Philips GC3720/27 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Ръководство за потребителя
Příručka pro uživatele
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Návod na použitie
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
GC3700 series
EcoCare
9
EN The Automatic Energy Saving function is
active when the steam setting is set to
‘MAX’. When ironing tough wrinkles you
naturally apply more pressure onto the iron.
Only then more steam is released, hence
you save energy.
BG Функциятазаавтоматичнопестенена
енергиясевключва,когатонастройката
напаратаезададенанаMAX.Когато
гладитеупоритигънки,виеестествено
прилагатепо-голямнатисквърхуютията.
Такасеизпускаповечепараипестите
енергия.
CZ Funkceautomatickéúsporyenergieje
aktivní,je-lipáranastavenanateplotu‚MAX‘.
Přižehlenínepoddajnýchzáhybůnažehličku
vyvíjítevyššítlak.Díkytomudojdekuvolnění
většíhomnožstvípáry.Kuvolněnívětšího
množstvípárydojdejentehdy,takžedochází
kúspořeenergie.
EE Automaatne energiasäästufunktsioon on
aktiivne, kui auruseadistus on “MAX”.
Tugevatekortsudetriikimiselvajutate
triikrauda loomulikult tugevamini. Alles
siiseraldubrohkemauruningtesäästate
energiat.
HR Funkcijaautomatskeuštedeenergijeaktivna
jekadajepostavkaparepostavljenana
“MAX”.Prilikomglačanjatvrdokornihnabora
prirodnoprimjenjujetevećipritisakna
glačalo.Teksetadaoslobađavećakoličina
pare,čimeseštedienergija.
HU Azautomatikusenergiatakarékosüzemmód
agőzbeállításMAXértékénélaktiválódik.
Agyűrődésekkivasalásánálanagyobb
mennyiségűgőzcsakavasalórakifejtett
nagyobbnyomáshatásáratávozik,ígyÖn
energiáttakarítmeg.
KZ Автоматтыэнергияүнемдеуфункциясы
бупараметріMAX(Еңжоғ.)күйіне
орнатылғандақосулыболады.Қатты
қыртыстардыүтіктегенде,әдеттеүтіктің
үстінбасамыз.ондағанақосымшабу
шығады,осылайшаэнергияүнемделеді.
LT Automatinioenergijossaugojimofunkcija
įsijungiatuometu,kaigarųnustatymas
yraties„MAX“žyma.Lygindamididesnes
raukšles,natūraliaistipriauspaudžiate
lygintuvą.Tiktadaišleidžiamadaugiaugarų,
taigigalitetaupytienergiją.
LV Automātiskasenergotaupīšanasfunkcijair
aktivizēta,jairiestatītsmaksimālaistvaika
režīms.Gludinotkrokas,jūsneapzināti
piespiežatgludeklispēcīgāk.Tikaišāditiek
izvadītsvairāktvaika,unlīdzartotiektaupīta
enerģija.
PL Funkcjaautomatycznegooszczędzania
energiiwłączasiępoprzełączeniuustawienia
parynamaksymalnąwartość(„MAX”).
Podczasprasowaniatrudnychzagnieceńw
sposóbnaturalnywywieraszsilniejszynacisk
nażelazko.Tylkowówczaszostajeuwolniona
większailośćpary,copozwalazaoszczędzić
energię.
RO FuncţiadeEconomisireautomatăaenergiei
esteactivăcândsetareaaburuluiestela
‘MAX’.Cândcălcaţicutepersistente,aplicaţi
înmodnaturalmaimultăpresiunepeerul
decălcat.Numaiatunciseelibereazămai
multabur,economisindenergia.
RU Функцияавтоматического
энергосбережениявключаетсяпри
выборережимамаксимальнойподачи
параMAX.Дляразглаживанияглубоких
складоквынажимаетенаутюгсбольшим
усилием,итолькоприэтомувеличивается
подачапара,чтопозволяетуменьшить
расходэлектроэнергии.
18
EN Cleaning and storage. Do not use steelwool,
vinegaroranyabrasivecleaningagent.
BG Почистванеисъхранение.Не
използвайтестоманенавълна,оцетили
абразивенпочистващпрепарат.
CZ Čištěníaskladování.Nepoužívejtedrátěnku,
ocetneboabrazivníčisticíprostředky.
EE Puhastaminejahoidmine.Ärgekasutage
traatvilla,äädikategaabrasiivseid
puhastusvahendeid.
HR Čišćenjeispremanje.Nemojtekoristiti
čeličnuvunu,ocatiliabrazivnasredstva
začišćenje.
HU Tisztításéstárolás.Nehasználjon
fémsúrolószivacsot,ecetetéssúroló
tisztítószereket.
KZ Тазалаужәнесақтау.Темірқырғышты,
сіркесуыннемесеабразивтітазалау
құралдарынпайдалануғаболмайды.
LT Valymasirsaugojimas.Nenaudokiteplieno
kempinėlės,actoarbetkokiųšiurkščių
valymopriemonių.
LV Tīrīšanaunuzglabāšana.Aizliegtsizmanot
tēraudavati,etiķi,kāarījebkādusabrazīvus
tīrāmoslīdzekļus.
PL Czyszczenieiprzechowywanieurządzenia.
Nieużywajdruciaków,octuaniżadnych
środkówściernych.
RO Curăţareaşidepozitarea.Nuutilizaţivată
minerală,oţetsauoriceagentdecurăţare
abraziv.
RU Очисткаихранение.Неиспользуйте
металлическуюмочалку,уксуси
абразивныечистящиесредства.
SK Čistenieaodkladanie.Nepoužívajte
drôtenku,ocotanidrsnéčistiaceprostriedky.
SI Čiščenjeinshranjevanje.Neuporabljajte
jeklenevolne,kisaalidrugihjedkihčistilnih
sredstev.
YU Čišćenjeiodlaganje.Nemojtedakoristite
čeličnuvunu,sirćenitibilokojedrugo
abrazivnosredstvozačišćenje.
UA Чищеннятазберігання.Не
використовуйтесталевігубки,оцетта
іншіабразивнізасобидлячищення.
19
Problem Possible cause Solution
EN The iron does not produce
steam.
The steam position is set to 0.
Set the steam position to l or ;.
The iron leaks Thewatertankislledbeyond
its capacity
Donotllthewatertankbeyondthe‘MAX’
symbol.
Thesteamboostfunctiondoes
not work properly.
Youhaveusedthesteamboost
function too often with not
enough intervals.
Temporarilykeeptheironhorizontalbeforeyou
usethesteamboostfunctionagain.
Flakes and impurities leak from
the soleplate during ironing.
Hardwaterformsakesinside
the soleplate.
Usethecalc-cleanfunctionuntilallakesand
impuritieshavebeendisposedof.
Water spots appear on the
garment during ironing.
Steam has condensed onto the
ironingboard.
Occasionally iron wet spots without steam in
order to dry them.
If the underside of the ironing
boardiswet,wipeitdrywitha
piece of dry cloth.
To prevent steam from condensing onto the
ironingboard,useanironingboardwithawire
mesh top.
Проблем Вероятна причина Решение
BG
Ютиятанеподавапара. Регулаторътнапаратаев
положение0.
Поставетерегулаторанапаратавположение
lили;.
Имаизтичанеотютията. Резервоарътзаводаенапълнен
надвместимосттаму.
Непълнетеводниярезервоарнадзнака
“MAX”.
Функциятазапаренударне
работиправилно.
Използвалистефункциятаза
допълнителнапаратвърдечес-
тоснедостатъчниинтервали.
Временнооставетеютиятахоризонтална,
предидаизползватеотновофункциятаза
допълнителнапара.
Повременагладенеотгладе-
щатаплочападатлюспиции
нечистотии.
Твърдатаводаобразувалюспи-
цивгладещатаплоча.
Използвайтефункциятазапремахванена
накип,докатоизпаднатвсичкилюспиции
нечистотии.
Върхудрехатасепоявяват
воднипетнаповремена
гладене.
Имакондензациянапаравърху
дъскатазагладене.
Гладетевърхумокритепетнаотвремена
времебезпара,задагиизсушите.
Акодъскатазагладенеемокра
отдолнатастрана,избършетея
спарчесухплат.
Заданедопуснетекондензациянапаравърху
дъскатазагладене,използвайтедъска
загладенесмрежестопокритие.
Problém Možná příčina Řešení
CZ
Žehličkaneprodukujepáru. Pozicevolbypáryjenastavena
na 0.
Nastavtepozicivolbypárydopolohy
lnebo;.
Žehličkanetěsní. Nádržkanavodujenaplněna
nad kapacitu.
Neplňtenádržkunavodunadúroveňznačky
‚MAX‘.
Funkceparníhorázusprávně
nefunguje.
Funkciparníhorázujste
používalipříliščastobez
dostatečnýchpřestávek.
Předdalšímpoužitímfunkceparníhorázudržte
žehličkudočasněvevodorovnépoloze.
Běhemžehleníunikajízžehlicí
plochyšupinkyanečistoty.
Šupinkysevytvářejíkvůli
nadměrnětvrdévodě.
Použijtefunkciodstraňovánívodníhokamene
aodstraňtenečistotyašupinky.
Přižehlenísenaoděvuobjevují
mokréskvrny.
Nažehlicímprknězkondenzovala
pára.
Odstraněnívlhkýchskvrnproveďtetak,žeje
příležitostněvyžehlítežehličkou.
Pokudježehlicíprknovlhké,
otřetejedosuchasuchým
hadříkem.
Abystezabránilikondenzacipárynažehlicím
prkně,používejtežehlicíprknosdrátěnou
síťovinou.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips GC3720/27 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál