Domo MY BLENDER DO492BL Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze
DO492BL
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
DO492BL
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO492BL
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO492BL
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
DO492BL
9
www.domo-elektro.be
Als de voedingskabel beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer
gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um
Unglücke zu verhindern.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón de alimentación está dañado, tiene que
ser reemplazado por el fabricante, el servicio posventa
o una persona similarmente calicada, para evitar
accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
DO492BL
14
ONDERDELEN
KENMERKEN
Voor het mixen van fruit, groenten, ijs e.a. tot drankjes.
Kleurrijke ABS-behuizing
BPA-vrije es van 600 ml en een kleinere van 400 ml en van 300 ml uit Tritan:
herbruikbaar, vaatwasmachinebestendig, duurzaam en smaakloos. De es
absorbeert geen smaken of geuren.
Het messenstuk kan snel vervangen worden door het deksel met de drinktuit om
de es mee te nemen als drinkbus.
Gemakkelijk te dragen en aangepast aan drankenhouders in de auto
Afsluitbare drinktuit om niet te morsen
Mixen met één druk op de knop
Antislipvoetjes
Veiligheidssysteem bij het starten
Oververhittingsbeveiliging
Deksel met afsluitbare drinktuit
Menges / drinkbus van 600 ml
Afneembaar messenstuk
Blenderbasis
Extra menges / drinkbus van 300 ml
2 extra dichtingsringen voor het deksel
met drinktuit (reserveonderdelen)
Extra menges / drinkbus van 400 ml
DO492BL
15
www.domo-elektro.be
DE BLENDER GEBRUIKEN
Volg de onderstaande stappen bij het gebruiken van de blender.
Belangrijk:
1. Snij alle vaste groenten en fruit in stukjes niet groter dan 2,5cm.
2. Gebruik de blender niet om deeg te maken, aardappelen te pureren,
vlees te hakken, etc.
3. Gebruik de blender niet om warme vloeistoffen of andere warme
ingrediënten te mixen. De blender is enkel geschikt om koude
ingrediënten te mixen. Zet de blender of de es ook niet in de
microgolfoven. Gebruik ze niet om iets op te warmen.
4. De blender heeft ook de mogelijkheid om ijs te crushen. Voeg echter
altijd genoeg vloeistof toe wanneer u ijs wilt jnmalen.
5. De blender heeft een ingebouwde veiligheid voor het opstarten van het
toestel. De menges moet correct in de basis worden geplaatst vooraleer
de blender kan starten.
6. Stop niet teveel in de menges. Als de motor hapert, schakel de blender
dan meteen uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel
afkoelen voor minstens 10 minuten.
7. Maak de blender schoon volgens de instructies in de rubriek ‘Reiniging
en onderhoud’.
STAP 1: Vul de es met uw favoriete ingrediënten. Let erop dat de es niet verder
gevuld is dan de 600ml-markering, of de 400ml- of 300ml-markering in geval van de
kleinere essen.
DO492BL
17
www.domo-elektro.be
STAP 5: Druk op de knop om te starten met blenden. Laat de knop terug los om te
stoppen met blenden.
STAP 6: Stop de blender wanneer alles volledig gemixt is. Draai de es tegen de klok
in en neem de es uit de basis.
STAP 7: Draai de es om, draai het messenstuk eraf en het deksel met de drinktuit
erop. Je kan de es nu meenemen als drinkbus.
DO492BL
39
www.domo-elektro.be
Do not use the appliance if there is any water in it or the parts are still wet after
cleaning.
Do not use the appliance without ingredients.
Handle with great care when using sharp accessories like knives. Only touch the
accessories when they stopped moving inside the appliance.
Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the
life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own
risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
PARTS
FEATURES
For blending fruit, vegetables, ice etc. into beverages
Colorful ABS casing
BPA free drinking bottle of 600 ml and two smaller ones of 400 and 300 ml
in Tritan: reusable, dishwasher safe, durable and tasteless. The bottle does not
absorb any tastes nor smells.
The blade assembly can be replaced quickly by the drinking lid so you can take
the bottle with you as a drinking bottle.
Spill-proof drinking lid
Blending bottle / drinking bottle 600 ml
Detachable blade assembly
Blender base
Extra bottle 300 ml
2 extra sealing rings for the drinking lid
(spare parts)
Extra bottle 400 ml
DO492BL
53
www.domo-elektro.be
DŮLEŽITÉ
Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče
dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá
bezpečnostní pravidla:
Pečlivě si přečtěte tento manuál. Po přečtení
ho uschovje pro případné další informace.
Před použitím odrstraňte veškeré reklamní a
ochranné fólie i polepky.
Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku
přístroje odpovídá Vaší elektrické síti.
Vždy dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
Tento přístroj smí být použit pouze k účelům,
ke kterým je určen. To znamená: pouze
pro výrobu zmrzliny a pouze pro použití v
domácnosti a to pouze uvnitř.
Přístroj nesmí být používán osobami se
sníženou psychickou nebo motorickou
schopností. Nesmí být používán ani
neproškolenými osobami bez dozoru.
Děti by měli být pod neustálým dozorem,
aby si nehráli s přístrojem a nesvrhli ho třeba
na zem.
DO492BL
54
Děti starší 16 let, osoby se sníženou
psychickou či koordinační schopnosti smí
přístroj používat pouze za dozoru lidí, které
jsou seznámeny s tímto manuálem i riziky.
Děti nad 8 let smí přístroj pouze čistit, a to za
předpokladu neustáleho dozoru. Přístroj při
čistění musí být odpojen z el. proudu.
Přístroj musí být uložen bezpečně mimo
dosah dětí mladších 16 let.
Přístroj vždy plně odpojte od elektrického
proudu pokud je s ním něco v nepořádku,
během bouřky, nebo když už jej nechcete
nadále používat, či jej potřebujete vyčistit.
Nepoužívejte přístroj, pokud má poškozený
přívodní kabel, nebo Vám upadl na zem.
Takto poškozený spotřebič musí být opraven/
zkontrolován vždy v odborném servise.
POZOR: Aby se předešlo rizikům, nesmí
se přístroj používat se žádným externím
časovačem ani jinými neoriginálními částmi.
Nikdy nenechávejte spuštěný přístroj bez dozoru.
Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku (ve volné přírodě)
Nikdy přístroj nepoužívejte jinak než je určeno.
Důkladně zkontrolujte, zda parametry vaší el. sítě jsou schodné s požadavky na
informačním štítku přístroje.
DO492BL
55
www.domo-elektro.be
Zástrčka přívodního kabelu se smí zapojit pouze do uzeměné zásuvky, schválené
dle místních norem.
Přístroj používejte pouze s originálním příslušenstvím.
Pokud je přístroj jakkoli poškozen (i když se zdá být poškození minimální), nikdy
takto poškozený přístroj nepoužívejte. Nesnažte se ho opravovat sami doma, ale
vždy opravu svěřte odbornému servisu DOMO nebo jeho partnerům.
Nikdy neponořujte žádné části přístroje, zástrčku ani přívodní kabel pod vodu,
jinak hrozí úraz el. proudem.Ujistěte se, že máte přístroj postavený na suchém
místě.
Nikdy se nedotýkejte zmrzlé nádoby mokrýma rukama!
Přívodní kabel je záměrně vyroben kratší, snižuje to riziko o jeho zakopnutí,
stržení přístroje z pracovní plochy. Z toho důvodu NEPOUŽÍVEJTE
PRODLUŽOVACÍ KABEL.
Přívodní kabel vždy důkladně celý rozviňte, jinak hrozí riziko přehřátí kabelu.
Přívodní kabel nenechávejte ležet přes ostré hrany ani na teplých/horkách
plochách.
Přívodní kabel nenechávejte ležet pod (ani okolo přístroje), aby nehrozilo jeho
převrácení.
Pokud se Vám do prostoru motoru dostane voda, nebo nějaký cizí objekt,
okamžitě přístroj vypněte vytažením zástrčky ze zásuvky. Přístroj před dalším
zapnutím pořádně zkontrolujte.
Přístroj nepoužívejte na prázdno / pokud je nádoba prázdná.
Šlehací metlu můžete vyjmout až když přístroj vypnete. Za běhu metlu z přístroje
nevyndávejte.
Přístroj udržujte v čistotě. Nečistoty by mohly způsobit zkrácení životnosti
přístroje a hlavně vznik rizik el. výboje.
Výrobce, dodavatel ani prodejce není schopen ručit za rizika vzniklá nedodržením
těchto pokynů. Sám uživatel nese odpovědnost za takto vzniklá rizika.
Ujistěte se, že je kolem přístroje dostatek prostoru pro ventilaci a cirkulaci
vzduchu. Dodržujte vzdálenost alespoň 8 cm od okolních předmětů.
TUHLE PŘÍRUČKU USCHOVEJTE I PRO DALŠÍ UŽIVATELE
DO492BL
56
ČÁSTI PŘÍSTROJE
VLASTNOSTI PŘÍSTROJE
Mixování ovoce, zeleniny, ledu atd. do nápojů.
Tělo přístroje s velmi odolného barevného plastu.
Nádoby z nezávadných bezbarvých plastů o velikosti 600, 400 a 300 ml:
znovupoužitelné, možnost mýt v mičce na nádobí, odolné a bez zápachu.
Nádobky neabsorbují žádné pachy, ani chutě potravin.
Mixovací nože lze rychle vyměnit za víko s pítkem a nádobu si tak můžete vzít
místo láhve s pitím.
Nádobky jsou snadno přenosné a pasují do držáků pití v autech.
Dobře těsnící a znovupoužitelný uzávěr pítka.
Ovládání přístroje jedním tlačítkem.
Protiskluzové nožičky.
Systém zajišťující bezpečné spuštění přístroje.
Ochrana proti přehřátí motoru.
2 extra těsnící kroužky pro víka s otvorem
na pití (náhradní díly)
Víčko s uzavíracím pítkem
Mixovací nádobka 600 ml
Nože mixéru
Základna – motorová část
Nádobka 300 ml
Nádobka 400 ml
DO492BL
57
www.domo-elektro.be
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Pozorně si pročtěte všechny kroky uvedené níže.
Důležité:
1. Tvrdou zeleninu nařežte na menší kousky, ne větší než 1,8 až 2,5 cm.
2. Nepoužívejte mixér na hnětení těsta, přípravu kaše, mletí masa apod.
3. Nepoužívejte tento přístroj k mixování teplých surovin nebo ingrediencí,
materiál přístroje je určen pouze pro studené suroviny. Z tohoto důvodu je
zakázáno vkládat jakékoliv části mixéru do mikrovlné trouby nebo cokoliv v
něm v mikrovlné troubě ohřívat.
4. Mixér umí rozdrtit kostky ledu. Nicméně, před drcením ledu vždy doplňte
nádobku dostatkem tekutiny.
5. Mixér má vestavěný systém ochrany. Mixovací nádobka musí být řádně
nasazena na základnu, jinak nejde mixér spustit.
6. Nepřeplňujte mixovací nádobu. Pokud začne motor vynechávat, ihned přístroj
vypněte, odpojte od elektrické sítě a nechte alespoň 10 minut vychladnout!
7. Přístroj čistěte podle instrukcí uvedených dále.
KROK 1: Naplňte nádobku požadovanými surovinami. Ujistěte se, že do nádoby
nedáváte více než po rysku 600 ml resp. 400 nebo 300 ml.
KROK 2: Opatrně chyťte víko s noži za spodek, nože směřují od Vás, a našroubujte
na nádobku.
DO492BL
58
KROK 3: Umístěte základnu mixéru na rovnou a stabilní podložku a zapojte do
elektrické sítě.
KROK 4: Otočte nádobku s noži dnem nahoru a srovnejte šipku na nádobě se
šipkou na základně a zatlačte nádobku dovnitř. Nádobku zajistěte otočením po směru
hodinových ručiček.
KROK 5: Stiskněte tlačítko pro začátek mixování. Při puštění tlačítka se mixování
zastaví.
DO492BL
59
www.domo-elektro.be
KROK 6: Zastavte mixér až je vše rozmixované. Otočte nádobku proti směru
hodinových ručiček a vyjměte nádobku ze základny.
KROK 7: Otočte nádobku dnem dolů, odejměte nože z nádobky a našroubujte víko s
pítkem. Nyní můžete z nádobky pít jako z láhve.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozornění !!
Nože jsou velmi ostré! Čistěte je opatrně!
1. Před čištěním přístroje vyjměte přístroj ze zásuvky a rozeberte části.
2. Použijte houbičku k očištění zevnějšku mixéru a základny. Nikdy neponořujte
základnu mixéru do vody a jiných kapalin.
3. Kromě základny, je možné veškeré části umýt ve vodě: nádoby na mixování a
mixovací nástavec.
4. Pokud nebudete dlouho mixér používat, ukliďte jej na suché a vzdušné místo.
Chraňte před vlhkostí.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Domo MY BLENDER DO492BL Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze