Vita-Mix Inc. Blender Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

51
DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ
Pøi používání tohoto pøístroje nebo jakéhokoliv
jiného elektrického zaøízení vždy dodržujte tyto
základní pokyny:
1. Pøeètìte si všechny pokyny.
2. NIKDY neponoøujte motorovou základnu èi porcovací nástavec (PBS) do vody
nebo jiné kapaliny. Hrozí nebezpeèí úrazu elektrickým proudem.
3. Dìti smìjí pøístroj používat pouze pod pøísným dohledem dospìlé osoby. Tento
pøístroj není urèen pro osoby s omezenými fyzickými, smyslovými èi mentálními
schopnostmi (vèetnì dìtí) nebo osoby, které nemají k jeho používání potøebné
znalosti èi zkušenosti, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovìdné za jejich
bezpeènost, nebo pokud je osoba odpovìdná za jejich bezpeènost o bezpeèném
používání pøístroje nepouèí. Dospìlí by mìli dohlédnout, aby si s pøístrojem
nehrály dìti.
4. Nikdy se nedotýkejte pohyblivých èástí, zejména nožù.
5. Pokud mixér Vita-Mix
®
nepoužíváte, pokud jej chcete rozebrat, nasadit èi
odebrat díl, nebo vyèistit jiný díl než nádobu, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
6. Pøístroj umístìte tak, abyste mìli pøístup k zástrèce napájecího kabelu.
7. Pøístroj zapojte do samostatného zdroje napájení nebo do zdroje, který
odpovídá jeho požadavkùm napájení. O požadavcích napájení se poraïte s
elektrikáøem.
8. NIKDY nepoužívejte pøístroj, pokud je poškozený napájecí kabel nebo zástrèka,
pokud nefunguje správnì, nebo pokud spadl èi došlo k jakémukoliv jinému
poškození. Potøebuje-li pøístroj zkontrolovat, opravit èi pøípadnì vymìnit
elektrickou èi mechanickou souèást, v USA nebo v Kanadì volejte ihned
technickou podporu spoleènosti Vita-Mix Technical Support na tel.
èísle 800-886-5235. Pokud žijete mimo USA nebo Kanadu, obra te se na
místního prodejce spoleènosti Vita-Mix nebo zavolejte na mezinárodní poboèku
spoleènosti Vita-Mix, na tel. èíslo +1.440.782.2450, pøípadnì pište na e-
mailovou adresu [email protected], kde zjistíte informace o prodejci ve
vaší zemi.
9. NIKDY nepoužívejte pøíslušenství, které nedoporuèila èi neprodává spoleènost
Vita-Mix Corporation. Pokud tak uèiníte, záruka pøístroje pozbude platnosti.
Nedoporuèuje se jakákoliv úprava pøístroje. Mohla by zpùsobit tìlesné
zranìní.
10. Pøístroj NENÍ urèen pro venkovní použití.
11. Napájecí kabel NIKDY nenechávejte viset pøes okraj stolu, kuchyòské linky èi
barového pultu.
12. Pøístroj NESTAVTE na horkou plynovou nebo elektrickou plotnu, do horké
trouby ani do její blízkosti, a dbejte, aby se nedotýkal jakýchkoliv horkých
souèástí. Vnìjší zdroj tepla by jej mohl poškodit.
13. Pokud motor bìží, nevkládejte ruce ani jakékoliv pomùcky do nádoby. Mohlo by
dojít k vážnému úrazu nebo poškození pøístroje. Mùžete použít gumovou stìrku,
avšak pouze pokud NEBÌŽÍ motor pøístroje. Pokud motor bìží a je nasazeno
gumové víko, lze použít pìchovadlo Vita-Mix (souèást pøíslušenství nìkterých
modelù).
14. VÝSTRAHA: Nože jsou velmi ostré! Manipulujte s nimi opatrnì.
Nikdy se nepokoušejte vyjmout nože, je-li nádoba nasazena na motorové
základnì.
NIKDY nepoužívejte pøístroj, jsou-li uvolnìné, zlomené èi poškozené nože
ihned je vymìòte.
Sestavu nožù nikdy nenasazujte na motorovou základnu, pokud pøístroj
není øádnì sestaven. Mohlo by dojít ke zranìní.
15. Maximální bìžná kapacita pøístroje je uvedena na nádobì, tj. 1,4 litrù. U hustých
smìsí je tato kapacita výraznì nižší.
16. Pokud pøi mixování používáte pìchovadlo, nebo pokud je zasunuto v nádobì,
neplòte ji z více než dvou tøetin. Pokud je pìchovadlo zasunuto v nádobì,
NEMIXUJTE bez pøerušení déle než 30 vteøin.
17. Pøi pøípravì burákového másla nebo jiných tuèných potravin
NEZPRACOVÁVEJTE smìs déle než jednu minutu poté, co zaène víøit. Delší
zpracování mùže zpùsobit nebezpeèné pøehøátí.
18. UPOZORNÌNÍ: Pøi použití stroje v odhluèòovací skøíni, kterou neprodává
spoleènost Vita-Mix a která není touto spoleènosti schválena, mùže dojít k
nedostateènému chlazení a aktivaci tepelné pojistky.
19. Pøi použití pøístroje musí být vždy správnì nasazeno dvoudílné víko (pokud není
zasunuto pìchovadlo nebo nasazen kryt pro bìžné použití s porcováním). Víko
sejmìte pouze tehdy, pokud pøidáváte ingredience nebo pøi použití pìchovadla.
20. VÝSTRAHA: Pøi zpracování horkých tekutin:
Musí být správnì nasazeno dvoudílné víko se zámkem. To umožòuje
pøirozený únik páry a zabraòuje uvolnìní víka pøi spuštìní pøístroje.
Horké tekutiny NIKDY nezaèínejte mixovat vysokými otáèkami (HIGH). Vždy
je zaènìte zpracovávat pomalými otáèkami (LOW) a teprve poté pøepnìte na
vysoké otáèky (HIGH).
Pøi mixování horkých tekutin buïte opatrní. Kapky, které by mohly
vystøíknout, pøípadnì unikající pára, by mohly zpùsobit opaøení.
NIKDY nezpracovávejte horké ingredience, pokud není správnì nasazeno
dvoudílné víko se zámkem.
21. VÝSTRAHA: Pøístroj NEÈISTÌTE rozstøikovaèem vody. Viz “Údržba a èištìní”.
22. UPOZORNÌNÍ: U všech pøístrojù s tlaèítkem START/STOP znaèí rozsvícená
kontrolka, že napájení pøístroje je ZAPNUTO a lze zahájit mixování. Než se
dotknete pohyblivých souèástí pøístroje, vypnìte jeho napáje (poloha
OFF). Na noc, nebo kdykoliv být pøístroj ponechán bez dozoru, vypnìte jeho
napájení (poloha OFF).
Další bezpeènostní pokyny pro použití porcovacího
systému (PBS):
1. Do zásobníku na led vkládejte POUZE led. Dbejte na to, aby do zásobníku
NESPADLY cizí pøedmìty (napø. nápojové plechovky nebo jejich uzávìry).
2. Zásobník na led plòte POUZE do úrovnì znaèky na pøední stranì. Pokud je
zásobník na led pøeplnìn, nelze nasadit víko. Pokud není nasazeno víko zásobníku
na led, neaktivuje se pojistka a pøístroj nelze spustit.
3. VÝSTRAHA: Nùž mlýnku na led je velmi ostrý! Manipulujte s ním opatrnì. NIKDY
nepoužívejte pøístroj, jsou-li uvolnìné, zlomené èi poškozené nože.
4. NIKDY neodpojujte pojistku zásobníku na led. Mohlo by dojít k vážnému
poranìní.
5. Porcovací nástavec používejte vždy s nasazeným krytem nebo víkem.
Uschovejte tyto
bezpeènostní pokyny.
Využijte bezpeènost tohoto uzemnìného pøístroje. Mixér Vita-Mix v provedení pro
USA je vybaven zástrèkou se tøemi kolíky (zemnící), kterou lze zasunout do
standardní zásuvky se tøemi zdíøkami (viz obr. A). V ostatních zemích se mixér
prodává s jinými napájecími kabely.
Pro pøipojení do zásuvky se dvìma zdíøkami lze použít adaptér (viz obr. B). NIKDY
neodstraòujte tøetí (zemnící) kolík.
Nevíte-li, zda jsou zásuvky vaší elektrické instalace uzemnìny, poraïte se s
elektrikáøem. Zapojujete-li pøístroj do øádnì uzemnìné zásuvky se dvìma zdíøkami,
uzemnìte jej tak, že jazýèek adaptéru upevníte šroubem do závitu ve støedu zásuvky
(viz obr. B).
Obrázek A
Obrázek B
VÝSTRAHA! ADAPTÉRY SE TØEMI KOLÍKY NELZE
POUŽÍT V KANADÌ.
DÙLEŽITÁ UPOZORNÌNÍ!
Mohou nastat situace, jejichž øešení není
uvedeno v v tomto návodu k použití a k údržbì pøístroje. Pøi používání a
údržbì jakéhokoliv pøístroje buïte opatrní a øiïte se zdravým rozumem.
52
1. Do nádoby nejprve nalijte èi vhoïte kapalné a mìkké ingredience a teprve
poté pevné ingredience a led. Aèkoliv to není nezbytné pro kvalitní
mixování, potraviny pro pøesnìjší odmìøení nakrájejte nebo nalámejte na
menší kousky. Doporuèuje se používat rozmražené nebo èásteènì
rozmražené ovoce. K mixová tvrdších ingrediencí se doporuèuje zvolit
nastavení vysokých otáèek HIGH (nebo poslední tlaèítko u modelù s
elektronickým ovládáním).
2. Nádobu nasaïte na støedící podložku ukotvenou na motorové základnì.
(Pøed nasazením nádoby musí být motor zcela zastaven).
Nádoby nejsou urèeny ke zpracování tvrdých èi suchých materiálù.
Nespouštìjte pøístroj s prázdnou nádobou.
3. Pøi použití pøístroje musí být vždy správnì nasazeno dvoudílné víko
(pokud není zasunuto pìchovadlo nebo nasazen kryt pro bìžné použití
s porcováním). Pøi mixování horkých ingrediencí musí být správnì
nasazeno víko se zámkem. Pøi zpracování horkých nápojù,
NIKDY nepoužívejte jednodílné víko nebo víko bez zámku.
4. Zvolte požadované nastavení èasovaèe nebo program. U pøístrojù s
tlaèítky HIGH/LOW zvolte požadované otáèky. Vìtšina potravin se
zpracovává ve vysokých otáèkách (HIGH). Velké nebo husté
ingredience zaènìte mixovat pomalými nebo promìnlivými otáèkami a
jakmile se smísí, pøepnìte na vysoké otáèky (HIGH). Pøi mixování
horkých smìsí nebo velmi plné nádoby zaènìte s pomalými (LOW) nebo
promìnlivými (VARIABLE) otáèkami a poté pøepnìte na vysoké otáèky
(HIGH).
4a. Pokud se smìs pøestane otáèet, zøejmì se kolem nožù vytvoøila
vzduchová bublina. Buï bìhem mixování prostrète otvorem víka
pìchovaè (samostatné pøíslušenství pro nìkteré modely), nebo
vypnìte motor, sejmìte nádobu ze základny a promíchejte smìs
nebo ji seškrábnìte ze stìn do støedu gumovou stìrkou tak, abyste
vytlaèili vzduchové bubliny z prostoru kolem nožù. Nasaïte zpìt
nádobu a pokraèujte v mixování.
4b. Vzhledem k rùzným otáèkám pøístrojù rùzných výrobcù se výraznì
liší doba zpracování potravin. Dokud si nezvyknete na otáèky
tohoto pøístroje, bedlivì sledujte smìs, abyste ji nerozmixovali na
pøíliš jemnou konzistenci.
5. Po vypnutí mixéru vyèkejte, dokud se nože zcela nezastaví.
Teprve potom sejmìte víko z nádoby nebo nádobu z
motorové základny.
6. Sejmìte nádobu, nalijte nápoj, ozdobte jej a podávejte.
7. Na noc, nebo kdykoliv být pøístroj ponechán bez dozoru, vypnìte
jeho napájení (poloha OFF) nebo odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Tipy pro údržbu:
NIKDY
neuvolòujte pøilepené ingredience bušením nádoby o podložku.
Chcete-li vyjmout hustou smìs ze dna, sejmìte nádobu z podložky a
vyškrábnìte ji pomocí gumové stìrky.
NIKDY
netøeste nádobou, je-li motor zapnutý.
NIKDY
nesnímejte nádobu, dokud se motor zcela nezastaví.
NIKDY
nespouštìjte motor, pokud není nasazena nádoba.
Další pokyny pro použití zásobníku na
led s porcovacím systémem (PBS):
1.
NIKDY
neplòte zásobník na led nad okraj.
2. Pøed spuštìním pøístroje se pøesvìdète, že je správnì nasazeno víko
zásobníku na led.
3.
NIKDY
nepokládejte pøedmìty na zásobník, ani se nádoby nedotýkejte,
je-li spuštìný motor pøístroje. Ovlivnilo by to porcování ledu.
4. Pro porcovací systém je nejvhodnìjší led z výrobníku. Tvar a velikost
ledových kostek mùže ovlivnit provoz pøístroje. Èím chladnìjší, sušší a
tvrdší led použijete, tím kvalitnìjší smìs vytvoøíte.
NEPOUŽÍVEJTE
ledové bloky nebo velké kusy slepených kostek ledu. Nepoužívejte balený
led, který byl uložený v mrazáku pøi extrémnì nízkých teplotách.Tento typ
ledu by mohl zpùsobit zamrznutí nože. Chcete-li použít balený led, vložte
jej nejménì na hodinu do chladícího boxu.
VÝSTRAHA:
Zmìní-li se pøi mixování zvuk pøístroje nebo pokud se nože støetnou s cizím
pøedmìtem,
NEPODÁVEJTE
nápoj/pokrm. Zkontrolujte, zda se neodlomil
kus nožù. Pokud došlo k odlomení èi uvolnìní kusu nožù, vymìòte celou
sestavu nožù. (Viz podrobné pokyny pro použití a údržbu pøístroje.)
DÙLEŽITÁ UPOZORNÌNÍ!
Modely s elektronickým ovládáním:
Všechny pøístroje jsou vybaveny
tepelnou pojistkou, která kontroluje teplotu motoru a v pøípadì pøehøátí
uživatele varuje, pøípadnì motor vypne. Dojde-li k pøehøátí motoru, objeví
se na displeji pokyn, aby uživatel sejmul nádobu a nechal motor bìžet
naprázdno, dokud se neochladí. To trvá pøibližnì dvì minuty. Pokud tepelná
pojistka motor vypne, zkontrolujte, zda pøístroj používáte podle pokynù. Je
možné, že mixujete pøíliš hustou smìs anebo pøíliš velké množství. Zkuste
pøidat více tekutin, nebo vyzkoušejte jiný program.
Modely s pøednastavenými programy nebo pøepínaèi:
Motor
mùže vypnout tepelná pojistka, která jej chrání pøed pøehøátím. Chcete-li
pokraèovat v mixování, vypnìte pøístroj a poèkejte, motor vychladne (až
45 minut). Ochlazení motoru lze urychlit tak, že pøístroj postavíte na
chladné místo. Nejprve odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Ochlazení motoru
lze urychlit také pomocí vysavaèe nebo vysouèe vlasù; proud vzduchu
namiøte na motorovou základnu. Pokud tepelná pojistka motor vypne,
zkontrolujte, zda pøístroj používáte podle pokynù. Možná mixujete pøíliš
hustou smìs, mixujete pøíliš dlouho v pomalých otáèkách (zkuste jiný
pøedvolený program, pokud jej pøístroj má), nebo je v nádobì pøíliš mnoho
ingrediencí. Máte-li pocit, že se motor pøehøívá, avšak tepelná pojistka
pøístroj nevypne, vypnìte pøístroj a sejmìte nádobu ze základny.
Modely BarBoss a DrinkMachine:
Nastavte èasovaè na 20 vteøin.
Spus te pøístroj a nechte jej bìžet 20 vteøin. Tento krok opakujte tøikrát,
celkem jednu minutu. Dbejte na to, abyste se pøi použití pøístroje nikdy
nedotkli pohyblivých souèástí.
Dvourychlostní modely nebo modely s plynulou regulací
otáèek Speed Drink Machine, Vita-Pro a Vita-Prep:
Regulátor
otáèek nastavte do polohy HIGH (#10). Spus te pøístroj a nechte jej bìžet
1 vteøinu. Dbejte na to, abyste se pøi použití pøístroje nikdy nedotkli
pohyblivých souèástí.
Potøebujete-li poradit, poraïte se s pracovníky technické podpory
spoleènosti Vita-Mix,
®
nebo s místním prodejcem.
OBECNÉ POKYNY
53
ÚDRŽBA A ÈIŠTÌNÍ
Motorová základna/ovládací panel
1.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
2. Vnìjší povrch pøístroje oèistìte mìkkým bavlnìným hadøíkem navhlèeným
jemným roztokem teplé vody* a neabrazivního saponátu nebo
neabrazivním tekutým èistièem ve spreji.
MOTOROVOU ZÁKLADNU
NIKDY NEPONOØUJTE DO VODY NEBO JINÉ KAPALINY.
3.
Modely s elektronickým ovládáním:
Dbejte na to, abyste
nepoškrábali displej ovládacího panelu. Ovládací panel otírejte mìkkým
hadøíkem. Hrubé èistící žínky èi ostré pøedmìty displej poškrábou.
4.
Modely s pøepínaèi:
Pøepínaèe peèlivì oèistìte tak, aby se volnì
pohybovaly. Pøepínaèe se mohou pøilepit. Tlaèítka a jejich okolí oèistìte
hadøíkem navlhèeným vodou* a jemným saponátem, dokud se volnì
nepohybují. Pøepínaè nìkolikrát stisknìte a uvolnìte, aby se uvolnily
zaschlé zbytky potravin. Pokud pøepínaèe necháte ulepené, mùže dojít k
jejich poškození nebo spálení. Èistìte opatrnì a dbejte, aby voda nebo jiné
kapaliny nevnikly dovnitø pøepínaèe.
5. Osušte pøepínaèe suchým hadøíkem.
* Pøed èištìním ovládacích prvkù a jejich okolí, èi jiných elektrických
souèástí, ze žínky peèlivì vyždímejte vodu.
Víko
Oddìlte víko a zátku (pouze u dvoudílného víka). Umyjte je v teplé vodì se
saponátem. Opláchnìte je pod tekoucí vodou a nechte vyschnout. Pøed
použitím dvoudílné víko znovu sestavte.
Nádoba
Chcete-li prodloužit životnost víka, NEUMÝVEJTE je v myèce
nádobí.
1. ÈIŠTÌNÍ: Nádobu naplòte do 1/4 teplou vodou (43°C) a pøidejte nìkolik
kapek tekutého prostøedku na mytí nádobí.** Postavte nádobu zpìt na
motorovou základnu a pevnì nasaïte dvoudílné víko. Spus te pøístroj na
30 vteøin. Vyprázdnìte nádobu. Opakujte tento krok.
2. OPLÁCHNUTÍ: Nádobu naplòte ze 3/4 teplou vodou (43°C)
NEPØIDÁVAJTE
saponát. Vra te nádobu na motorovou základnu a
pevnì nasaïte víko. Spus te pøístroj na 30 vteøin. Vyprázdnìte nádobu.
3. Pokud v nádobì zùstanou pevné usazeniny, odstraòte sestavu nožù a
všechny souèásti umyjte v teplé vodì se saponátem. Poté je opláchnìte a
vysušte. Pøed dalším krokem pøístroj znovu sestavte. Sestavu nožù
NENECHÁVEJTE
odmoèit.
4.
ODBARVOVÁNÍ:
Pokud se po druhém nebo tøetím kroku podaøilo odstranit
všechny pevné zbytky potravin, naplòte nádobu ze 3/4 odbarvovacím
roztokem.*** Postavte nádobu zpìt na motorovou základnu a pevnì
nasaïte dvoudílné víko. Na 30 vteøin spus te motor na vysoké otáèky
(HIGH). Vypnìte motor a nechte roztok v nádobì další minutu a pùl. Vylijte
odbarvovací roztok.
5. Nasaïte nádobu zpìt na motorovou základnu a pìt vteøin nechte bìžet
motor naprázdno. Po odbarvování nádobu
NEVYPLACHUJTE
. Nádobu
nechte vyschnout.
Nádoba Modely
2,0 l PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station
Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance,
Drink Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed,Vita-Prep
3, Vita-Prep, Vita-Pro
1,4 l Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance,
BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink
Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3,
Vita-Prep, Vita-Pro
Nádoba Modely
0,9 l BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink
Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3,
Vita-Prep, Vita-Pro
0,9 l XP T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink Machine
Advance
1,4 l XP PBS Advance, Blending Station Advance
** Chcete-li prodloužit životnost nádoby, spoleènost Vita-Mix doporuèuje
používat saponáty s nízkým Ph. Nedoporuèuje se umývání v myèkách
nádobí.
*** Doporuèený odbarvovací roztok: 1,5 èajové lžièky bìlidla ve 2 litrech
vody.
Zásobník na led porcovacího systému
(PBC)
1.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
2. ÈIŠTÌNÍ: Pøed èištìním zásobník zcela vyprázdnìte. Pomocí lžíce na
zmrzlinu odstraòte ze zásobníku ledové tøíštì co možná nejvíce ledu.
3. Vyjmìte zásobník na ledovou tøíš a umyjte jej v èistícím roztoku.
Opláchtìte jej pod tekoucí vodou a nechte vyschnout.
4. Do nádoby mixéru nalijte pìt šálkù/1,2 litrù èistícího roztoku.
5. Nechte vyjmutý žlábek na led, kryt a zásobník na ledovou tøíš a èistící
roztok krouživým pohybem pomalu nalijte do zásobníku na led, co
nejblíže ke stìnám a v co nejvìtší výšce, aniž byste potøísnili vnìjší stranu
zásobníku.
UPOZORNÌNÍ:
Nìkteré èistící roztoky proniknou mimo
pracovní oblast nože, nad a za desku zásobníku. To je normální jev.
6. Zásobník okamžitì nasaïte zpìt na desku a nasaïte víko zásobníku.
Nechte èistící roztok v zásobníku a na 30 vteøin stisknìte tlaèítko mlýnku
na led, aby roztok pronikl do celého prostoru zásobníku.
7. Uvolnìte tlaèítko mlýnku na led a nechte vytéci èistící roztok.
8. Mìkkým hadøíkem namoèeným do èistícího roztoku otøete co nejvìtší
èást zásobníku a mlýnku na led.
V okolí nože èistìte opatrnì.
9. Nalijte další èistící roztok a opakujte kroky 4 - 8.
10. OPLÁCHNUTÍ: Opakujte kroky 4 - 8 s èistou vodou.
11. ODBARVENÍ: Opakujte kroky 4 - 8 s odbarvovacím roztokem.
Doporuèený odbarvovací roztok: 1,5 èajové lžièky bìlidla ve dvou litrech
vody.
12. Vnitøní prostor zásobníku na led po odbarvování
NEVYPLACHUJTE
.
Nenasazujte víko a nechte zásobník na led pøirozenì vyschnout.
13. Sejmìte víko a umyjte jej v èistícím roztoku. Opláchtìte jej pod tekoucí
vodou a nechte vyschnout.
DÙLEŽITÁ UPOZORNÌNÍ!
ÈISTÍCÍ PØÍPRAVKY: NEPOUŽÍVEJTE
abrazivní èistící prostøedky nebo
koncentrované bìlidlo.
NEPOUŽÍVEJTE
èistící prostøedky a bìlidla s
polykarbonátovými složkami (Quatinary Sanitizer).
NEPOUŽÍVEJTE
žádný z
následujících èistících prostøedkù: èistící pøípravek do myèek nádobí, èistící
pøípravek na trouby, drátìnka èi jiné abrazivní žínky.
SESTAVA NOŽÙ: Sestavu nožù NECHÁVEJTE
odmoèit.
KOMP A TIBILNÍ NÁDOBY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Vita-Mix Inc. Blender Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro