Panasonic EW1411 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

183
Česky
Provozní pokyny
(Domácnost)
Ústní irigátor
Model č.
EW1411
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic.
Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte si je pro budoucí použití.
Bezpečnostní opatření ................. 186
Účel použití ............................................. 189
Označení částí ........................................ 189
Nabíjení.................................................... 190
Použití ...................................................... 190
Po použití ................................................ 192
Čištění...................................................... 193
Často kladené otázky ............................. 194
Řešení potíží ........................................... 194
Životnost baterie ..................................... 195
Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie ...195
Technické údaje ...................................... 196
Výměna trysky (prodává se samostatně)
... 196
Obsah
184
Česky
Varování
Nabíječku neponořujte do vody, ani ji vodou neoplachujte.
Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem
nebo požár v důsledku zkratu.
Při čištění nabíječky vždy odpojte napájecí vidlici od
elektrické zásuvky.
Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo zranění.
Poškozenou síťovou šňůru nelze vyměnit. Je-li síťová šňůra
poškozena, přístroj musí být vyhozen.
Nedodržení může vést k nehodě nebo ke zranění.
Ústní irigátory mohou používat děti od 8 let, osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pouze pokud jsou pod dozorem.
185
Česky
Ústní irigátory mohou být používány pouze se studenou
nebo teplou vodou nebo s konkrétními roztoky, které jsou
denovány v návodu výrobce.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Následující symbol znamená, že k připojení elektrického
spotřebiče k rozvodné síti je nutná specická odnímatelná
napájecí jednotka. Označení typu napájecí jednotky je
vyznačené vedle symbolu.
186
Česky
Bezpečnostní opatření
Abyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru
a poškození majetku, vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření.
Vysvětlení použitých symbolů
Následující symboly jsou použity pro označení a popis stupně nebezpečí,
zranění a poškození majetku, způsobené ignorováním upozornění a
nesprávným používáním.
NEBEZPEČÍ
Označuje potenciální riziko,
které skončí vážným
zraněním nebo úmrtím.
VAROVÁNÍ
Označuje potenciální riziko,
které může skončit vážným
zraněním nebo úmrtím.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí, které
může vest k lehkému
zranění nebo k poškození
majetku.
Následující symboly jsou používány pro klasikaci a popis typů instrukcí,
které je nutno dodržovat.
Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na konkrétní
postup, který nesmí být prováděn.
Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na konkrétní
postup, který musí být dodržen v zájmu bezpečného provozu
zařízení.
VAROVÁNÍ
Prevence nehod
Neskladujte v dosahu dětí nebo kojenců. Nedovolte jim
přístroj používat.
-
To by mohlo způsobit nehodu nebo poranění z důvodu
náhodného pozření odnímatelných částí.
Napájení
Napájecí vidlici do zásuvky nezapojujte ani ji neodpojujte
mokrýma rukama.
-
Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
zranění.
Nabíječku neponořujte do vody, ani ji vodou neoplachujte.
Nepoužívejte nabíječku nad nebo poblíž umyvadla či vany
napuštěné vodou.
Nepoužívejte, je-li kabel nebo napájecí vidlice poškozená
nebo je-li zapojení v zásuvce příliš volné.
Kabel nepoškozujte, neupravujte, silou neohýbejte ani s
ním nekruťte.
Na kabel také nepokládejte nic těžkého ani jej neskřípejte.
-
Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár v důsledku zkratu.
Nepoužívejte jinou než dodanou nabíječku. S dodanou
nabíječkou také nenabíjejte žádný jiný produkt.
-
Takové chování může způsobit popáleniny nebo požár v
důsledku vzniku zkratu.
Nepoužívejte způsobem přesahujícím jmenovité napětí
nebo vedení zásuvky elektrické sítě.
-
Překročení napětí připojením příliš mnoha napájecích vidlic k jedné
zásuvce elektrické sítě může způsobit požár v důsledku přehřátí.
187
Česky
VAROVÁNÍ
Vždy se ujistěte, zda je spotřebič provozován s využitím
zdroje napájení odpovídajícího nominálnímu napětí
vyznačenému na nabíječce.
Řádně zapojte napájecí vidlici.
-
Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár či úraz
elektrickým proudem.
V případě abnormality nebo selhání
Napájecí vidlici přestaňte okamžitě používat a odpojte ji,
pokud dojde k nějaké abnormalitě nebo k selhání.
-
Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo zranění.
<Případy abnormality nebo selhání>
Hlavní jednotka nebo nabíječka jsou deformované nebo
abnormálně horké.
Z hlavní jednotky nebo nabíječky vychází zápach spáleniny.
Během používání nebo nabíjení hlavní jednotky nebo
nabíječky se ozývají neobvyklé zvuky.
-
Okamžitě vyžádejte kontrolu nebo opravu v autorizovaném
servisním středisku.
Tento produkt
Tento produkt má vestavěnou dobíjecí baterii. Nevhazujte
ji do ohně a nevystavujte ji žáru.
-
Takové chování může způsobit přehřátí, vznícení nebo explozi.
Výrobek neupravujte ani neopravujte.
-
Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo zranění.
Kvůli opravám (výměna baterie atd.) se obraťte na autorizované
servisní středisko.
S výjimkou jeho likvidace výrobek nikdy nerozebírejte.
-
Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo zranění.
Čištění
Při čištění nabíječky vždy odpojte napájecí vidlici od
elektrické zásuvky.
-
Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo zranění.
Napájecí vidlici pravidelně čistěte, abyste zabránili
hromadění prachu (jednou za půl roku).
-
Pokud tak neučiníte, může dojít ke vzniku požáru v důsledku
závady izolace, způsobené vlhkostí.
Odpojte napájecí vidlici a otřete ji suchým hadříkem.
Tento spotřebič není určen k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi nebo bez dostatečných
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo
nebyly poučeny o použití spotřebiče osobou
zodpovídající za jejich bezpečí.
Aby si děti nemohly se spotřebičem hrát, musí být pod
dohledem.
-
Nedodržení může vést k nehodě nebo ke zranění.
Poškozenou síťovou šňůru nelze vyměnit. Je-li síťová
šňůra poškozena, přístroj musí být vyhozen.
-
Nedodržení může vést k nehodě nebo ke zranění.
188
Česky
UPOZORNĚNÍ
Prevence poškození zubů a dásní
Osoby, které toto zařízení nejsou schopny ovládat, je
nesmí používat.
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou
citlivostí v ústech.
-
To může způsobit poranění nebo poškození zubů a dásní.
Lidé s onemocněním dásní, zubů nebo ti, kteří se obávají
symptomů ve svých ústech, se před použitím musí obrátit
na dentistu.
-
Nedodržení může vést ke zranění nebo poškození zubů a dásní.
Tento produkt
Nikdy nepoužívejte k jinému účelu, než je čištění dutiny ústní.
-
Mohlo by tak dojít k nečekaným nehodám či potížím, pokud by
proud vody mířil na oči, nos, uši nebo hrdlo.
Nenaplňujte nádržku vodou teplejší než 40 °C.
-
To může způsobit popáleniny.
Trysku nesdílejte ani s členy své rodiny ani s jinými lidmi.
-
Mohlo by dojít k infekci nebo zánětu.
Dodržujte následující bezpečnostní opatření
Nedovolte, aby se do blízkosti napájecí vidlice dostaly
kovové předměty nebo odpad.
-
Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár v důsledku zkratu.
Přístroj nepouštějte na zem, ani jej nevystavujte nárazům.
-
Mohlo by dojít ke zranění.
Při skladování neovíjejte kabel okolo nabíječky.
-
Takové počínání může způsobit zlomení drátů kabelu pod tlakem
a následný požár v důsledku zkratu.
Při delším nepoužívání odpojte napájecí vidlici ze zástrčky.
-
Pokud tak neučiníte, můžete způsobit úraz elektrickým proudem
nebo požár v důsledku probíjení elektřiny, způsobeného
poškozením izolace.
Kabel odpojte tak, že podržíte napájecí vidlici a ne kabel.
-
Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo vzniku požáru v důsledku zkratu.
Po použití spotřebič vždy vyčistěte. (Viz str. 193.)
-
Nedodržení tohoto pokynu by mohlo způsobit zhoršení vašeho
zdravotního stavu z důvodu podpory růstu plísní a bakterií,
není-li provedena dezinfekce.
Likvidace nabíjecí baterie
NEBEZPEČÍ
Nabíjecí baterie je určena k použití výhradně s tímto
spotřebičem. Nepoužívejte baterii s žádnými jinými výrobky.
Baterii nenabíjejte po jejím vyjmutí z výrobku.
Nevhazujte do ohně a nevystavujte teplu.
Baterii neletujte, nerozebírejte, ani neupravujte.
Kladný a záporný pól baterie vzájemně nepropojujte
pomocí jiných kovových předmětů.
Baterii nepřepravujte ani neskladujte společně s
kovovými šperky, jako jsou náhrdelníky a vlásenky.
Nikdy trubici nezbavujte pláště.
-
Takové chování může způsobit přehřátí, vznícení nebo explozi.
189
Česky
VAROVÁNÍ
Po vyjmutí nabíjecí baterii nenechávejte v dosahu dětí či
kojenců.
-
V případě náhodného požití baterie hrozí nebezpečí zranění.
Pokud k tomu dojde, neprodleně se obraťte na lékaře.
Jestliže vytéká kapalina baterie, přijměte následující
opatření. Nedotýkejte se baterie holýma rukama.
-
Kapalina baterie může zapříčinit ztrátu zraku, pokud přijde do
kontaktu s očima.
Nemněte si oči. Neprodleně propláchněte čistou vodou a
vyhledejte lékaře.
-
Kapalina baterie může způsobit zánět nebo zranění, pokud
přijde do kontaktu s pokožkou nebo oděvem.
Pečlivě propláchněte čistou vodou a vyhledejte lékaře.
Účel použití
Do nádržky na vodu nedávejte sůl, ústní vodu nebo jiné chemické látky.
Mohlo by dojít k selhání přístroje.
Hlavní jednotku nesušte fénem ani teplovzdušným topidlem. Nedodržení
tohoto pokynu by mohlo způsobit selhání nebo deformaci částí.
Neotírejte ředidly, benzínem, alkoholem, atd. Mohlo by to způsobit
poruchu, prasknutí nebo ztrátu barvy jednotlivých částí.
Spotřebič po použití skladujte na místě s nízkou vlhkostí. Pokud
spotřebič ponecháte v koupelně, mohlo by dojít k selhání.
Označení částí
Přední
Zadní
A
Hlavní jednotka
1
Tlačítko pro uvolnění trysky
2
Spínač [0/1]
3
Přepínač režimù
4
Indikátor režimu
5
Indikátor nabíjení
6
Ventilační otvor
7
Sací hadička
8
Filtr
9
Nádržka na vodu
Víčko nádržky na vodu
B
Nabíječka (RE8-47/RE8-53)
(Tvar napájecí vidlice se liší v
závislosti na oblasti.)
Sekce nabíjení
Kabel
Napájecí vidlice
>
Stojan s tryskou
?
Vyvrtejte otvory k montáži na
stěnu
Nabíječku lze na stěnu
připevnit pomocí dvou
šroubů do dřeva.
C
Tryska (x2)
@
Tryska
A
Identikační kroužek
B
Madlo trysky
Příslušenství
D
2 šrouby
Poznámka
V hlavní jednotce (nádržka na vodu a sací hadička) může být vlhkost,
která tam zůstala po testování produktu destilovanou vodou.
190
Česky
Nabíjení
Na koupelnové skříňce nebo na poličce
1.
Podle toho, kam nabíječku umístíte, umístěte kabel
do pravého, středního nebo levého vodiče kabelu.
2. Nabíječku umístěte na bezpečný, rovný povrch.
3. Zapojte napájecí vidlici.
1
1
Hlavní jednotku zasuňte tak, aby v
sekci nabíjení stála kolmo.
Rozsvítí se indikátor nabíjení.
• Zkontrolujte, zda hlavní jednotka stojí kolmo.
Pokud kolmo nestojí, nebo není-li v přímém
kontaktu s nabíječkou, nemusí se nabíjet správně.
• Nabíjení trvá cca 15 hodin.
Kontrolka se nevypne ani po ukončení nabíjení.
Při plném nabití baterie funguje hlavní jednotka
zhruba 15 minut. (Čím jsou baterie starší, tím je
délka provozu kratší.)
2
2
Když se kontrolka stavu nabití baterie vypne,
napájecí vidlici odpojte.
Výkonnost baterie nebude ovlivněna ani po nabíjení po dobu delší
15 hodin.
Poznámky
Při prvním použití spotřebiče, nebo pokud jej používáte po době delší
než půl roku, nemusí se indikátor nabíjení rozsvítit několik minut od
spuštění nabíjení, nebo se provozní doba zkrátí. V takovém případě
nabíjejte baterii 23 hodin nebo více.
Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 0 – 35 °C. Výkonnost
baterie se může při extrémně nízkých nebo vysokých teplotách snížit
a baterie se nemusí nabíjet správně.
Použití
1
1
Na hlavní jednotku pevně připevněte
trysku.
2
2
Otevřete víčko nádržky na vodu,
přidržte hlavní jednotku tak, aby byla
rovná a naplňte nádržku vodou.
Vždy používejte s vodou nebo s vlažnou vodou.
Pokud je voda studená, použijte vlažnou vodu
do 40 °C nebo méně.
3
3
Zavřete víčko nádržky na vodu a
zkontrolujte, zda drží na místě.
4
4
Stiskněte přepínač režimů a vyberte požadovaný
režim vodní trysky.
Indikátor režimu označí dříve vybraný režim. Není-li spotřebič
používán déle než 30 dnů, nebo po úplném vybití spotřebiče, se
režim přepne na AIR IN (SOFT) [VZDUCH (JEMNÝ)]. (Je-li baterie
vybitá, režim se resetuje, ale nejde o závadu.)
191
Česky
Chcete-li použít jiný režim, stiskněte přepínač režimů, dokud se
nezmění na požadované nastavení. Stisknutím přepínače režimů
změní režim z AIR IN (SOFT) [VZDUCH (JEMNÝ)] na AIR IN
(REGULAR) [VZDUCH (PRAVIDELNÝ)] na JET (PROUD) na
INTERDENTAL (MEZIZUBNÍ).
Režim Popis
Režim INTERDENTAL (MEZIZUBNÍ) (indikátor bliká)
Zcela naplněná nádržka na vodu zajistí zhruba
2 minuty používání.
Tento režim slouží ke koncentrované péči o zóny
mezi zuby nepřerušovaným tokem vody.
Režim JET (PROUD) (indikátor svítí)
Zcela naplněná nádržka na vodu zajistí zhruba
35 sekund používání.
Tento režim slouží ke koncentrované péči o
mezizubní prostory silným nepřerušovaným
proudem vody.
Režim AIR IN (REGULAR) [VZDUCH (PRAVIDELNÝ)]
Tento režim je určen k čištění periodontální kapsy
a k péči o dásně.
Režim AIR IN (SOFT) [VZDUCH (JEMNÝ)]
Tento režim slouží k jemné masáži dásní.
Poznámky
Při prvním použití spotřebiče stiskněte spínač a s plnou nádržkou
na vodu spotřebič zapněte a vyzkoušejte každý z režimů trysky.
Spotřebič nemusí fungovat, je-li okolní teplota zhruba 5 °C nebo
nižší.
Netlačte špičku trysky silně proti zubům či dásním.
Vzhledem k tomu, že plak, který přilne na povrch zubů, nelze
odstranit pouze proudem vody, je nutné zuby vyčistit kartáčkem.
Čištění vnitřní části úst vodním proudem se doporučuje po
vyčistění zubů kartáčkem.
Kromě případů, kdy po použití vypouštíte zbývající vodu, hlavní
jednotku nespouštějte prázdnou. Použití hlavní jednotky bez
vody může způsobit selhání.
5
5
Trysku vložte do úst, a ta před
stiskem spínače mírně zavřete.
Při použijte se nakloňte nad umyvadlo
tak, aby hlavní jednotka byla kolmo s
tryskou nahoře; zvedněte loket.
Stisknutím přepínače režimů během
použití změníte režim.
Je-li tryska příliš nakloněna, voda se
dostane ven ventilačním otvorem, a ne
tryskou. (Ventilační otvor v zadní části
hlavní jednotky umožní snazší nasávání
vody hadičkou.)
Směr vodního proudu nastavte otáčením
madla trysky.
192
Česky
6
6
Po použití stiskněte spínač a hlavní jednotku vypněte.
Provoz zastavte s tryskou v ústech, předejdete postříkání vodou.
Čištění mezizubních prostor
(Pro čištění jednou náplní nádržky na vodu)
V režimu INTERDENTAL (MEZIZUBNÍ)
Vodní proud namiřte do prostoru mezi zuby.
S pozastaveným proudem vody přejděte k
dalšímu mezizubnímu prostoru.
Miřte na přední a zadní stranu zubů.
Zcela naplněná nádržka na vodu zajistí
zhruba 2 minuty používání.
(Čištění velkým množstvím vody)
V režimu JET (PROUD)
Vodní proud namiřte do prostoru mezi zuby.
Miřte na přední a zadní stranu zubů.
Zcela naplněná nádržka na vodu zajistí
zhruba 35 sekund používání.
Čištění periodontálních kapes
V režimu AIR IN (REGULAR) [VZDUCH
(PRAVIDELNÝ)]
Proud vody namiřte do prostoru mezi zubem
a dásní.
Pomalu posouvejte proudem vody podél dásně.
Vyčistěte přední a zadní části zubu a prostory
za stoličkami.
V režimu AIR IN (SOFT) [VZDUCH (JEMNÝ)]
vyčistěte danou oblasti dásní.
* Periodontální kapsu nečistěte v režimu JET
(PROUD), protože proud vody je příliš silný.
Péče o dásně
V režimu AIR IN (REGULAR) [VZDUCH
(PRAVIDELNÝ)]
Dásně stimulujte.
V režimu AIR IN (SOFT) [VZDUCH (JEMNÝ)]
jemně stimulujte konkrétní místa na dástních.
Po použití
1. Otevřete víčko nádržky na vodu a vodu
vylijte.
2. Zapněte spínač a vyčerpejte vodu.
Pokračujte, dokud už voda nevytéká, a
potom spínač vypněte.
3. Postavte hlavní jednotku do nabíječky.
4. Stiskněte tlačítko pro uvolnění trysky,
vyjměte trysku z hlavní jednotky a
umístěte ji na stojan.
193
Česky
Čištění
1. Vylijte vodu z nádržky směrem dolů.
2. Čistěte vodou.
Sejměte identikační kroužek a očistěte jej vodou.
Neomývejte vodou o teplotě vyšší než 50 °C.
Pokud používáte čisticí prostředek, používejte pouze takový, který je
vhodný na mytí nádobí.
Dobře opláchněte vodou a zkontrolujte, zda na spotřebiči nezůstal
žádný čisticí prostředek.
Vlhkost otřete utěrkou a nechte spotřebič uschnout na dobře
větraném místě.
Filtr na konci sací hadičky zlehka
vyčistěte měkkým kartáčem.
3. Vodu otřete utěrkou a nechte uschnout.
4. Nádržku na vodu nastavte a vsuňte do drážek a
bezpečně nainstalujte.
K otření skvrn na nabíječce použijte hadřík.
Nikdy nepoužívejte ředidlo, benzín nebo líh, protože
by mohlo dojít k nesprávné funkčnosti či popraskání
/ vzniku barevných skvrn na jednotlivých částech.
Nabíječku nečistěte vodou.
Zhruba každého půl roku otřete vidlice napájecí
vidlice suchým hadříkem.
194
Česky
Často kladené otázky
Otázka Odpověď
Vybije se baterie po dlouhém
nepoužívání?
Když se přístroj nepoužívá 6 měsíců nebo déle, baterie zeslábne (únik kapaliny, atd.). Baterii plně dobijte
každých 6 měsíců.
Lze baterii dobít před každým
použitím?
Ano, ale doporučuje se baterii nabíjet, je-li vybitá. Životnost baterie liší podle podmínek použití a uskladnění.
Řešení potíží
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje.
Produkt jste právě zakoupili nebo jste jej
nepoužívali déle než 6 měsíců.
Jednotku nabíjejte minimálně 23 hodin. (Viz str. 190.)
Spotřebič je možno používat jen
několik minut, a to i je-li nabitý.
Doba nabíjení je krátká.
Hlavní jednotka není do nabíječky zasunutá
kolmo. (Viz str. 190.)
Hlavní jednotku postavte kolmo tak, aby základna byla
v kontaktu se sekcí nabíjení v nabíječce.
Životnost baterie skončila (zhruba 3 roky). Baterie dosáhla konce životnosti. (Viz str. 195.)
Tlak vody je nízký.
Tryska je ucpaná.
Vyměňte trysku.
Ústí trysky je zmáčknuté.
Filtr je ucpaný. Filtr vyčistěte. (Viz str. 193.)
Voda nevytéká ven.
Hlavní jednotka je při použití příliš nakloněna.
Používejte hlavní jednotku ve svislé poloze.
(Viz str. 191.)
Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte obchod, kde jste výrobek zakoupili nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu.
195
Česky
Životnost baterie
Životnost baterie je při nabíjení jednou týdně zhruba 3 roky (při použití
jednou osobou).
Je-li doba provozu výrazně kratší i po plném nabití, dosáhla baterie konce
životnosti. (Provozní životnost baterie se může lišit v závislosti na použití
nebo podmínkách skladování)
Baterii nechte vyměnit v autorizovaném servisním středisku.
Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie
Před likvidací spotřebiče vyjměte zabudovanou dobíjecí baterii.
Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na ociálně určené místo, pokud
takové ve vaší zemi existuje.
Podle tohoto obrázku lze postupovat pouze při likvidaci spotřebiče, ne
však za účelem jeho opravy. Pokud spotřebič rozmontujete sami, již
nebude vodotěsný, což může způsobit jeho poruchu.
Při vyjmutí baterie vyjměte spotřebič z nabíječky.
Pro zapnutí přístroje stiskněte spínač a ponechte jej zapnutý do té doby,
než se baterie zcela vybije.
Proveďte kroky
1
6
, nadzvedněte baterii a potom ji vyjměte.
Dbejte na to, abyste u vyjmuté baterie nezkratovali kladné a záporné
póly, a izolujte je přelepením páskou.
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů
Tento spotřebič obsahuje NiMH (Nikl-metal hydridovou) baterii.
Odevzdejte prosím baterii k likvidaci v ociálně určeném místě, pokud
takové ve vaší zemi existuje.
196
Česky
Technické údaje
Zdroj energie
Viz název štítku na produktu
(Automatický převod napětí)
Doba nabíjení Zhruba 15 hodin
Spotřeba energie Zhruba 1 W
Frekvence čerpadla 1 400 pulzů/minuta*
Tlak vody
INTERDENTAL (MEZIZUBNÍ):
Zhruba 590 kPa (zhruba 6,0 kgf/cm²)
JET (PROUD):
Zhruba 590 kPa (zhruba 6,0 kgf/cm²)
AIR IN (REGULAR) [VZDUCH (PRAVIDELNÝ)]:
Zhruba 390 kPa (zhruba 4,0 kgf/cm²)
AIR IN (SOFT) [VZDUCH (JEMNÝ)]:
Zhruba 200 kPa (zhruba 2,0 kgf/cm²)
Doba provozu
Zhruba 15 minut*, zhruba 60 minut**
(při 20 °C při plném nabití)
Objem nádrže
Zhruba 130 mL
(zhruba 35 sekund*, zhruba 120 sekund**)
Rozměry
Hlavní jednotka: 197 (V) x 59 (Š) x 75 (H) mm
(Neobsahuje trysku)
Nabíječka: 40 (V) x 93 (Š) x 98 (H) mm
Hmotnost
Hlavní jednotka: Zhruba 305 g (včetně trysky)
Nabíječka: Zhruba 180 g
Akustický hluk ve
vzduchu
65 (dB (A) při 1 pW)
* Při použití režimu AIR IN (REGULAR) [VZDUCH (PRAVIDELNÝ)]
** Při použití režimu INTERDENTAL (MEZIZUBNÍ)
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
Výměna trysky (prodává se samostatně)
Pokud se hrot trysky zdeformujte, vyměňte ji za novou trysku.
Tryska je spotřebním zbožím. Z hygienických důvodů by měla být
každých 6 měsíců vyměněna za novou, i když se její tvar nezmění.
Nová tryska (hrot) Deformovaná (opotřebovaná) tryska (hrot)
Číslo části Náhradní tryska pro EW1411
EW0950 Tryska
Likvidace použitých zařízení a baterií
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem
recyklace a zpracování odpadu
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech
a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se
použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně
baterií, nesmějí likvidovat jako běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace
použitých výrobků a baterií, odevzdávejte je v souladu
s národní legislativou na příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných
přírodních zdrojů a předejdete možným negativním
dopadům na lidské zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu
požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se
vystavujete postihu podle národní legislativy.
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem)
Tento symbol může být použitý v kombinaci
s chemickou značkou. Takový případ je souladu
s požadavky směrnice pro chemické látky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Panasonic EW1411 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro