NC00903918-04_SAFETY-BOOK_STEAM-CLEANER.qxp_NC00903918 03/05/2016 11:11 Page34
34
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pro vaši bezpečnost tento spotřebič splňuje platné normy a předpisy:
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
Tyto bezpečnostní pokyny si pozorně pročtěte. Nesprávné použití
nebo jakékoli použití, které není v souladu s touto uživatelskou
příručkou, zprostí výrobce veškeré odpovědnosti.
Tento výrobek je elektrickým spotřebičem: měl by být používán za
podmínek běžného provozu. Tryska se nesmí dostat do
bezprostřední blízkosti očí nebo uší.
Opravy by měly být prováděny výhradně odborníky, kteří smí
používat jen origiální náhradní díly. Pokud provádíte opravu sami,
vystavujete se možnému nebezpečí. Používejte pouze originální
příslušenství (filtry, podložky, vložky proti tvorbě vodního kamene).
Nepokoušejte se vysát vodu nebo jakékoli jiné tekutiny, horké
látky, velmi sypké materiály (sádra, cement, popel atd.), velké ost
odpadní předměty (sklo), nebezpečné látky (ředidla, brusiva atd.),
agresivní látky (kyseliny, čistící přípravky atd.), hořlavé a výbušné
látky (na bázi ropy nebo alkoholu)
Spotřebič nikdy nenamáčejte ve vodě; po spotřebiči nerozlévejte
vodu a neskladujte jej ve venkovním prostoru.
Informace o čištění a údržbě naleznete v příručce.
Proud páry nesměřujte na lidi, zvířata nebo jiné elektrické
spotřebiče, jako jsou vnitřní trouby nebo elektrické zásuvky.
Nepřipusťte, aby se unikající pára dostala do blízkosti vašich rukou.
Nepoužívejte destilovanou vodu, kondenzační vodu z bubnové
sušičky, vodu s vůní nebo vodu z klimatizace nebo obdobných
systémů. Nepoužívejte chemické nebo čistící prostředky.
Nepoužívejte spotřebič, jste-li bosí nebo pokud máte na sobě
žabky nebo otevřenou obuv. Spotřebič nepoužívejte, pokud máte
mokré ruce.
Pokud je spotřebič zapojen ke zdroji napájení. nebo pokud
chladne, udržuje jej mimo dosah dětí.
Po použití a před prováděním uživatelské údržby je nutno
spotřebič vypojit ze sítě.
35
CZ
NC00903918-04_SAFETY-BOOK_STEAM-CLEANER.qxp_NC00903918 03/05/2016 11:11 Page35
POZOR: Nebepečí popálení tekutinou .
Je-li poškozen přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho
autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou kvalifikací,
aby bylo zamezenoípadnému nebezpečí.
V případě zemí podléhajících evropským předpisům
(značka ):
Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí smí používat tento
spotřebič, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném použití spotřebiče a jsou si vědomy příslušných
nebezpečí. Dětem by nemělo být dovoleno hrát si se
spotřebičem. Spotřebič by neměl být ponechán bez dohledu,
pokud je zapojen ke zdroji napájení. Spotřebič by neměl být
používán, pokud došlo k jeho pádu, v jehož důsledku jsou na
něm viditelné znaky poškození, nebo v případě netěsnosti.
V případě zemí nepodléhajících evropským předpisům:
Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, které nejednají pod
dohledem osobou odpovídající za jejich bezpečnost nebo nebyly
touto osobou poučeny o správném používání spotřebiče. Je třeba
dohlédnout na to, aby si se spotřebičem nehrály děti.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍ SPOTŘEBIČE SI
PROČTĚTE TYTO BODY
1) Napájení
• Před použitím vždy zcela rozviňte přívodní kabel.
• Ujistěte se, že napětí uvedené na typovém štítku vašeho přístroje je shodné s napětím vaší síťové zásuvky.
V důsledku jakékoli chyby v připojení může dojít k nevratnému poškození výrobku a propadnutí záruky.
• Zajistěte, aby se napájecí kabel nikde nezasekl a aby nepřiléhal k ostrým hranám.
• Pokud používáte prodlužovačku, ujistěte se, že je funkční a že je vhodná s ohledem na výkon vašeho spotřebiče.
• Spotřebič se odpojuje vypojením zástrčky ze zásuvky, při kterém se nesmí tahat za kabel.
- Neprodleně po každém použití
- Před výměnou kteréhokoli prvku příslušenství (podložka, filtr, vložka proti tvorbě vodního kamene)
- Před naplněním nádržky na vodu
- Před prováděním údržby nebo čištění spotřebiče (vedení vzduchu, tryska atd.)
- Před uložením nebo čištěním spotřebiče se ujistěte, že výrobek již vychladl.
• Napájecí kabel lze začít namotávat až po jeho vychladnutí.
NC00903918-04_SAFETY-BOOK_STEAM-CLEANER.qxp_NC00903918 03/05/2016 11:11 Page36
36
2) Používání páry
• Na svém spotřebiči můžete volit mezi třemi úrovněmi páry: minimální, střední a maximální.
Upozornění: Tato doporučení by měla být dodržena, aby nedošlo k poškození podlah.
• Doporučujeme, abyste si pročetli uživatelskou příručku a případná varování výrobců podlahových krytin. Před
začátkem čištění byste měli provést zkoušku na podlahové ploše, která má být čištěna.
Pozor! Výrobek nepoužívejte v případě těchto podlah:
Pro optimální dezinfekci podlahy umístěte spotřebič na dezinfikovanou plochu a použijte nepřetržitý proud páry po
dobu 60 sekund.
3) Důležité
• Nevystavujte spotřebič teplotám pod 0 °C nebo nad 40 °C.
• Spotřebič nemějte uložený v blízkosti zdroje tepla (například u radiátoru) a zajistěte, aby byl uskladněn na
stabilním povrchu. Spotřebič by měl být uskladněn výhradně ve vnitřím prostoru.
• Používejte pouze příslušenství, např. filtry, vložky proti tvorbě vodního kamene a podložky, od stejného výrobce.
ŽIVOTNÍ
PROSTŘEDÍ
• V souladu s platnou právní úpravou musí být všechny spotřebiče s ukončenou životností předány schválenému
servisnímu středisku, které převezme odpovědnost za jeho likvidaci.
Myslete na životní prostředí!
Spotřebič obsahuje řadu obnovitelných nebo recyklovatelných materiálů.
Předejte jej v místním sběrnému bodě.
Minimální pozice
Střední pozice Maximální pozice
Laminátové / lakované podlahové
desky
Kamenné / mramorové
Kachličkové / vinylové
Kobercové podlahy
Voskované / naolejované podlahové
desky
2) Používání páry
• Na svém spotřebiči můžete volit mezi třemi úrovněmi páry: minimální, střední a maximální.
Minimální pozice Střední pozice Maximální pozice
Laminátové / lakované
podlahové desky
Kobercové podlahy* Kamenné / mramorové Kachličkové / vinylové
* Pouze pro vybrané modely s kobercovým kluzákem
Upozornění:
Tato doporučení by měla být dodržena, aby nedošlo k poškození podlah.
Doporučujeme, abyste si pročetli uživatelskou příručku a případná varování výrobců podlahových krytin. Před
začátkem čištění byste měli provést zkoušku na podlahové ploše, která má být čištěna.
U měkkých podlah (koberce, předložky) nejdříve nechte napařenou část uschnout, abyste se ujistili, že nedošlo
ke změnám barvy nebo deformaci.
Varování!
Nepoužívejte na neutěsněné dřevo ani na neutěsněné laminátové podlahy. Na
površích, které byly ošetřeny voskem, může dojít ke ztrátě lesku účinkem tepla a
páry. Vždy se doporučuje nejdřív otestovat izolovanou plochu povrchu, který má být
vyčištěn, než budete dále pokračovat. Doporučujeme také zkontrolovat pokyny pro
použití a péči od výrobce podlahy.
Chcete-li optimálně dezinkovat tvrdou podlahu, umístěte přístroj na oblast, která má být dezinkována, a proveďte
čištění kontinuální párou po dobu nejméně 60 sekund.
3) Důležité
Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0 °C nebo vyšším než 40 °C.
Spotřebič nemějte uložený v blízkosti zdroje tepla (například u radiátoru) a zajistěte, aby byl uskladněn na
stabilním povrchu. Spotřebič by měl být uskladněn výhradně ve vnitřím prostoru.
Používejte pouze příslušenství, např. ltry, vložky proti tvorbě vodního kamene a podložky, od stejného výrobce.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
V souladu s platnou právní úpravou musí být všechny spotřebiče s ukončenou životností předány schválenému
servisnímu středisku, které převezme odpovědnost za jeho likvidaci.
Myslete na životní prostředí!
Spotřebič obsahuje řadu obnovitelných nebo recyklovatelných materiálů.
Přepravte jej do místního sběrného bodu.
37
CZ
NC00903918-04_SAFETY-BOOK_STEAM-CLEANER.qxp_NC00903918 03/05/2016 11:11 Page37
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ / ČASTO KLADENÉ DOTAZY
PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Spotřebič řádně nefunguje nebo
vydává pískavý zvuk.
Hlavice nebo průchod vzduchu
jsou ucpané.
Odstraňte vedení vzduchu nebo
odsávací zařízení a vyčistěte jej.
Sběrač prachu je plný. Vyprázdněte a vyčistěte jej.
Sběrač prachu je nainstalován
nesprávně.
Nastavte jej znovu do správné polohy.
Odsávací zařízení je ucpáno. Vyprázdněte a vyčistěte jej.
Pěnový filtr je plný. Filtr vyčistěte.
Prach nebo odpad padá zpátky na
podlahu
Sběrač prachu je plný. Filtr buďto
chybí nebo je nesprávně
nainstalován.
Vyprázdněte sběrač prachu. Vyčistěte
filtr a správně ho nainstalujte zpět.
Spotřebič přestal vytvářet páru.
Spotřebič není připojen k
napájecímu zdroji.
Ujistěte se, že je připojen napájecí
kabel a že tlačítko zapnout/vypnout
svítí.
Nádržka na vodu je prázdná. Naplňte nádržku na vodu
Vložka proti tvorbě vodního kam
ene není správně nainstalována.
Nastavte jí znovu do správné polohy.
Z odsávacího zařízení vychází velké
množst páry.
Pára je nastavena na maximum. Snižte výkon páry.
Spotřebič nečistí podlahu velmi dobře Podložka je plná. Vyčistěte podložku.
Spotřebič přestal svítit.
Tlačítko zapnout/vypnout nesvítí. Zapněte spotřebič.
Spotřebič není připojen k
napájecímu zdroji.
Ujistěte se, že je zapojený napájecí
kabel.
Po ošetření párou je podlaha velmi
mokrá.
Podložka je přiliš mokrá.
Vyčistěte ji nebo instalujte novou
podložku.
Na podlaze se po použití spotřebiče
objevují hnědé skvrny.
V nádržce na vodu používate
chemické odvápňovací prostředky
nebo aditiva.
Do nádržky na vodu nikdy
nepřidávejte žádné přípravky. Obraťte
se na autorizované servisní středisko.
Pára uniká ze strany
spotřebiče.
Na topném tělese se uklá
vodní kámen.
Obraťte se na zákaznický servis
společnosti Groupe SEB nebo zajděte
do nejbližšího autorizovaného
servisního střediska.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85