Zanussi ZEM6740XBA Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
CS
Návod k použití 2
LT
Naudojimo instrukcija 17
SK
Návod na používanie 32
Varná deska
Kaitlentė
Varný panel
ZEM6740XBA
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Užitečrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Poznámky k ochraně životního prostředí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Ná-
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho
budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná
za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí
být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dě-
tem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístup-
části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
2
www.zanussi.com
Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může
být nebezpečná a způsobit požár.
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič
a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát
na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič,
abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a
nespoléhejte na detektor nádoby.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu
vlhkosti.
•Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
3
www.zanussi.com
Pokud je spotřebič instalován nad zásuv-
kami, ujistěte se, že prostor mezi dnem
spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje do-
statečnou cirkulaci vzduchu.
Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a
přední stranou spotřebiče umístěného pod
ní prostor pro proudění vzduchu alespoň 2
mm. Záruka nekryje škody způsobené ne-
dostatečným prostorem pro proudě
vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát.
Doporučujeme proto instalovat nehořlavý
samostatný panel pod spotřebičem, který
bude zakrývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
•Před každou údržbou nebo čištěním je
nutné se ujistit, že je spot
řebič odpojen od
elektrické sítě.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní
kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí vý-
bavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo
horkého nádobí, když spotřebič připojujete
do blízké zásuvky.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení na-
pájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek přehřátí
svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana
před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od ta-
hu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napáje
kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí
výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu
se obraťte na servisní středisko nebo
elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolační zaříze-
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí odstra-
nit z držáku), ochranné zemnicí jističe a
stykače.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič používejte výhradně v do-
mácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím
časovačem nebo samostatným dálkovým
ovládáním.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Mohly by se zahřát.
Po každém použití nastavte varnou zónu
do polohy „vypnuto“. Nespoléhejte se na
detektor nádoby.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
Jestliže povrch praskne, odpojte spotřebič
od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem.
Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kar-
diostimulátory se nesmějí přiblížit k in-
dukčním varným zónám blíže než na 30
cm.
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
4
www.zanussi.com
držte plameny a ohřáté předměty mimo je-
jich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se
mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-
vin, může způsobit požár při nižších teplo-
tách než olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Od-
pojte spotřebič a plameny přikryjte víkem
nebo hasicí rouškou.
Upozorně Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly
varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se
poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou způ-
sobit poškrábání sklokeramiky. Tyto
předměty při přesouvání na varné desce
vždy zdvihněte.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotř
ebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Obsluha
Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní
středisko. Doporučujeme používat pouze
originální náhradní díly.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
180 mm
145 mm
210 mm
210 mm
1 2
45
3
1
Indukční varná zóna
2
Indukční varná zóna
3
Indukční varná zóna
4
Ovládací panel
5
Indukční varná zóna
5
www.zanussi.com
Uspořádání ovládacího panelu
51 2
3
4
10
89 7
6
11
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje,
ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou
zapnuté.
senzorové tlačítko funkce
1
Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
2
Slouží k zablokování a odblokování ovládacího
panelu.
3
Ukazatele časovače varných zón Ukazuje, pro kterou varnou zónu je nastavený čas.
4
Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
5
Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.
6
Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
7
Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
8
/
Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
9
Slouží k nastavení varné zóny.
10
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO.
11
Slouží k zapnutí funkce spojení varných zón.
Displeje nastavení teploty
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
Funkce STOP+GO je zapnutá.
Funkce automatického ohřevu je zapnutá.
Funkce posílení výkonu je zapnutá.
+ číslice
Došlo k poruše.
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).
Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní pojistka.
6
www.zanussi.com
Displej Popis
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná
nádoba.
Funkce automatického vypnutí je zapnutá.
Kontrolka zbytkového tepla
Upozorně
Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem!
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné
k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklo-
keramická varná deska se ohřívá teplem
nádoby.
Denní používání
Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu spotřebič
zapnete nebo vypnete.
Automatické vypnutí
Tato funkce spotřebič automaticky vypne
v následujících případech:
Všechny varné zóny jsou vypnuté (
).
Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili te-
plotu.
•Něco jste rozlili nebo položili na ovládací
panel na déle než 10 sekund (pánev, utěr-
ka, atd.). Na určitou dobu zazní zvukový
signál a spotřebič se vypne. Odstraňte
všechny předměty, nebo vyčistěte ovláda-
cí panel.
Spotřebič se příliš zahřál (např. při vy-
vaření obsahu varné nádoby). Před no-
vým použitím spotřebiče je nutné počkat,
dokud varná zóna nevychladne.
Použijete nevhodné nádoby. Symbol
se rozsvítí a za dvě minuty se varná zóna
automaticky vypne.
Po určité době nevypnete varnou zónu ne-
bo nezměníte nastavení teploty. Po určité
době se rozsvítí
a spotřebič se vypne.
Viz níže.
Vztah mezi nastavením teploty a času
funkce automatického vypnutí:
, - — 6 hodin
- — 5 hodin
— 4 hodiny
- — 1,5 hodiny
Nastavení teploty
Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného
nastavení. Posunutím prstu podél ovládací
lišty změníte nastavení. Nepouštějte, dokud
nedosáhnete požadovaného nastavení te-
ploty. Displej ukazuje nastavenou teplotu.
Funkce spojení varných zón
Funkce spojení varných zón spojí obě varné
zóny, které pak fungují jako jediná.
Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných
zón.
Funkci spojení varných zón zapnete doty-
kem
. Teplotu nastavíte nebo změníte do-
tykem jednoho z ovládacích snímačů.
Funkci spojení varných zón vypnete doty-
kem
. Varné zóny fungují opět nezávisle.
Když k vaření používáte pouze jednu varnou
zónu z páru, doporučujeme používat zadní
varnou zónu. Když používáte velké nádoby,
doporučujeme je také položit v blízkosti za-
dní varné zóny.
Automatický ohřev
Zapnutím funkce automatického ohřevu zís-
káte potřebné nastavení teploty za kratší do-
bu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nej-
7
www.zanussi.com
vyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na
požadované nastavení teploty.
Funkci Automatického ohřevu pro varnou
zónu zapnete následovně:
1.
Stiskněte
(na displeji se zobrazí ).
2. Okamžitě se dotkněte požadovaného
nastavení teploty. Na displeji se po třech
sekundách zobrazí symbol
.
Funkci vypnete změnou nastavení teploty.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Funkce posílení výkonu
Funkce posílení výkonu dodá indukčním var-
ným zónám více elektrické energie. Funkci
posílení výkonu lze zapnout na omezenou
dobu (viz kapitola „Technické informace“).
Poté se indukční varná zóna automaticky
přepne na nejvyšší teplotu. Funkci zapnete
stisknutím
, rozsvítí se symbol . Funk-
ci vypnete změnou nastavení teploty.
Řízení výkonu
Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě pá-
rové varné zóny (viz obrázek). Funkce posí-
lení výkonu nastaví maximální teplotu jedné
varné zóny z páru. Výkon druhé varné zóny
z páru se automaticky sníží. Displej varné
zóny se sníženým výkonem se mění v roz-
mezí dvou úrovní.
Časovač
Odpočítávání času
Odpočítání času použijte k nastavení délky
zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Časovač nastavte až po výběru varné zó-
ny.
Teplotu můžete nastavit před nebo po nasta-
vení časovače.
Nastavení varné zóny: opakovaně se do-
tkněte
, dokud se nerozsvítí kontrolka
požadované varné zóny.
Zapnutí nebo změna nastavení časova-
če: dotkněte se
nebo časovače a
nastavte čas (
00
-
99
minut). Když kon-
trolka varné zóny začne blikat pomaleji,
odpočítává se čas.
Vypnutí časovače: pomocí
nastavte
varnou zónu a pomocí
časovač vypně-
te. Zbývající čas se bude odečítat zpět až
do
00
. Kontrolka varné zóny zhasne.
Kontrola zbývajícího času: zvolte var-
nou zónu pomocí
. Kontrolka varné zó-
ny začne blikat rychleji. Na displeji se zo-
brazí zbývající čas.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvuko-
vý signál a začne blikat
00
. Varná zóna se
vypne.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
Minutku
Když není zapnutá žádná varná zóna, může-
te časovač použít jako Minutku. Stiskněte
. Pomocí nebo nastavte čas. Jak-
mile uplyne nastavený čas, zazní zvukový
signál a začne blikat
00
.
8
www.zanussi.com
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
Zámek
Když jsou varné zóny zapnuté, můžete za-
blokovat ovládací panel, ale nikoliv
. Za-
bráníte tak náhodné změně nastavení teplo-
ty.
Nejprve nastavte teplotu.
Tuto funkci zapnete dotykem
. Na čtyři
sekundy se rozsvítí symbol
.
Časovač zůstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se
předchozí zvolené nastavení teploty.
Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funk-
ci.
Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
spotřebiče.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapněte spotřebič. Nenasta-
vujte teplotu.
Na čtyři sekundy stiskněte
. Zobrazí se
symbol
.
Pomocí
spotřebič vypněte.
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapněte spotřebič. Nenasta-
vujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte
. Zobrazí se symbol .
Pomocí
spotřebič vypněte.
Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na
jedno vaření
Pomocí
zapněte spotřebič. Zobrazí se
symbol
.
Na čtyři sekundy stiskněte
. Do 10 se-
kund nastavte teplotu. Nyní můžete
spotřebič použít.
Když spotřebič vypnete pomocí
, dět-
ská bezpečnostní pojistka se znovu za-
pne.
Užitečné rady a tipy
INDUKČNÍ VARNÉ ZÓNY
U indukčních varných zón vytváří silné elek-
tromagnetické pole teplo v nádobách velmi
rychle.
Nádoby pro indukční varné zóny
Důležité Indukční varné zóny používejte s
vhodnými nádobami.
Materiál nádobí
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, ne-
rezová ocel, sendvičová dna nádob (ozna-
čeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, ke-
ramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku
vhodná, jestliže …
... se malé množství vody na indukční var-
né zóně nastavené na nejvyšší teplotu
velmi rychle ohřeje.
... magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být zcela rovné a co
nejtlustší.
Rozměry nádoby: indukčvarné zóny se
do určité míry automaticky přizpůsobí vel-
ikosti dna nádoby.
Zvuky během používání
Jestliže slyšíte
praskání: nádobí je vyrobeno z různých
materiálů (sendvičová konstrukce).
pískání: používáte jednu varnou zónu ne-
bo několik varných zón na vysoký výkon a
nádoby jsou vyrobeny z různých materiálů
(sendvičové dno).
•hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínání elektrických
přepínačů.
•syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Popsané zvuky jsou normální a nezname-
nají žádnou závadu spotřebiče.
9
www.zanussi.com
Úspora energie
Jak ušetřit energii
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a tepr-
ve potom ji zapněte.
Využijte zbytkové teplo k udržování teploty
jídle nebo k jeho rozpouštění.
Výkon varné zóny
Výkon varné zóny závisí na průměru varné
nádoby. Nádoby s menším než minimálním
průměrem přijímají pouze část výkonu vy-
tvářeného varnou zónou. Minimální průměry
viz kapitola „Technické informace“.
Příklady použití spotřebiče pro přípravu
jídel
Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou
energie příslušené varné zóny není přímo
úměrný.
Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se
úměrně spotřeba energie dané varné desky.
To znamená, že varná zóna se středním na-
stavením teploty spotřebuje méně než polo-
vinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce jsou jen
orientační.
Na-
sta-
vení
te-
plo-
ty
Vhodné pro: Čas Tipy Nominální
spotřeba ener-
gie
1
K uchování teploty již připra-
veného jídla
podle potřeby Nádobu zakryjte pokličkou 3 %
1 –
2
Holandská omáčka, rozpou-
štění: másla, čokolády, žela-
tiny
5 - 25 min Čas od času zamíchejte 3 – 5 %
1 –
2
Zahuštění: nadýchané ome-
lety, míchaná vejce
10 - 40 min Vařte s pokličkou 3 – 5 %
2 –
3
Dušení jídel z rýže a mléč-
ných jídel, ohřívání hotových
jídel
25 - 50 min Přidejte alespoň dvakrát to-
lik vody než rýže, mléč
jídla během ohřívání občas
zamíchejte
5 – 10 %
3 –
4
Podušení zeleniny, ryb, ma-
sa
20 - 45 min Přidejte několik lžic tekuti-
ny
10 – 15 %
4 –
5
Vaření brambor v páře 20 - 60 min Použijte max. ¼ l vody na
750 g brambor
15 – 21 %
4 –
5
Vaření většího množství jí-
del, dušeného masa se zele-
ninou a polévek
60 - 150 min Až 3 l vody a přísady 15 – 21 %
6 –
7
Mírné smažení: plátků masa
nebo ryb, Cordon Bleu z tele-
cího masa, kotlet, masových
kroket, uzenin, jater, jíšky,
vajec, palačinek a koblih
dle potřeby V polovině doby obraťte 31 – 45 %
7 –
8
Prudké smažení, pečená
bramborová kaše, silné řízky,
steaky
5 - 15 min V polovině doby obraťte 45 – 64 %
10
www.zanussi.com
Na-
sta-
vení
te-
plo-
ty
Vhodné pro: Čas Tipy Nominální
spotřeba ener-
gie
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci),
fritování hranolků
100 %
Vaření velkých množství vody. Funkce posílení výkonu je zapnutá.
Čištění a údržba
Spotřebič čistěte po každém použití.
Nádoby používejte vždy s čistou spodní stra-
nou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-
keramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota
může spotřebič poškodit. Použijte
speciální škrabku na sklo. Škrabku
přiložte šikmo ke skleněnému povrchu
a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychlad-
nutí spotřebiče: skvrny od vodního
kamene, vodové kroužky, tukové
skvrny nebo kovově lesklé zbarvení.
Použijte speciální čisticí prostředek na
sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha či-
stým hadříkem.
Odstraňování závad
Problém Dostupné Řešení
Spotřebič nelze zapnout ani
používat.
Zapněte spotřebič znovu a ma-
ximálně do 10 sekund nastavte
teplotu.
Dotkli jste se dvou nebo více se-
nzorových tlačítek současně.
Dotkněte se pouze jednoho se-
nzorového tlačítka.
Funkce STOP+GO je zapnutá. Viz kapitola „Denní používání“.
Na ovládacím panelu je voda
nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Ozve se zvukový signál a
spotřebič se vypne.
Když je spotřebič vypnutý, ozve
se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více se-
nzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzoro-
vých tlačítek.
Spotřebič se vypne. Něčím jste zakryli senzorové tla-
čítko
.
Odstraňte předmět ze senzoro-
vého tlačítka.
11
www.zanussi.com
Problém Dostupné Řešení
Kontrolka zbytkového tepla se
nerozsvítí.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu a není tedy horká.
Jestliže byla varná zóna zapnu-
tá dostatečně dlouho, aby byla
horká, obraťte se na autorizova-
né servisní středisko.
Funkce automatického ohřevu
nefunguje.
Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dostatečně
vychladnout.
Je nastavena nejvyšší teplota. Nejvyšší stupeň teploty má stej-
ný výkon jako funkce automatic-
kého ohřevu.
Nastavení teploty kolísá mezi
dvěma nastaveními.
Je zapnutá funkce řízení výko-
nu.
Viz „Řízení výkonu“.
Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste
ji postavili příliš blízko ovláda-
cích prvků.
Je-li nutné vařit ve velkých nád-
obách, postavte je na zadní var-
né zóny.
Rozsvítí se
Je zapnutá funkce automatické-
ho vypnutí.
Vypněte spotřebič a znovu jej
zapněte.
Rozsvítí se
Je zapnutá funkce dětské bez-
pečnostní pojistky nebo bloko-
vání tlačítek.
Viz kapitola „Denní používání“.
Rozsvítí se
Na varné zóně není žádná nád-
oba.
Na varnou zónu postavte nád-
obu.
Nesprávná varná nádoba. Použijte vhodnou nádobu.
Průměr dna nádoby je pro var-
nou zónu příliš malý.
Přesuňte ji na menší varnou zó-
nu.
Rozsvítí se a číslo.
Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z
elektrické sítě. Vypojte pojistku
v domácí elektroinstalaci (popř.
odpojte jistič). Opět ji připojte
(znovu aktivujte jistič). Jestliže
se
opět rozsvítí, obraťte se
na místní autorizovaný servis.
Rozsvítí se
U spotřebiče došlo k chybě, pro-
tože se vyvařila voda z nádoby.
Zafungovala ochrana proti
přehřátí varné zóny a funkce au-
tomatického vypnutí.
Vypněte spotřebič. Odstraňte
horkou nádobu. Po přibližně 30
sekundách varnou zónu opět
zapněte. Pokud byl problém ve
varné nádobě, chybové hlášení
se na displeji přestane zobrazo-
vat, může se však dále zobrazo-
vat ukazatel zbytkového tepla.
Nechte nádobu dostatečně vy-
chladnout a dle části „Nádoby
pro indukční varnou zónu“ zkon-
trolujte, zda je tato nádoba
vhodná pro použití s tímto
spotřebičem.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí
výše uvedených pokynů sami, obraťte se
prosím na svého prodejce nebo na oddělení
če o zákazníky. Uveďte údaje z typového
12
www.zanussi.com
štítku, kód ze tří číslic a písmen pro skloke-
ramiku (je v rohu varné desky) a chybové
hlášení, které se zobrazuje.
Ujistěte se, že jste spotřebič používali správ-
ným způsobem. Pokud ne, budete muset
návštěvu technika z poprodejního servisu
nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič je-
ště v záruce. Informace o zákaznickém se-
rvisu a záručních podmínkách jsou uvedeny
v záruční příručce.
Instalace
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před instalací spotřebiče
Před instalací spotřebiče si poznamenejte
všechny údaje, které jsou uvedeny vespod
na typovém štítku. Typový štítek se nachází
na spodní straně skříně spotřebiče.
Model ...........................
Výrobní číslo (PNC) .............................
•Sériové číslo (S.N.) ....................
Vestavné spotřebiče
Vestavné spotřebiče se smějí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modulů a pracovních ploch, které
splňují příslušné normy.
Spojovací kabel
Spotřebič se dodává s připojovacím kabe-
lem.
Poškozený síťový kabel vyměňte za spe-
ciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90
°C; nebo vyšší). Obraťte se na místní au-
torizované servisní středisko.
Montáž
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
13
www.zanussi.com
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
14
www.zanussi.com
min.
38 mm
min.
2 mm
Pokud používáte ochrannou skříň (doplňko-
vé příslušenství
1)
), není nutné zachovat
přední prostor pro proudění vzduchu o šířce
2 mm a instalovat ochranné dno přímo pod
spotřebičem.
Ochrannou skříň nelze použít, pokud
spotřebič instalujete nad troubou.
1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního
dodavatele.
Technické informace
Model ZEM6740XBA Prod.Nr. 949 595 604 00
Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ZANUSSI
Výkon varných zón
15
www.zanussi.com
Varná zóna Nominální výkon
(maximální na-
stavení teploty)
[W]
Zapnutá funkce
posílení výkonu
[W]
Délka chodu
funkce posílení
výkonu [min]
Minimální prů-
měr nádoby
[mm]
Pravá zadní —
180 mm
1800 W 2800 W 10 145
Pravá přední —
145 mm
1400 W 2500 W 4 125
Levá zadní — 210
mm
2300 W 3200 W 10 125
Levá přední —
210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Výkon varných zón se může nepatrně lišit od
údajů uvedených v této tabulce. Mění se na
základě materiálu a průměru varných nádob.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném
dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Obalové materiály
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto-
vé díly jsou označeny značkami:
>PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál jako domácí odpad ve
vhodném kontejneru v místě svého bydliště.
16
www.zanussi.com
Turinys
Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ 24
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Trikčių šalinimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Techninė informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Galimi pakeitimai.
Saugos informacija
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite
pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą,
patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada lai-
kykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinau-
doti vėliau.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Įspėjimas Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
•Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni
bei asmenys su sutrikusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais
gebėjimais bei stokojantys patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiū-
rimi suaugusiojo arba asmens, kuris yra atsakingas už jų sau-
gą.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu. Netoli prietaiso negali-
ma palikti vaikų iki 3 metų be priežiūros.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietai-
so, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę.
Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, reko-
menduojame jį įjungti.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros
darbų.
17
www.zanussi.com
Bendrieji saugos reikalavimai
Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Ne-
lieskite kaitinimo elementų.
Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuo-
tolinio valdymo sistema.
Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar
aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.
Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir
tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdan-
galu.
Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.
Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių
ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.
Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad
nepatirtumėte elektros smūgio.
•Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdikliais
ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik ga-
mintojui, įgaliotajam klientų aptarnavimo atstovui arba pana-
šios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
Saugos instrukcija
Įrengimas
Įspėjimas Šį prietaisą turi prijungti tik
kvalifikuotas asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
•Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prie-
taiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudo-
jimo instrukcija.
•Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių.
Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visa-
da būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite
apsaugines pirštines.
Apsaugokite nupjautus paviršius hermeti-
ku, kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir
drėgmės.
•Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų
ir po langu. Atidarant duris ar langus, jie
gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo
prietaiso.
Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių,
įsitikinkite, ar tarp prietaiso apačios ir apa-
18
www.zanussi.com
tinio stalčiaus yra pakankamai vietos orui
cirkuliuoti.
Užtikrinkite, kad tarp darbastalio ir prietai-
so būtų laisvas 2 mm ventiliavimo tarpas.
Garantija neapima žalos, atsiradusios dėl
nepakankamo ventiliavimo tarpo.
Prietaiso apačia gali įkaisti. Rekomenduo-
jame po prietaisu įrengti nedegią pertvarą,
kad nebūtų prieigos prie apačios.
Elektros prijungimas
Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
Visus elektros prijungimus privalo įrengti
kvalifikuotas elektrikas.
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsitikinki-
te, ar prietaisas atjungtas nuo maitinimo.
Naudokite tinkamą elektros maitinimo lai-
dą.
•Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusi-
painiotų.
Užtikrinkite, kad maitinimo laidas ar kištu-
kas (jeigu taikytina) neliestų karšto prietai-
so ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prie-
taisą ir netoli esančius lizdus
Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas.
Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimo
laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtas
gali įkaisti.
Įsitikinkite, ar įrengta apsauga nuo elek-
tros smūgių.
Ant laido naudokite įtempimą mažinančią
sąvaržą.
•Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitini-
mo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavi-
mo centrą arba elektriką, jeigu reikia pa-
keisti pažeistą maitinimo laidą.
Elektros instaliacija privalo turėti izoliavi-
mo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą
nuo maitinimo tinklo ties visais poliais.
Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti
mažiausiai 3 mm pločio tarpelis.
Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus:
liniją apsaugančius automatinius jungik-
lius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti
išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio
atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Naudojimas
Įspėjimas Pavojus susižaloti, nudegti
arba gauti elektros smūgį.
Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinko-
je.
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Nenaudokite išorinio laikmačio arba atski-
ros nuotolinio valdymo sistemos prietaisui
valdyti.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros.
Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų ran-
kos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie van-
dens.
•Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių
dangčių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti.
Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kait-
vietes išjunkite. Nepasitikėkite prikaistuvių
detektoriumi.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio ar-
ba vietos daiktams laikyti.
Jeigu paviršius įskilęs, išjunkite prietaisą
elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros
smūgio.
Naudotojai, turintys širdies stimuliatorių,
turi išlaikyti ne mažesnį kaip 30 cm atstu-
mą, kai prietaisas veikia.
Įspėjimas Gaisro arba sprogimo
pavojus.
Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti
lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami
riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad
liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų.
Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsi-
liepsnoti.
Naudotas aliejus, kuriame yra maisto liku-
čių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei tem-
peratūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas
pirmą kartą.
19
www.zanussi.com
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų.
Nebandykite gesinti gaisro vandeniu. At-
junkite prietaisą ir uždenkite liepsną dang-
čiu arba audiniu gaisrui gesinti.
Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą.
Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdy-
mo skydelio.
Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių pri-
kaistuvių.
•Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenu-
kristų daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pa-
žeisti paviršių.
Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų pri-
kaistuvių arba ant jų pastatę tuščius pri-
kaistuvius.
•Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadin-
tais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką.
Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo
paviršiaus reikia patraukti, juos visada kel-
kite, o ne traukite.
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą.
Reguliariai valykite prietaisą, kad apsau-
gotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusi-
dėvėjimo.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir ne-
purkškite vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius.
Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveiti-
mo kempinių, tirpiklių arba metalinių gran-
dyklių.
Seno prietaiso išmetimas
Įspėjimas Pavojus susižeisti arba
uždusti.
•Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti
seną prietaisą, susisiekite su atitinkama
savivaldybės įstaiga.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maiti-
nimo tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
Paslaugos
•Kreipkitės į aptarnavimo tarnybą dėl prie-
taiso remonto. Rekomenduojame naudoti
tik originalias atsargines dalis.
Gaminio aprašymas
Bendroji apžvalga
180 mm
145 mm
210 mm
210 mm
1 2
45
3
1
Indukcinė kaitvietė
2
Indukcinė kaitvietė
3
Indukcinė kaitvietė
4
Valdymo skydelis
5
Indukcinė kaitvietė
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZEM6740XBA Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích