Philips HR2172 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál
English
a Measuring cup
b Lid of glass blender jar
c Glass blender jar
d Sealing ring
e Blade unit
f Control knob
g Pulse setting
h Speed settings
Български
a Мерителна чаша
b Капак на стъклената кана на
пасатора
c Стъклена кана на пасатора
d Уплътнителен пръстен
e Режещ блок
f Ключ за регулиране
g Импулсна настройка
h Настройки за скорост
Čeština
a Odměrka
b Víko skleněné nádoby mixéru
c Skleněná nádoba mixéru
d Těsnící kroužek
e Nožová jednotka
f Ovládací knoík
g Nastavení pulzace
h Nastavení rychlosti
Eesti
a Mõõdunõu
b Klaasist kannmikseri kannu
kaas
c Klaasist kannmikseri kann
d Rõngastihend
e Lõiketera
f Juhtnupp
g Impulssrežiimi seade
h Kiiruse seaded
Hrvatski
a Mjerna šalica
b Poklopac staklenog vrča
miješalice
c Stakleni vrč miješalice
d Brtveni prsten
e Jedinica s rezačima
f Regulator
g Postavka pulsiranja
h Postavke brzine
Magyar
a Mérőpohár
b Az üveg turmixkehely fedele
c Üveg turmixkehely
d Tömítőgyűrű
e Aprítókés
f Kezelőgomb
g Pulzus beállítás
h Sebesség beállítások
Қазақша
a Өлшеуіш шыны аяқ
b Шыны банкісі бар блендер
қақпағы
c Блендер шыны банкісі
d Мөрлейтін сақина
e Пышақтар
f Басқару тұтқасы
g Пульс бағдарламасы
h Жылдамдық бағдарламасы
Lietuviškai
a Matavimo puodelis
b Maišytuvo stiklinio ąsočio
dangtis
c Stiklinis maišytuvo ąsotis
d Sandarinimo žiedas
e Pjaustymo įtaisas
f Valdymo rankenėlė
g Pulsinio režimo nustatymas
h Greičio nustatymai
Latviešu
a Mērglāze
b Blendera stikla krūkas vāks
c Stikla blendera krūka
d Blīvgredzens
e Asmens
f Vadības slēdzis
g Pulsācijas režīma uzstādījumi
h Ātruma uzstādījumi
Polski
a Kubek z miarką
b Pokrywka szklanego dzbanka
c Szklany dzbanek
d Uszczelka
e Część tnąca
f Pokrętło regulacyjne
g Ustawienie pulsacji
h Ustawienia szybkości
Slovenščina
a Merilna posodica
b Pokrov steklene posode
mešalnika
c Steklena posoda mešalnika
d Tesnilni obroček
e Rezilna enota
f Regulator
g Pulzna nastavitev
h Nastavitve hitrosti
Srpski
a Šolja za merenje
b Poklopac za staklenu posudu
miksera
c Staklena posuda miksera
d Zaptivni prsten
e Jedinica sa sečivima
f Regulator
g Opcija pulsiranja
h Podešavanje brzine
Українська
a Мірна чашка
b Кришка скляного глека
блендера
c Скляний глек блендера
d Ущільнююче кільце
e Ріжучий блок
f Регулятор
g Імпульсний режим
h Налаштування швидкості
Română
a Pahar gradat
b Capac al vasului din sticlă al
blenderului
c Vas din sticlă al blenderului
d Inel de etanşare
e Bloc tăietor
f Buton de comandă
g Setare puls
h Setări pentru viteză
Русский
a Мерный стакан
b Крышка стеклянного
кувшина блендера
c Стеклянная ёмкость
блендера
d Уплотнительное кольцо
e Ножевой блок
f Переключатель режимов
g Импульсный режим
h Режимы скорости
Slovensky
a Odmerná nádoba
b Veko sklenenej nádoby mixéra
c Sklená nádoba mixéra
d Tesniaci krúžok
e Nástavec s čepeľami
f Ovládací regulátor
g Nastavenie impulzu
h Nastavenie rýchlosti
Register your product and get support at
HR2172
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2172_EEU_UM_V1.0
3140 035 32111
1
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you
use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите,
които влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do
styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega
kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).
Hrvatski
Prije prvog korištenja
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u
kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Magyar
Teendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek
közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін
бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi
su maistu (žr. skyrių „Valymas“).
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks
saskarē ar produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które
będą się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima
utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел
«Очистка»).
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do
styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s
hrano (oglejte si poglavje »Čiščenje«).
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa
hranom (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які
контактуватимуть з їжею (див. розділ «Чищення»).
2
0
1P
2
b
c
d
e
f
a
gh
3
English
The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices,
soups, mixed drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or
mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby
food.
Crushing ice.
Note: to process ingredients very briefly or crush ice,
turn the control knob to the pulse setting (
P
) several
times. Never use the pulse setting longer than a few
seconds at a time.
Български
Пасаторът е предназначен за:
Разбъркване на течности, напр. млечни продукти,
сосове, плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.
Разбъркване на меки продукти, като тесто за
палачинки или майонеза.
Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр.
за приготвяне на бебешки храни.
Разтрошаване на лед.
Забележка: За да обработите продуктите за много
кратък период или да натрошите лед, завъртете
регулиращия ключ на импулсна настройка (P) няколко
пъти. Не ползвайте импулсния режим в продължение
на повече от няколко секунди наведнъж.
Čeština
Mixér je vhodný pro:
Mixování tekutin, například mléčných produktů,
omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů
či koktejlů.
Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta
nebo majonéz.
Magyar
A turmixgép felhasználási területei:
Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek,
levesek, italkeverékek, koktélok mixelésére.
Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz
keverésére.
Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Jég aprítása.
Megjegyzés: Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig
kívánja turmixolni vagy jeget kíván törni, fordítsa a
kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba. A
pulzusállásban ne használja a készüléket egyszerre pár
másodpercnél tovább.
Қазақша
Блендер функциялары:
сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары,
сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер сияқты
сұйықтықтарды шайқау;
жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа арналған
сұйық қамыр немесе майонез) араластыру;
пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың
тамағы үшін) жасау.
Мұзды ұсақтау.
Ескертпе: Азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін
немесе мұзды кесектерге бөлу үшін бақылау тұтқасын
пульс параметріне (P) қарай бірнеше рет бұраңыз.
Пульс бағдарламасын тоқтаусыз бірнеше секундтан
көп қолдануға болмайды.
Lietuviškai
Maišytuvas skirtas:
Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių
sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams ir kokteiliams,
maišyti.
Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar
majonezui, maišyti.
4
0
1P
2
0
1P
2
0
1P
2
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské
stravy.
drcení ledu
Poznámka: Chcete-li zpracovat ingredience velmi krátce
nebo nadrtit led, otočte několikrát ovládací knoflík
do polohy nastavení pulzace (P). Nikdy nepoužívejte
nastavení pulzace déle než několik sekund.
Eesti
Kannmikser on ette nähtud:
vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade,
suppide, jookide ning kokteilide segamiseks;
pehmete koostisainete segamiseks, näiteks
pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.
keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi
toidu valmistamiseks.
jää purustamiseks.
Märkus: Koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks või
jää purustamiseks keerake juhtnupp mõned korrad
impulssrežiimi (P). ärge kunagi kasutage impulssrežiimi
pikemalt kui mõni sekund.
Hrvatski
Miješalica je namijenjena:
Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda,
umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića, frapea.
Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za
palačinke ili majoneze.
Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju
hranu.
Drobljenju leda.
Napomena: Za kratku obradu sastojaka ili drobljenje
leda nekoliko puta okrenite regulator na postavku
pulsiranja (P). Postavku pulsiranja nikada ne koristite
duže od nekoliko sekundi odjednom.
Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.
Ledui smulkinti.
Pastaba: Norėdami apdoroti produktus labai trumpai
arba smulkinti ledą, kelis kartus pasukite reguliatorių į
pulsinį režimą (P). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei
kelias sekundes be sustojimo.
Latviešu
Blenderis ir paredzēts:
Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu,
zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu jaukšanai.
Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai
majonēzes, jaukšanai.
Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu
biezeņu pagatavošanai.
ledus smalcināšanai.
Piezīme: Ja vēlaties apstrādāt produktus neilgu laiku vai
smalcināt ledu, pagrieziet vadības pogu vairākas reizes
uz impulsa iestatījumu (P). Nekad neizmantojiet pulsa
režīmu ilgāk par vairākām sekundēm vienā reizē.
Polski
Blender jest przeznaczony do:
Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów,
soków owocowych, zup, koktajli i drinków.
Mieszania miękkich składników, np. składników na
ciasto na naleśniki lub majonez.
Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla
niemowląt.
Rozdrabniania lodu.
Uwaga: Aby bardzo krótko miksować składniki lub
rozdrobnić lód, kilka razy obróć pokrętło regulacyjne
na ustawienie pulsacji (P). Nigdy nie używaj ustawienia
pulsacji dłużej niż przez kilka sekund.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2172 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál