Aeg-Electrolux DB 5040 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
PERFECT DB 50..
Dampfbügler
Steam iron
Fer à repasser à vapeur
Ferro da stiro a vapore
Plancha de vapor
Ferro de engomar a vapor
Ångstrykjärn
Höyrysilitysraudat
Naparovací žehlicka
Gõzölõs vasaló
Elazko parowe
Áôìïóßäåñï
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
2
E
F
K
N
P
D
B
O
1
C
GH
J
L
M
A
M
AX
MAX
3
a
b
c
d
2
3
6/A
6/B
AB
4
5
7
8
c
49
Tabulka žehlení - provozní pokyny
Tkanina Voliè teploty
Pøepínaè
pro páru
Poznámky
Chemická vlákna
Polyakryl
Pára
vypnuto
“0”
acrylan, dralon, leakryl, orlon,
vonnel
Polyamid enkalon, grilon, nylon, perlon, rilsan
Polyester
Pára
vypnuto
“0”
dacron, diolen, kodel, trevíra, vestan
Celulóza
Celulózová vlákna, acetát, cupro,
viskóza jsou napø.: cuprama,
colvera, phyron, reyon, tricell
Pøírodní vlákna
hedvábí
Pára
vypnuto
“0”
Hedvábí, vlnu a chemická vlákna lze
vyžehlit dosucha s vloženým vlhkým
hadøíkem.
Vlna
Pára
zapnuto
12
Žehlení je možné pøi nízkém až
støedním nastavení pøepínaèe
.
bavlna
Pára
zapnuto
24
Trvalou páru lze nastavit od
polohy
•••
len
Pára
zapnuto
24
Intenzivní výstup páry od polohy •••
pro velmi zmaèkané tkaniny
Nastavení pøi
uskladnìní-
= studená
Pára
vypnuto
“0”
Vytáhnout zástrèku
Pro smíšené tkaniny doporuèujeme žehlit pøi nižších teplotách (nejchoulostivìjší vlákna), napø.
polyester-bavlna na poloze pro polyester.
Kvùli rùzné rychlosti žehlení, zbytkové vlhkosti tkaniny atd. se mùže optimální nastavení lišit od
doporuèení uvedeného v tabulce!
c
c
50
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
pøeètìte si laskavì peèlivì tento
návod k použití. Pøedevším se øiïte
bezpeènostními pøedpisy uvedenými
na prvních stránkách tohotovodu k
použití! Uschovejte laskavì návod k
použití pro pozdìjší vyhledání.
Pøedejte jej dále eventuálním jiným
vlastníkùmpøístroje.
Vybavení (obr. 1)
A Typový štítek
B Žehlicí plocha
C Trysky pro výstup páry
D Rozprašovací tryska
E Otvor k naplnìní vody
F Pøepínaè pro páru
G Tlaèítko pro rozprašovací funkci
H Tlaèítko pro funkci intenzivního
výstupu páry
J Kontrolka
K Pøívodní kabel
L Odkládací plocha s pokynem k
ošetøování
M Naviják kabelu
N Voliè teploty
O Prùhledná nádržka s vodou
P Odmìrka
Voliè teploty (obr. 2)
a Nastavení “studená”
b Chemická vlákna
c Hedvábí/vlna
d Bavlna/len
1 Bezpeènostní pokyny
Pøístroj se smí provozovat pouze s
napìtím a druhem proudu, které jsou
uvedeny na typovém štítku (obr. 1/A)
Žehlièka se smí pøipojit pouze k
pøedpisovì instalované zásuvce.
Výstraha! Bìhem provozu jsou
žehlicí plocha a kryt žehlièky z
funkèních dùvodù horké!
Pøístroj provozujte pouze pod
dozorem.
I pøi krátkodobém opuštìní místnosti
vytáhnìte sít'ovou zástrèku.
Chraòte pøed dìtmi.
1
Pøi žehlení s napaøováním vystupuje
pára z otvorù žehlicí plochy --
Nebezpeèí popálenin!
Pøed èistìním napaøovací žehlièky,
doplnìní vodou nebo
vyprazdòováním je zapotøebí
zásadnì vytáhnout sít'ovou zástrèku.
Pokud je napaøovací žehlièka zapo-
jena do sít‘ové zásuvky, musíte na ni
neustále dávat pozor.
Nikdy neponoøujte napaøovací
žehlièku do vody!
Žehlièku odkládejte vždy kolmo na
odkládací plochu. Napaøovací
žehlièka musí být vždy bezpeènì
odstavena na odkládací ploše..
Napaøovací žehlièku je nutno
používat na stabilní ploše a také odk
-
ládat na stabilní plochu.
Pøipojovací kabel nezlomte a
neoviòte jej kolem ještì horké
žehlièky. Pøístroj uskladòujte pouze
ochlazený a bez vody.
Napaøovací žehlièka nesmí být
používána, pokud spadla na pod
-
lahu, jestliže jsou na ní patrná vidi-
telná poškození nebo je netìsná.
Èas od èasu pøezkoušejte sít'ový
kabel, není-li poškozený. K
odstranìní poškození pøipojovacího
kabelu je zapotøebí použití
speciálního náøadí. Jestliže je sít‘ový
kabel poškozený, výmìnu musí
provést výrobce, specializovaný
prodejce nebo kvalifikovaný
c
51
odborník, aby nedošlo k ohrožení
zdraví nebo poškození spotøebièe.
Opravy tohoto spotøebièe smí
provádìt pouze odbornì
vyškolení pracovníci. Nesprávnì
provedené opravy mohou
zpùsobit znaèné škody.
Potøebujete-li opravu, obrat’te se
na naši zákaznickou službu nebo
na svého autorizovaného
prodejce.
Technické údaje
Pøíkon: 2000 W
Sít'ové napìtí: 220 - 240 V
;
Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím ES:
73/23/EHS ze dne 19.02.1973
“nízkonapìt'ová smìrnice”,
vèetnì
modifikované smìrnice
93/68/EHS.
89/336/EWG ze dne 03.05.1989
“smìrnice o elektromagnetické
sluèitelnosti”, vèetnì modifikované
smìrnice 92/31/EHS.
Uvedení do provozu
Nastavení teploty (obr. 2)
Dbejte laskavì na mezinárodnì
platné ošetøovací znaèky, které na
etiketì v jakostním prádle poukazují
na správnou teplotu pøi žehlení.
Pøiøazení volby teploty pro druh
tkaniny je uvedeno v Tabulce žehlení.
Doporuèujeme pøedtím prádlo
roztøídit. Zaènìte se žehlením látek,
které vyžadují nižší teploty žehlení
(napø. PERLON). Pak se budou žehlit
látky, které vyžadují vždy vyšší
teploty- Tak zabráníte tomu, aby se
choulostivá tkanina v dùsledku pøíliš
vysokých teplot poškodila. Po
zapnutí se rozsvítí kontrolka
(obr. 1/J), která zhasne pøi dosažení
nastavené teploty. Otoèí-li se pøesto
voliè teploty (obr. 1/
N) zpátky, lze
pozorovat, že ochlazení žehlicí
plochy trvá po nìjakou dobu. Teprve
po rozsvícení kontrolky je žehlicí
plocha ochlazena na nízkou teplotu.
Žehlení dosucha
0 Nastavte pøepínaè pro páru (obr.
1/F) do polohy “0” (obr. 4/A).
0 Nastavte voliè teploty (obr. 1/N) na
žádoucí teplotu.
Žehlení s napaøováním
Naplnìní napaøovací žehlièky
(obr. 3)
Nádržku s vodou lze naplnit pouze
tehdy, není-li sít'ová zástrèka v
zásuvce.
0 Pøepínaè pro páru nastavte do
polohy “0” = žehlení dosucha.
(obr. 4/A) a držte pøístroj kolmo.
0 Nádržku naplòte vodu nanejvýš ke
znaèce “MAX”. K tomu mùžete použít
dodané odmìrky (obr. 1/
P).
Jakost vody
Mùžete použít vodovodní vody až do
3 mmol/I 17° dH (nìmecký stupeò
tvrdosti vody) tvrdosti vody. O stupni
tvrdosti Vaší vodovodní vody se
informujte u vodárny. U tvrdší vody
používejte laskavì destilované vody z
drogerie nebo smìs 1/2 vodovodní a
1/2 destilované vody. Nikdy
nepoužívejte vodu z akumulátoru!
Pøi prvním použití dbejte
následujících pokynù:
0 Do nádržky naplòte vodu, pøepínaè
pro páru (obr. 1/F) nastavte do
polohy “4” (obr. 4/B).
0 Pøístroj zahøejte a nechte jej s žehlicí
plochou obrácenou dolù na
odkládací rošt nebo talíø (obr. 5)
odpaøit, aby se zaktivovala parní
komùrka.
3
Optimálního výsledku žehlení a
provozního šelestu dosáhnete po
spotøebì prvních 3 naplnìní nádržky.
c
52
Žehlení s napaøením
K žehlení s napaøením nastavte voliè
teploty (obr. 1/
N) na požadovaný
druh tkaniny a poèkejte, až zhasne
kontrolka (obr. 1/J) -- teprve potom
nastavte pøepínaè pro páru (obr. 1/F)
do polohy “1”, 2 , 3” nebo 4” (obr.
4/B). Pøíslušná nastavení teploty
(druh tkaniny) a páry naleznete v
tabulce žehlení. Pára se zaène tvoøit
v tom okamžiku, držíte-li žehlièku ve
vodorovné poloze. Odložíte-li
žehlièku znovu do svislé polohy,
výstup páry se automaticky zastaví.
Funkce rozprašovaèe
(obr. 6/A)
Pøi prvním uvedení do provozu nebo
v pøípadì, že jste delší dobu nežehlili,
musíte nìkolikrát stisknout
rozprašovací tlaèítko (obr. 1/
G),
dokud nevystoupí voda z
rozprašovací trysky (obr. 1/D).
Funkci rozprašovaèe mùžete použít
pøi žehlení dosucha.
Funkce intenzivního výstupu
páry (obr. 6/B)
Velmi hodnotnou pomoc, napø. pøi
žehlení skladù, výšivek mj., pøináší
funkce intenzivního výstupu páry.
Pøídavný intenzivní výstup páry
mùžete vyvolat jak pøi žehlení s
napaøováním, tak i pøi žehlení
dosucha.
0 Voliè teploty (obr. 1/N) nastavte do
polohy “max.” a poèkejte, až se
dosáhne správné teploty, tzn. až
zhasne kontrolka (obr. 1/J).
0 Napaøovací žehlièku mírnì
nadzvednìte od látky a stisknìte
tlaèítko pro intenzivní výstup páry
(obr. 1/
H).
Pøed opìtným stisknutím tlaèítka pro
intenzivní výstup páry poèkejte vždy
5 vteøin.
Napaøování visících èástí odìvù
0 Voliè teploty (obr. 1/N) nastavte do
polohy “max.” a poèkejte, až zhasne
kontrolka (obr. 1/J).
0 Pøíslušnou èást odìvu povìste na
raménko a nad látkou držte
napaøovací žehlièku v odstupu
10 - 20 cm.
0 Stisknìte tlaèítko pro intenzivní
výstup páry (obr. 1/
H). Pøed opìtným
stisknutím tlaèítka pro intenzivní
výstup páry poèkejte aspoò 5 vteøin.
1
Pozor: Nikdy neosvìžujte èást odìvu
na tìle. Nebezpeèí popálenin!
Uskladnìní
Vytáhnìte síovou zástrèku!
Nastavte voliè teploty (obr. 1/N) do
polohy “studená”
(obr. 2/a) a
pøepínaè pro páru (obr. 1/F) do
polohy “0” (obr. 4/A).
Vyprázdnìte zbytkovou vodu (obr. 7).
Pøístroj skladujte ve svislé poloze.
K náležitému uskladnìní použijte
pro
sít'ový kabel navijáku kabelu
(obr. 1/M a 8).
Údržba a ošetøování
Odvápnìní
Pøi parním provozu s vodovodní
vodou se vápník usadí v parní
komùrce a pøi silné usazeninì
redukuje množství páry.
K odvápnìní použijte vlažnou vodu a
octovou trest'– pomìr smìsi 1:1.
Smìs naplòte do studeného pøístroje,
který není pøipojen k síti (obr. 3).
Bìžné odvápòující prostøedky
jsou agresivní a nesmí se jich
používat!
0 Vytáhnìte sít'ovou zástrèku.
0 Pøepínaè pro páru (obr. 1/F) nastavte
do polohy “0” (obr. 4/A).
0 Nádržku (obr. 1/O) naplòte vodou až
ke znaèce “MAX”.
c
53
0 Voliè teploty (obr.1/N) nastavte na
“max.”.
0 Zastrète zástrèku do zásuvky.
0 Poèkejte, až zhasne kontrolka
(obr.
1/J).
0 Vytáhnìte zástrèku.
0 Pøistroj položte na odkládací rošt
nebo talíø (obr. 5).
0 Pøepínaè na páru (obr. 1/F) nastavte
do polohy “
4” (obr. 4/B) a nechte
protéci veškerou náplò.
0 Nakonec opakujte postup s èistou
vodou a pak žehlièku krátce ohøejte,
aby mohla parní komùrka vyschnout.
Nyní lze napaøovací žehlièky znovu
použít.
Z opatrnosti doporuèujeme ètvrtletní
odvápnìní.
Co dìlat, když...
není u napaøovací žehlièky nastavené
na provoz vidìt “pára”?
V horkém, suchém vzduchu (zimní
období) je normální nepatrné
odpaøování, protože suchý vzduch
pøijme páru v nekondenzovaném
stavu.
Vyprázdnìním naplnìné nádržky s
vodou lze vypláchnout uvolnìné
nitky a chlupy. Vytáhnìte sít'ovou
zástrèku, naplnìný pøístroj sklopte
šikmo dopøedu (obr. 7) tak, aby
mohla vytéci voda z plnicího otvoru.
odkapávají kapky vody z otvorù pro
výstup páry?
Pøepínaè pro páru nastavte do
polohy “1” nebo více
teprve tehdy,
je-li dosaženo teploty pro žehlení s
napaøováním. V pøípadì, že je
nastavena pøíliš nízká teplota pro
napaøovací provoz, nastavte ji
výše.
pøi žehlení vzniknou na prádle
skvrny?
Žehlièku vyèistìte. Ještì teplou
žehlicí plochu vytøete nedrhnoucí
textilií namoèenou ve vodì s octem
nebo v èisticím roztoku.
Pøi žehlení dosucha se mohou
uvolnìné nitky a chlupy dostat do
parní komùrky a mohou nabobtnat.
To mùže vést prostøednictvím
vystupující vody ke skvrnám. Proto
vyèistìte i vnitøek nádržky s vodou.
Naplòte ji vodou a mírnì žehlièkou
zatøepte. Pak vodu vylijte.
je žehlicí plocha tupá a povleèená?
Teplota pro žehlení byla nastavena
pøíliš vysoko.
Zvolte teplotu vhodnou pro tkaninu
(viz Tabulku žehlení).
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekolo-
gické a recyklovatelné. Umìlé hmoty
jsou oznaèeny následujícím
zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho
oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
2
Starý spotøebiè
Symbol W na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepa
-
trí do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sberného místa pro
recyklaci elektrického a elektro
-
nického zarízení. Zajištením správné
likvidace tohoto výrobku pomužete
zabránit negativním dusledkum pro
životní prostredí a lidské zdraví, které
by jinak byly zpusobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnejší
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u príslušného místního úradu,
služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchode, kde jste
výrobek zakoupili.
AEG Hausgeräte GmbH
Muggenhofer Str. 135
D-90429 Nürnberg
http://www.aeg-hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 308 – 02 - 0505
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Aeg-Electrolux DB 5040 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích