Dell PowerEdge C5230 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
www.dell.com | support.dell.com
Dell PowerEdge C5230
Getting Started
With Your
System
Začínáme se systémem
Mise en route de votre système
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Introducción al sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
www.dell.com | support.dell.com
Dell PowerEdge
C5230
Začínáme
se systémem
Směrnicový model B04S
Poznámky a upozornění
____________________
© 2013 Dell Inc.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel
®
a Intel
®
Xeon
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel
Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft
®
a Windows
®
jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Red Hat
®
a Red Hat Enterprise Linux
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat,
Inc. v USA a dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell Inc. v USA a dalších
zemích. Citrix
®
, Xen
®
a XenServer
®
jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky
společnosti Citrix Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
Směrnicový model B04S
2013 - 09 Č. dílu VP70D Rev. A00
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
systému.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty
dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
Instalace a konfigurace
19
Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem,
jak jsou definována v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001, kde platí obě
tyto podmínky:
Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří byli
poučeni o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých
bezpečnostních opatřeních, jež je nutné dodržovat.
Přístup je poskytován za použití nástroje nebo zámku a klíče nebo je jinak
zabezpečen a je řízen představitelem zodpovědným za toto umístění.
Instalace a konfigurace
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace stojanového řešení s přístupem
bez nářadí
UPOZORNĚNÍ:
Umístění s omezeným přístupem
VAROVÁNÍ:
Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem a řid
te se jimi.
VAROVÁNÍ:
Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte
sami, vyvarujete se tak možného zranění.
VAROVÁNÍ:
Systém není připevněn ke stojanu ani ke kolejničkám. Chcete-li
předejít možnosti zranění osob nebo poškození systému, je třeba systém během
instalace a vyjímání dostatečně stabilizovat.
VAROVÁNÍ:
Chcete-li předejít nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je nutné při
instalaci do stojanu použít třetí bezpečnostní zemnicí vodič. Stojanové vybavení
musí systému poskytovat dostatečný průchod vzduchu a zajišt
ovat tak
dostatečné chlazení.
UPOZORNĚNÍ:
Při instalaci kolejniček do stojanu se čtvercovými otvory je důležité
zajistit, aby byl do čtvercových otvorů zasunut čtyřhranný kolík.
20
Instalace a konfigurace
1
Otevřete západky kolejniček zatažením za uvolňovací knoflíky ve středu
zadních konců kolejniček.
Obrázek 1-1. Odemykání západek kolejniček
2
Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usad
te
kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního otvoru druhého
tvaru U. Usad
te zadní konec kolejničky tak, aby západka zaklapla na místo.
Obrázek 1-2. Zarovnání kolejniček do stojanu
UPOZORNĚNÍ:
Pro správnou instalaci je nutné, aby byly čtyřhranné kolíky
zarovnány s otvory na stojanu.
POZNÁMKA:
Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými i kulatými otvory.
Přední část
Zadní část
Instalace a konfigurace
21
3
Zopakováním kroků 1 a 2 usad
te a připevněte ke svislé přírubě přední
konec kolejničky.
Instalace systému
Vyprázdnění šasi systému
1
Odpojte napájecí kabel od jednotky zdroje napájení.
Obrázek 1-3. Odpojení napájecího kabelu od jednotky zdroje napájení.
2
Vytáhněte rukojed
jednotky zdroje napájení.
Obrázek 1-4. Uvolnění rukojeti jednotky zdroje napájení.
3
Zatlačte uvolňovací západku směrem dolů
.
POZNÁMKA:
Chcete-li kolejničky vyjmout, můžete je uvolnit zatažením za uvolňovací
knoflík ve středu koncovky kolejničky.
VAROVÁNÍ:
Před montáží doporučujeme odstranit zásuvné moduly a zdroje
energie ze systému, a snížit tak jeho hmotnost.
22
Instalace a konfigurace
4
Vytáhněte jednotku zdroje napájení ze systému
.
Obrázek 1-5. Vyjmutí jednotky zdroje napájení
5
Zatlačte uvolňovací západku směrem dolů
.
6
Vytáhněte zásuvný modul ze systému
.
Obrázek 1-6. Vyjmutí zásuvného modulu
Instalace a konfigurace
23
Instalace systému do stojanu
1
Zasuňte systém do stojanu.
2
Pokud je namontován stabilizační přepravní držák šasi (volitelný), vyjměte
jej ze stojanu.
3
Pomocí šroubků s roznýtovaným koncem upevněte ouška na systému k
přední části stojanu.
Obrázek 1-7. Zajištění šasi na kolejničkách
VAROVÁNÍ:
Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte
sami, vyvarujete se tak možného zranění.
POZNÁMKA:
Chcete-li přepravovat systémy již nainstalované ve stojanu, zajistěte, aby
byly tyto dva stabilizační přepravní držáky šasi (volitelné) správně namontovány.
POZNÁMKA:
Dbejte na to, aby byl správně usazen uvolňovací mechanismus západky.
24
Instalace a konfigurace
Jak systém zaplnit
1
Zasuňte jednotku zdroje napájení do systému, dokud nebude zarovnána s
šasi a nezaklapne uvolňovací západka.
Obrázek 1-8. Montáž jednotky zdroje napájení
2
Zavřete rukojed’jednotky zdroje napájení.
Obrázek 1-9. Zajištění rukojeti jednotky zdroje napájení.
Instalace a konfigurace
25
3
Zapojte napájecí kabel šasi do jednotky zdroje napájení.
Obrázek 1-10. Připojení napájecího kabelu k jednotce zdroje napájení.
Obrázek 1-11. Lokalizace soketů jednotky zdroje napájení
POZNÁMKA:
Správná konfigurace integrálních napájecích kabelů šasi a soketů jednotky
zdroje napájení je znázorněna na následujícím obrázku.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
napájecí zdroj 1
napájecí zdroj 2
napájecí zdroj 1
napájecí zdroj 2
26
Instalace a konfigurace
4
Zasuňte zásuvný modul do systému, dokud nebude zarovnán se šasi a
nezaklapne uvolňovací západka.
Obrázek 1-12. Montáž zásuvného modulu
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Obrázek 1-13. Připojení periferních zařízení
Konektor na přední straně systému je označen ikonou znázorňující, jaký kabel
lze zapojit. Připojte klávesnici, myš nebo monitor (volitelné).
Instalace a konfigurace
27
Připojení napájecích kabelů
1
Na zadní straně systému připojte hlavní napájecí kabel do soketu
napájení systému.
Obrázek 1-14. Připojení napájecích kabelů
2
Poté připojte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické
zásuvky nebo k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Po připojení ke zdroji napájení se systém zapne automaticky.
Dokončení nastavení operačního systému
Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle
dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s
instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem,
ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
POZNÁMKA:
Port AC 1 poskytuje napájení soketu PSU1, port AC 2 poskytuje napájení
soketu PSU2. Další informace naleznete v kroku 3 v části Jak systém zaplnit.
POZNÁMKA:
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete
na webu dell.com/ossupport.
Port pro střídavý proud 1
Port pro střídavý proud 2
28
Instalace a konfigurace
Další užitečné informace
V příručce Hardware Owner’s Manual (příručka majitele hardwaru) na adrese
dell.com/support/manuals najdete informace o funkcích systému, řešení
potíží a výměnách součástí.
Dokumentace k aplikaci pro správu systémů Dell poskytuje informace o
instalaci a použití softwaru pro správu systémů. Tento dokument je k
dispozici online na adrese dell.com/support/manuals.
Informace NOM (jen pro Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiálních mexických norem NOM následující informace:
VAROVÁNÍ:
Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo
jsou přiloženy samostatně.
POZNÁMKA:
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
dell.com/support/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních
dokumentech.
Dovozce Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
11950 México, D.F.
Číslo modelu B04S
Napájecí napětí 200–240 V stř.
Frekvence 50/60 Hz
Spotřeba proudu 9 A na každý zdroj napájení
Technické specifikace
29
Technické specifikace
Procesor (na každou základní desku)
Typ procesoru Procesor Intel Xeon E3-1240v3,
E3-1280v3
Pamě (na každou základní desku)
Architektura Dual Channel DDR3 1600 bez
vyrovnávací paměti
Sloty pro paměťové moduly 4
Kapacity paměťových modulů
Minimum paměti RAM 2 GB
Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky (na každou základní desku)
Možnost 1: 2,5" pevné disky
Možnost 2: 3,5" pevné disky
SATA 6 Gb (4 kanály)
SATA 6 Gb (2 kanály)
Konektory (na každou základní desku)
Vpředu
10/100/1000 Mb/s (RJ45)
2
USB 2.0 (prostřednictvím volitelné
rozdvojky)
2
Video (prostřednictvím volitelné
rozdvojky)
1
Video
Typ grafiky AST2300
Grafická paměť 8 MB DDR3 SDRAM
30
Technické specifikace
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
1400 W
Napětí
200–240 V stř., 50/60 Hz
Odvod tepla
572,88 BTU/hod. max.
Maximální nárazový proud
max. 55 A
Odvod tepla
Šasi systému
12 zásuvných modulů
7200 BTU/hod. max.
Rozměry
Výška 13 cm
Šířka 44,7 cm
Hloubka 75 cm
Hmotnost (maximální při zaplnění)
Konfigurace s 12 zásuvnými moduly
48,13 kg
Hmotnost (prázdné)
Konfigurace s 12 zásuvnými moduly
32,02 kg
Technické specifikace
31
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty
o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena
o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty
o 20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 85 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5–350 Hz
Skladovací
1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle 31G v
délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle
71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle
22 G pro impuls s průběhem sladěné
obdélníkové vlny se změnou rychlosti
5,08 m/s
32
Technické specifikace
Prostředí (pokračování)
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m (-50 až 10 000 stop)
Skladovací
-16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
Akustika
Akustický výkon (jednotky: LwAd-UL, dB)
Při nečinnosti při okolní teplotě
23 ± 2
°
C
<= 70
Procesor s 50% zatížením a se zátěží
pevných disků při okolní teplotě
23 ± 2
°
C
<= 7,5
POZNÁMKA:
LwAd-UL je úroveň horního limitu akustického výkonu (LwAd) počítaná dle
normy ISO 9296 (1988) a měřená v souladu s normou ISO 7779 (1999).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dell PowerEdge C5230 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod