou
polici prùsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit pøed
pøípadným kondenzátem.
Upozornìní pro první mytí
Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte
vodou nádrku na sùl a pøidejte pøiblinì 1 kg soli (viz kapitola
Letidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìným jevem, e voda
pøeteèe. Zvolte stupeò tvrdosti vody (viz Letidlo a
regeneraèní sùl). - Je zcela bìné, e po nadávkování soli
bude kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL
* i nadále blikat po dobu nìkolika
cyklù.
Nenaplnìní zásobníku soli mùe zpùsobit
pokození dekalcifikátoru vody a topného èlánku.
* Pouze u nìkterých modelù.
Technické údaje
Rozměry
Šířka 59,5 cm
Výška 82 cm
Hloubka 57 cm
Kapacita
14 standardních souprav
nádobí
Tlak vody v pŕívodním
potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájecí napě Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pŕíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zařízení je ve shodě
s následujícími směrnicemi
Evropské unie:
-2006/95/EC (Nízké napětí)
- 2004/108/EC (Elektromagne
tická kompatibilita)
-2005/32/EC (Comm. reg.
1275/2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetick ttkovn
myek ndob)
-2002/96/EC
%$
+5
Celkový pohled
1. Horní ko
2. Horní ostøikovací rameno
3. Sklopné dráky
4. Mechanismus nastavení výky koe
5. Spodní ko
6. Spodní ostøikovací rameno
7. Koík na pøíbory
8. Mycí filtr
9. Nádrka na sùl
10. Pøihrádky na mycí prostøedek a nádrka na letidlo
11. títek sjmenovitými údaji
12. Ovládací panel***
*** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poèet a druh programù se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Ovládací panel
Displej
Popis zaøízení
Zapnutí-Vypnutí (On-Off)/
Vynulování (Reset)
Volba programu
Volitelná funkce Odloený start
Volitelná funkce Polovièní náplò
Volitelná funkce
Multifunkèní tablety
Volitelná funkce Good
Night (Noèní cyklus)
Volitelná
funkce
Short Time
(Rychlý
cyklus)
Start/Pauza
Displej
Vysvìtlivky ksymbolùm programù
Svìtelný indikátor zbývající doby, ZAPNUTÍ
(ON), VYPNUTÍ (OFF), KONEC (END)
Nedostatek
letidla
Symbol volitelné
funkce Odloený
start
Èíslo programu
Nedostatek soli
Symbol volitelné
funkce Polovièní náplò
spodního koe
Symbol mytí
Symbol suení
Volitelná funkce Good
Night (Noèní cyklus)
Volitelná funkce Short
Time (Rychlý cyklus)
Symbol pauzy
Volitelná funkce
Multifunkèní tablety
Symbol volitelné funkce Polovièní
náplò horního koe
Symbol Uvedení do èinnosti
+5
%%
* Pouze u nìkterých modelù.
** Mìní se v závislosti na poètu a poloze.
Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète
zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny,
které vnich zùstaly.
Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena
mohou volnì otáèet.
Spodní ko
Spodní ko mùe obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové
mísy, pøíbory atd., podle Pøíkladù naplnìní.
iroké talíøe a velké poklice je vhodnìjí umístit na okraje koe,
avak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena.
Nìkteré modely myèek
nádobí disponují
sklopnými èástmi*, které
lze pouít ve svislé
poloze na uloení talíøù
nebo ve vodorovné poloze na uloení hrncù a salátových mís.
Koík na pøíbory
Koík na pøíbory mùe být odliného typu, podle modelu
myèky: rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný.
Nerozkladatelný koík musí být umístìn pouze ve pøední èásti
spodního koe.
Rozkladatelný koík lze
rozdìlit na dvì èásti, co
se doporuèuje zejména
pøi mytí polovièní náplnì
(u modelù vybavených
touto volitelnou funkcí), a mùe být posuvný, to znamená, e mùe
být umístìn vlibovolném místì spodního koe a je moné jej
posouvat mezi pevnými a sklopnými vkladatelnými dráky.
- Oba jsou vybaveny posuvnými sklopnými dráky, které
umoòují lepí uloení pøíborù.
Noe a nástroje sostrými hroty musí být uloeny do koíku
na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být
uloeny do vodorovné polohy na sklopné dráky horního koe.
Pøíklady uloení koíkù na pøíbory
Horní ko
Do horního koe ukládejte choulostivé a lehké nádobí:
sklenice, álky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy,
pánve, nízké rendlíky a hrnce, které nejsou pøíli zneèitìné,
vsouladu s Pøíklady plnìní.
álky a áleèky, dlouhé noe, servírovací pøíbory: umístìte
je na sklopné dráky**.
Sklopné dráky spromìnlivým sklonem
- Sklon umoòuje získat vìtí prostor vhorním koi, umístit
sklenice se stopkami odliné délky a zlepit výsledky suení.
Sklon A Sklon B Sklon C
- Nadzvednìte sklopný drák, mírnì jej posuòte a umístìte do
poadovaného sklonu.
Nastavení výky horního koe
Horní ko mùe být nastaven do spodní nebo do horní polohy
scílem usnadnit ukládání nádobí.
(pro nakládání Baby u modelù vybavených cyklem Baby musí být
horní koík nastaven do spodní polohy).
Je lépe nastavit výku horního koe pøi PRÁZDNÉM KOÍKU.
NIKDY nezvedejte nebo nespoutìjte koík pouze z jedné strany.
Otevøete pojistky vodicích dráek koe na
pravé i na levé stranì a vytáhnìte ko;
umístìte jej do horní nebo spodní polohy a
zasunujte jej podél vodicích dráek, dokud
se do dráky nedostanou i pøední koleèka,
a poté zajistìte pojistky (viz obrázek).
Kdy je ko vybaven rukojemi Dual
Space* (viz obrázek), vytáhnìte horní
ko a na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuòte jej
smìrem nahoru nebo dolù; poté jej nechte
spustit dolù a drte jej pøitom.
Pøíklady naplnìní horního/spodního koe
Sklopné pøihrádky Baby**
U modelù myèek vybavených Cyklem Baby
se vrámci pøísluenství dodávají pøísluné
sklopné pøihrádky na mytí kojeneckých láhví,
upevòovacích objímek a dudlíkù. (viz list
spokyny, pøiloený k dokumentaci).
Nádobí nevhodné na mytí vmyèce nádobí
Døevìné pøedmìty, pøedmìty sdøevìnou rukojetí nebo
srukojetí zrohoviny nebo pøedmìty slepenými souèástmi.
Pøedmìty zhliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu.
Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí.
Staroitný nebo ruènì malovaný porcelán.
Staroitné støíbro. Støíbro, které není staroitné, se mùe mýt
spouitím jemného programu, pøièem je tøeba se ujistit, e
nepøichází do styku sjinými kovy.
Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí vmyèce
nádobí.
Plnìní koù
%&
+5
* Pouze u nìkterých modelù.
Ovládací panel je vybaven systémem Touch Control;
mírné pøitlaèení symbolu prsty aktivuje pøísluný ovládací
pøíkaz.
Symboly ve vysvìtlivkách mycích programù (nalevo
od ovládacího panelu) se NEROZSVÍTÍ.
Volba programu se provádí stisknutím symbolu P.
Stroj je vybaven akustickými signály/tóny (podle modelu
myèky), které avizují realizovaný ovládací pøíkaz: zapnutí,
ukonèení cyklu apod.
Symboly/kontrolky pøítomné na ovládacím panelu/
displeji mohou mìnit svou barvu. (podle modelu myèky).
Uvedení myèky do èinnosti
1. Otevøete kohoutek pøívodu vody.
2. Stisknìte tlaèítko ZAP.-VYP. (ON-OFF): Displej se na nìkolik
sekund rozsvítí a zobrazí se na nìm nápis ZAP. (ON) (zapnuto).
3. Otevøete dvíøka a nadávkujte mycí prostøedek (viz
dávkování mycího prostøedku).
4. Naplòte koe (viz Plnìní koù) a zavøete dvíøka.
5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupnì jeho
zneèitìní (viz tabulka programù) stisknutím tlaèítka P.
6. Zvolte volitelné funkce mytí* (viz níe).
7. Stisknìte symbol Start/Pauza; na displeji se rozsvítí symbol
Start. Na displeji bude zobrazeno èíslo programu, symboly
mytí, pøípadné volitelné funkce a doby zbývající do konce cyklu.
8. Po ukonèení programu se na displeji zobrazí èíslo provedeného
programu a nápisEND (KONEC). Vypnìte zaøízení stisknutím
symbolu ZAP.-VYP. (ON-OFF); na displeji se zobrazí VYP. (OFF).
Zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se
vyhnuli popálení. Vylote koe poèínaje spodním koem.
- Pro sníení spotøeby elektrické energie se
zaøízení vnìkterých podmínkách delího NEPOUÍVANÍ
automaticky vypne.
PROGRAMY AUT.*: tento model myèky mùe pomocí
zvlátního senzoru posoudit stupeò zneèitìní a nastavit tak
co nejúèinnìjí a co nejvíce ekonomický mycí cyklus.
Doba trvání programù auto (automatických) se mùe mìnit
následkem zásahu senzoru.
Kdy je nádobí málo zneèitìné nebo kdy se
pøedem oplachovalo pod vodou, snite výraznì
mnoství mycího práku.
Zmìna probíhajícího programu
Kdy byl zvolen nesprávný program, je moné jej bezprostøednì
po startu zmìnit. Pro zmìnu mycího cyklu vypnìte zaøízení
delím stisknutím symbolu ZAP./VYP./Vynulování (ON/OFF/
Reset); na displeji se zobrazí 3-2-1 VYP. (OFF). Znovu zapnìte
zaøízení stisknutím stejného symbolu a znovu zvolte poadovaný
program a volitelné funkce.
Dávkování mycího prostøedku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování
mycího prostøedku, pøièem platí, e pøi pøekroèení
doporuèeného mnoství nedojde ke zvýení úèinnosti
mytí, ale pouze kvyímu zneèitìní ivotního prostøedí.
Pouívejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky nádobí.
NEPOUÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí vrukou.
Nadmìrné pouití mycích prostøedkù mùe
zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu.
Pouití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají kdispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ TABLETY.
Úèinnìjího mytí a suení je moné dosáhnout
spouitím mycího práku, tekutého letidla a soli.
nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí
nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí
1. Stisknutím tlaèítka C otevøete kryt D.
2. Nadávkujte mycí prostøedek;
konzultujte Tabulku programù:
prákový: nádobky A a B.
ve formì tablet: Kdy program
vyaduje pouití 1 tablety, vlote ji
do nádobky A a zavøete kryt; kdy
vyaduje pouití 2 tablet, polote
druhou na dno mycího prostoru.
3. Odstraòte zbytky mycího
prostøedku zokrajù nádobky a zavøete kryt a po zacvaknutí.
Pøidání nádobí
Stisknìte tlaèítko Start/Pauza (podsvícení tlaèítka bude blikat);
otevøete dvíøka a dávejte pøitom pozor na unikající páru. Poté
vlote nádobí. Znovu stisknìte symbol Start/Pauza: Dojde
krozsvícení symbolu Uvedení do èinnosti a kobnovení cyklu.
Stisknutím symbolu Start/Pauza za úèelem pøeruení
èinnost zaøízení dojde kdoèasnému pøeruení programu.
V této fázi není moné provádìt zmìnu programu.
Náhodné pøeruení
Kdy se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo kdy dojde kpøeruení
dodávky elektrické energie, program bude pøeruen. Po zavøení
dvíøek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude
program pokraèovat zbodu, ve kterém byl pøeruen.
Uvedení do
èinnosti a pouití
+5
%'
* Pouze u nìkterých modelù.
Volitelné funkce mytí*
VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, mìnìny
nebo vynulovány teprve po provedení volby mycího
programu a pøed stisknutím symbolu START/PAUZA.
Mohou být zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilní se
zvoleným programem. Kdy nìkterá volitelná funkce není
kompatibilní se zvoleným programem, (viz tabulka programù)
pøísluný symbol tøikrát rychle zabliká.
Kdy bude zvolena volitelná funkce, která není kompatibilní snìkterou
z pøedem nastavených volitelných funkcí, tato zabliká tøikrát a zhasne,
zatímco zùstane rozsvícena poslední nastavená volba.
Za úèelem zruení chybnì nastavené volitelné funkce
stisknìte znovu pøísluný symbol.
Odloený start*
Zahájení programu lze odloit o 1 a 24 hodin:
1. Po volbì poadovaného mycího programu a pøípadných
dalích volitelných funkcí stisknìte symbol ODLOENÝ
START: Dojde k rozsvícení symbolu na displeji.
Prostøednictvím stejného symbolu zvolte, kdy být zahájen
mycí cyklus (od 1 do 24 hodin).
2. Potvrïte volbu tlaèítkem Start/Pauza a dojde kzahájení
odeèítání zbývající doby, kzobrazení zvolené doby odloení
na displeji a ke zruení blikání tlaèítka Start/pauza (stálé
svìtlo).
3. Po uplynutí uvedené doby zhasne symbol ODLOENÉHO
STARTU a spustí se program.
Zruení volby se provádí stisknutím symbolu ODLOENÉHO
STARTU a do zobrazení VYP. (OFF).
Není moné nastavit ODLOENÝ START bìhem ji
probíhajícího cyklu.
Volitelná funkce Short Time (Rychlý cyklus)*
Tato funkce umoòuje sníit dobu trvání hlavních programù za
udrení stejných výsledkù mytí a suení.
Po provedení volby programu stisknìte symbol volitelné
funkce Short Time; symbol pøítomný na displeji se rozsvítí,
aby signalizoval provedenou volbu.
Zruení této volitelné funkce se provádí opìtovným stisknutím
stejného symbolu.
Volitelné funkce Short Time a Good Night nejsou
vzájemnì kompatibilní.
Volitelné funkce Short Time a Good Night nejsou
kompatibilní svolitelnou funkcí POLOVIÈNÍ NÁPLÒ.
Polovièní náplò vhorním/spodním koi
Pri pouití volitelné funkce Polovicní nápln je moné zvolit
provedení mytí vhorním nebo spodním koi a uetrit tak vodu,
energii a mycí prostredek. Zvolte program a stisknete symbol
POLOVICNÍ NÁPLN; rozsvítí se symbol polovicní náplne (na
displeji) a oznacení horního koe; pri dalím stisknutí dojde
kzobrazení symbolu polovicní náplne a oznacení spodního
koe. Dojde kaktivaci mytí ve zvoleném koi.
Pamatujte na naloení nádobí na zvolený ko a na
pouití polovièního mnoství mycího prostøedku.
Je lepí pouít prákový mycí prostøedek.
Tato volitelná funkce není kdispozici sprogramem:
Rychlý cyklus a cyklus Baby.
Volitelná funkce Good Night* (Noèní praní)
Tato volitelná funkce sniuje hluènost chodu prodlouením
programù a je ideální pro vyuití úspornìjího noèního tarifu
za elektrickou energii.
Po provedení volby programu stisknìte symbol volitelné
funkce Good Night; symbol pøítomný na displeji se rozsvítí,
aby signalizoval provedenou volbu.
Zruení této volitelné funkce se provádí opìtovným stisknutím
stejného symbolu.
Volitelná funkce Good Night není kompatibilní
svolitelnou funkcí POLOVIÈNÍ NÁPLÒ.
Multifunkèní tablety* (Tabs)
Pøi pouití této volitelné funkce bude optimalizován
výsledek mytí i suení.
Pøi pouití multifunkèních tablet stisknìte symbol
MULTIFUNKÈNÍ TABLETY. Dojde krozsvícení
pøísluného symbolu na displeji. Pouití volitelné
funkce Multifunkèní tablety bude mít za následek
prodlouení trvání programu.
Volitelná funkce MULTIFUNKÈNÍ TABLETY zùstane
nastavena pøi následujících zapnutích zaøízení, a to a
do jejího vypnutí.
Pouití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají kdispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ TABLETY.
Pouití této volitelné funkce se nedoporuèuje u
programù, u kterých se nepøedpokládá pouití
multifunkèních tablet (viz tabulka volitelných funkcí).
A B C D E
Tabulka Volitelných
funkcí
Odložený
start
Polovič
náplň
Multifunkč
tablety
Good Night
(Noční cyklus)
Short Time
(Rychlý
cyklus)
1. Auto my Super Wash
ANO
ANO
ANO
Ne
ANO
2. Auto běžné my
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
3. Každodenní A 60
ANO
ANO
ANO
Ne
Ne
4. Namáčení
ANO
ANO
Ne
Ne
Ne
5. Eko 50°C
ANO
ANO
ANO
ANO
Ne
6. Rychlé mytí 25'
ANO
Ne
ANO
Ne
Ne
7. Myskla
ANO
ANO
ANO
Ne
Ne
8. Cyklus Baby
ANO
Ne
Ne
Ne
Ne
&
+5
Poznámky:
Nejlepích vlastností programù Kadodenní mytí a Rychlé mytí je moné dosáhnout, kdy bude dle moností
dodren poèet uvedených souprav.
* Program Eko (Eco) pracuje za dodrení normy EN-50242, vyznaèuje se delí dobou trvání vzhledem kostatním
programùm, pøedstavuje vak nejnií spotøebu energie a nejvyí ohled na ivotní prostøedí.
Poznámka pro zkuební laboratore: Pro informace o zkuebních podmínkách srovnávací zkouky EN napite na
Kusnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, e:
1 kuchyòská líce = 15 g práku = pøiblinì 15 ml tekutiny. - 1 kuchyòská líce = 15 g práku = pøiblinì 5 ml tekutiny.
Informace týkající se VOLITELNÝCH FUNKCÍ najdete vtabulce Volitelných funkcí na stranì Uvedení do èinnosti a pouití.
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Programy
Mycí prostŕedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Indikace k volbě programu Program
práškový tekutý
ve formě
tablet
Programy, jeji
chž součástí j
e sušení
Volitelné f
unkce
Doba trvání
programu
(tolerance ±1
0%)
hod min
Silně znečištěné nádobí a hrnce (
nevhodný pro choulostivé nádobí)
1. Super Wash
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Ano
A-B-C-E
2:25’
Běžně znečištěné nádobí a hrnce
. Standardní denní program.
2. Běžné mytí
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Ano
A-B-C-D-E
1:50’
Každodenní nečistota v omezené
m množství (4 soupravy + 1 hrne
c + 1 pánev)
3. Každodenní
my
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ne
A-B-C
1:00’
Předběžné mytí, kdy se očekává
doplnění náplně po dalším jídle.
4. Namáčení
Ne
Ne
Ne
Ne
A-B
0:08’
Ekologické mytí při nízké energeti
cké spotřebě, vhodný pro nádobí
a hrnce.
5. Eko
*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Ano
A-B-C-D
2:55’
Úsporný a rychlý mycí cyklus, po
užívaný u mírně znečištěného ná
dobí ihned po použití. (2 talíře + 2
sklenice + 4 příbory + 1 hrnec +
1 malá pánev)
6. Rychlé mytí
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ne
A-C
0:25’
Rychlý a úsporný cyklus pro chou
lostivé nádobí, citlivé na vysoké t
eploty, který se používá bezprostř
edně po použití tohoto nádobí (po
háry v horním koši + jemné talíře
ve spodním koši). 7. Mytí skla
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Ano
A-B-C
1:30’
Hygienizační cyklus na mytí kojen
eckých lahví, upevňovacích objím
ek a dudlíků spolu s talíři, sklenic
emi a příborem. Nádobí naložte
pouze do horního koše.
8. Cyklus Baby
20 g (A)
20 ml (A)
Ne
Ano
A
1:20'
+5
&
Pouívejte pouze specifické mycí prostøedky pro
myèky nádobí.
Nepouívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl ani
mycí prostøedky pro mytí v rukou.
Dodrujte pokyny uvedené na obalu.
Pouíváte-li multifunkcní produkt, není treba pridávat
letidlo, avak doporucuje se pridat sul, zejména
vprípade, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodrujte
pokyny uvedené na obalu.
Kdy se nepøidá sùl ani letidlo, je zcela zøejmé, e
kontrolky NEDOSTATEK SOLI
* a NEDOSTATEK LETIDLA*
zùstanou i nadále rozsvícené.
Dávkování letidla
Letidlo usnadòuje suení nádobí tím, e voda kloue
zpovrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na letidlo se plní:
kdy na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbol
NEDOSTATEK LETIDLA*;
1. Otevøete nádobku otáèením
uzávìru (G) proti smìru hodinových
ruèièek.
2. Nalijte letidlo tak, aby nepøeteklo.
Dojde-li ktomu, oèistìte jej suchým
hadrem.
3. Zaroubujte zpìt uzávìr.
NIKDY neaplikujte letidlo pøímo dovnitø mycího prostoru.
Nastavte dávku letidla
Nejste-li spokojeni svýsledkem mytí nebo suení, je moné
provést regulaci mnoství letidla. Prostøednictvím roubováku
otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je
zvýrobního závodu pøednastaven do polohy 4):
Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem
kniím hodnotám (1-3).
Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,
pootoète regulátor smìrem kvyím hodnotám (4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Kadá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které
spouitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává
vodu pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato mycka umonuje regulaci, která sniuje znecitování a
optimalizuje výkon mytí vzávislosti na tvrdosti vody. Údaj lze
zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Zapnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ZAP./VYP. (ON/OFF).
- Stisknìte symbol P pøiblinì na 5 sekund; na displeji bude blikat
nastavené èíslo stupnì tvrdosti (Zmìkèovací zaøízení je
zvýrobního závodu nastaveno na è. 3) a dojde kzobrazení h2o
- Víckrát po sobì stisknìte tlaèítko P, dokud nedosáhnete
poadované tvrdosti vody (1-2-3-4-5
* Viz tabulka tvrdosti
vody).
- Pro ukonèení dané funkce vyèkejte nìkolik sekund,
stisknìte nìkteré ztlaèítek volitelných funkcí* nebo vypnìte
zaøízení tlaèítkem ZAP./VYP. (ON/OFF).
Pøi pouití multifunkèních tablet vkadém pøípadì naplòte
nádobku na sùl.
(°dH = tvrdost v nìmeckých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regeneraèní soli
Kdosaení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat
stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala
prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a
tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz
Popis) a je tøeba jej naplnit:
Kdy pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt
zelený plovák*;
kdy na ovládacím panelu/displeji bliká kontrolka/symbol
NEDOSTATEK SOLI*;
1. Vytáhnìte spodní ko a odroubujte
uzávìr nádobky jeho otáèením proti smìru
hodinových ruèièek.
2. Pouze pøi prvním pouití: Naplòte
nádobku vodou a po okraj.
3. Umístìte trychtýø
* (viz obrázek) a vyplòte nádobku na sùl
a po okraj (pøiblinì 1 kg); vyteèení malého mnoství vody
je zcela bìným jevem.
4. Odlote trychtýø*, odstraòte zbytky soli zhrdla; pøed
zaroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou,
místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø
záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní
èásti uzávìru. (uzávìr sezeleným plovákem*)
Doporuèujeme provést tento úkon pøi kadém
doplòování soli.
Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem
mytí nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít ktrvalému
pokození dekalcifikátoru).
Vpøípadì potøeby naplòte sùl jetì pøed mycím cyklem,
aby dolo kodstranìní solného roztoku, který vytekl
znádobky na sùl.
* Pouze u nìkterých modelù.
G
F
Letidlo a regeneraèní sùl
Tabulka tvrdosti vody
Průměrná autonomie*
* nádobky na sůl
°dH °fH mmol/l úroveň měsíce
0 6 0 10 0 1 1
7 měsíců
6 11 11 20 1,1 2 2
5 měsíců
12 17 21 30 2,1 3 3
3 měsíce
17 34 31 60 3,1 6 4
2 měsíce
34 50 61 90 6,1 9 5*
2/3 týdny
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.
*
při nastavení 5 může dojít k prodloužení doby.
**
při 1 mycím cyklu denně.
&
+5
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Po kadém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody,
abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù.
Pøi èitìní zaøízení a bìhem operací údrby odpojte
zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického
rozvodu.
Èitìní myèky nádobí
Vnìjí povrch a ovládací panel se mùe èistit
neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì.
Nepouívejte rozpoutìdla ani abrazivní prostøedky.
Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od
pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì
smalým mnostvím octa.
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Dvíøka nechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo
hromadìní vlhkosti.
Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a
nádobek na mycí prostøedek spouitím mokré
houby. Zabrání se tak hromadìní zbytkù jídla, které
jsou hlavními pùvodci nepøíjemného zápachu.
Èitìní ostøikovacích ramen
Mùe se stát, e se na ostøikovacích ramenech zachytí
zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas
od èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým
kartáèkem.
Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontá horního ostøikovacího
ramena vyaduje odroubování
plastové kruhové matice proti
smìru hodinových ruèièek. Horní
ostøikovací rameno je tøeba
namontovat èástí s vìtím
poètem otvorù obrácenou
smìrem nahoru.
Demontá spodního
ostøikovacího ramena se
provádí stisknutím jazýèkù,
nacházejících se po stranách,
smìrem nahoru.
Èitìní filtru pøívodu vody*
Jestlie jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud
zùstaly delí dobu vneèinnosti, pøed pøipojením je
tøeba nechat odtéci vodu, dokud nebude prùzraèná a
zbavená neèistot. Bez uvedeného opatøení mùe dojít
kucpání pøívodu vody a pokození myèky.
Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na
výstupu zvodovodního kohoutu.
- Zavøete kohout pøívodu vody.
- Odroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte
filtr a opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody.
- Vlote filtr zpìt na pùvodní místo a zaroubujte hadici.
Èitìní filtrù
Filtraèní jednotka je tvoøena tøemi filtry, které èistí vodu
pouitou kmytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu:
Kzabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit.
Pravidelnì èistìte filtry.
Myèka nádobí se nesmí pouívat bez filtrù nebo
sodpojeným filtrem.
Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby
ji dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom
nekovovým kartáèkem a postupujte dle níe uvedených pokynù:
1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových
ruèièek a vytáhnìte jej (obr. 1).
2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní
jazýèky (obr. 2);
3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte jamku a odstraòte pøípadné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla
(souèástka èerné barvy) (obr.4).
Po vyèitìní filtrù proveïte zpìtnou montá filtraèní jednotky
a její správné umístìní do jejího uloení; pøedstavuje
nezbytný pøedpoklad správné èinnosti myèky.
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavøete kohoutek pøívodu vody.
Nechte pootevøená dvíøka.
Po vaem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u nìkterých modelù.
"
!
Údrba a péèe
+5
&!
Zaøízení bylo navreno a vyrobeno vsouladu splatnými
mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou
uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny
Tento elektrický spotøebiè nemùe být pouíván osobami
(vèetnì dìtí) se sníenými fyzickými, senzorickými nebo
duevními schopnostmi svýjimkou pøípadù, kdy je jim
poskytnut dozor nebo pokyny týkající se pouití osobou
odpovìdnou za jejich bezpeènost.
V kadém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se
zabránilo pouití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám.
Toto zaøízení bylo navreno výhradnì pro neprofesionální
pouití v domácnosti.
Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby na mytí nádobí
v domácnosti podle pokynù uvedených vtomto návodu.
Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani vpøípadì, e
by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí, protoe
je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí.
Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama.
Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku.
Pøed provedením operací èitìní a údrby je tøeba zavøít
kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
Pøi výskytu poruchy se vádném pøípadì nepokouejte o
opravu vnitøních èástí zaøízení.
Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo
by dojít kpøevrácení zaøízení.
Dvíøka nesmí zùstat votevøené poloze, protoe by mohla
pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí.
Udrujte mycí prostøedek a letidlo mimo dosah dìtí.
Obaly nejsou hraèky pro dìti!
Likvidace
Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování postupujte
vsouladu smístním pøedpisy a dbejte na monou recyklaci.
Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném
elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá,
e elektrospotøebièe nesmí být likvidovány vrámci bìného
pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být
sesbírána zvlá za úèelem zvýení poètu recyklovaných a
znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou sloena, a za
úèelem zabránìní moným ublíením na zdraví a kodám na
ivotním prostøedí. Symbolem je pøekrtnutý ko, který je
uveden na vech výrobcích scílem pøipomenout povinnosti
spojené se separovaným sbìrem.
Podrobnìjí informace týkající se správného zpùsobu vyøazení
elektrospotøebièù zprovozu mohou jejich dritelé získat tak, e
se obrátí na navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce.
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
etøení vodou a energií
Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, kdy je naplnìna.
Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte vzniku
nepøíjemného zápachu pouitím cyklu Namáèení (viz Programy).
Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò
zneèitìní; konzultujte Tabulku programù:
- Pro bìnì zneèitìné nádobí pouijte program Eko (Eco),
který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody.
- pøi mením mnoství nádobí pouijte volitelnou funkci
Polovièní náplò* (viz Uvedení do èinnosti a pouití).
Vpøípadì, e vae smlouva na dodávku elektrické energie
pøedpokládá pouívání èasových pásem pro etøení
elektrickou energií, provádìjte mytí vèasových pásmech
se sníenou sazbou. Volitelná funkce Odloený start* (viz
Uvedení do èinnosti a pouití) mùe napomoci organizaci
mycích cyklù uvedeným zpùsobem.
Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru
a obsahující enzymy
Doporuèuje se pouívat mycí prostøedky bez fosfátù a bez
chloru, které berou ohled na ivotní prostøedí.
Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C,
proto je pøi pouití mycích prostøedkù senzymy moné
nastavit mytí pøi niích teplotách a dosáhnout stejných
výsledkù jako pøi 65°C.
Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù
výrobce sohledem na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a
mnoství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I kdy se jedná
o biodegradabilní látky, mycí prostøedky naruují pøirozenou
rovnováhu vpøírodì.
Servisní sluba
Døíve, ne se obrátíte na servisní slubu:
Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami
(viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní<P>).
Znovu uveïte do chodu mycí program scílem ovìøit, zda
byla porucha odstranìna.
Vpøípadì negativního výsledku se obrate na
Autorizovanou servisní slubu.
Nikdy se neobracejte s ádostí o pomoc na
neautorizované techniky.
Pøi hláení poruchy uveïte:
druh poruchy;
model zaøízení (Mod.);
výrobní èíslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na títku sjmenovitými údaji,
umístìném na zaøízení. (viz Popis zaøízení).
* Pouze u nìkterých modelù.
Opatøení, rady a servisní sluba
&"
+5
Kdy se na zaøízení vyskytnou poruchy vèinnosti, zkontrolujte døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu,
následující body.
Poruchy a zpùsob jejich
odstranìní
195088510.00
02/2011 - Xerox Fabriano
Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení:
Nedochází k uvedení myčky do
chodu, nebo myčka nereaguje na
ovládací povely
• Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně
jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
Není možné zavŕít dvíŕka Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka dokud neuslyšíte cvaknutí.
Myčka nevypouští vodu.
• Program ještě neskončil.
• Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace).
Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.
Filtr je ucpán zbytky jídla.
Myčka je hlučná. Nádobí naráží vzájemně na sebe, nebo na ostřikovací ramena.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
Na nádobí a na sklenicích jsou vidi
telné nánosy vodního kamene
nebo bílý povlak.
• Chybí regenerační sůl, nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz Lešt
idlo a sůl).
• Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.
Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné.
Na nádobí a na sklenicích jsou pat
rné bílé zbytky nebo modrý povlak.
Dávkování leštidla je nadbytečné.
Nádobí je málo suché. Byl zvolen program bez sušení.
Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl).
Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
Nádobí je z antiadhezivního materiálu, nebo z plastu.
Nádobí není dostatečně čisté. Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění ků).
Nádobí není dobře rozmístěno.
• Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně.
Mycí program je příliš mírný (viz Programy).
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péče).
• Chybí regenerač sůl (viz Leštidlo a sůl).
Myčka nenapouští vodu – Alarm
zavŕeného kohoutu.
(je slyšet krátká pípnutí
*)
(na displeji je zobrazeno číslo A 6).
Chybí voda v rozvodu vody.
• Přívodní hadice na vodu je ohnu(viz Instalace).
• Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut.
Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích.
Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), otevřete kohoutek přívodu vody a po
20 sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program
a spusťte zařízení.
Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání
vstupního filtru.
(na displeji je zobrazeno č. A 7).
• Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF). Zavřete kohout přívodu vody,
abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržb
a a péče“).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Hotpoint PFT 834X Návod k obsluze

Kategorie
Myčky nádobí
Typ
Návod k obsluze