Dometic RH430STE, RH430NTE, RH440STE, RH440NTE (R134a) Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
RH430, RH440 Vysvětlivky symbolů
181
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro-
bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným
v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny,
směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete
a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškoze
jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn
a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com.
Obsah
1 Vysvětlivky symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
4 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
6 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
8 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
11 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
1Vysvětlivky symbolů
D
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 181 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Bezpečnostní pokyny RH430, RH440
182
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Základní bezpečnost
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít
za následek smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem
v souladu s návodem k montáži Dometic.
V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat.
Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn
výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifi-
kací tak, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto minibaru smějí provádět pouze kvalifikovaní pracov-
níci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných
rizik.
Nebezpečí požáru
Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé.
Při poškození chladicího okruhu:
Vypněte minibar.
Pozor na otevřený plamen a jiskření.
Dobře větrejte místnost.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v minibaru výbušné látky, jako např. spreje s hnacím
plynem.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 182 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Bezpečnostní pokyny
183
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento minibar mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání minibaru
bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s minibarem nesmí hrát.
Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou minibar plnit a vyprazdňovat.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít
za následek lehké nebo střední zranění.
Riziko stlačení
Nesahejte do závěsu.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahu-
jících rozpouštědla.
Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje
speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho
životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci.
Udržujte odtokový otvor vždy čistý.
Nikdy neotevírejte chladicí okruh.
Minibar přenášejte pouze ve vzpřímené poloze.
2.2 Bezpečný provoz minibaru
D
NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek
smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 183 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Bezpečnostní pokyny RH430, RH440
184
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít
za následek lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Před uvedením minibaru do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní
kabel a zástrčka suché.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Dbejte, aby do minibaru byly vloženy pouze předměty nebo potra-
viny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření dvířek na delší dobu může způsobit značné zvýšení teploty
v přihrádkách minibaru.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Je-li minibar ponechán prázdný po dlouhou dobu:
Vypněte minibar.
Odmrazte minibar.
Vyčistěte a vysušte minibar.
Nechejte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
minibaru.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Těžké předměty, např. láhve nebo plechovky, uchovávejte výhradně
ve dvířkách minibaru nebo na spodním nosném roštu.
Uvnitř minibaru nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud
jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepel-
ných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory.
Minibar nikdy neponořujte do vody.
Minibar a kabely chraňte před horkem a vlhkem.
Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru.
I
POZNÁMKA
Při okolní teplotě +15 °C až +25 °C zvolte průměrné nastavení
teploty.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 184 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Obsah dodávky
185
3 Obsah dodávky
4 Použití v souladu s účelem
Chladicí přístroj (dále také minibar) je určen k provozu v uzavřených budovách,
např.:
V kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích
V zemědělském odvětví
V hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních
V zařízeních nabízejících nocleh se snída
Ve stravovacích a podobných nemaloobchodních zařízeních
Minibar není vhodný k instalaci v karavanech nebo obytných vozidlech.
Minibar slouží k použití pouze jako vestavěný spotřebič nebo jako samostatný chla-
dicí přístroj. Viz pokyny k instalaci.
Minibar je určen výhradně k chlazení a skladování nápojů a potravin v uzavřených
nádobách.
Minibar není vhodný k uchovávání čerstvých potravin a léků nebo mražených potra-
vin.
Tento minibar je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo-
dem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo
provoz minibaru. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba pove-
dou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození
výrobku vyplývající z následujícího:
Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda-
ných výrobcem
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Počet Popis
1 Minibar
1 Návod k montáži a obsluze
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 185 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Technický popis RH430, RH440
186
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
5Technický popis
Minibar je schopen ochladit produkty o maximálně 21 °C (pouze RH430STE,
RH440STE) nebo 19 °C (pouze RH430NTE, RH440NTE) oproti okolní teplotě
a udržet je chladné. K oddělení potravin, například lahví a cukrovinek je možné pou-
žít dělicí mřížku.
Jeho chladicí systém je neopotřebitelné termoelektrické chlazení.
Ovládací prvek
6Montáž
Minibar je určen pro volně stojící instalaci, ale může být zabudován, jsou-li splněny
následující podmínky pro zajištění uspokojivého provozu a maximální účinnosti chla-
zení.
Minibar musí být opatrně vyrovnán, aby byla zajištěna jeho správná funkce.
Vzdálenost mezi zadní částí a stěnou minibaru by měla být 20 mm nebo více.
Větrání musí být zajištěno, jak je znázorněno u alternativ A, B, C nebo D (obr. 2,
strana 3).
Větrací kanál musí mít rozměry minimálně 105 mm x šířka minibaru.
Do větracího kanálu musí být nasměrována pouze celá chladicí jednotka, jak je
znázorněno (obr. 2, strana 3).
Vzduch procházející větracím kanálem nesmí být předehříván žádným zdrojem
tepla.
Pokud se používají větrací mřížky, musí mít otvory vždy nejméně 200 cm².
U verze se skleněnými dveřmi se na dveřích při okolní vlhkosti vyšší než 65 %
a okolní teplotě 25 °C sráží vlhkost.
Minibar lze upevnit ke spodní části nábytku upevňovacími nožkami a šrouby pat-
řičné délky (obr. 3, strana 3).
Zásuvka pro síťové připojení musí být volně přístupná.
Č. na
obr. 1,
strana 3
Popis
1 Regulátor teploty
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 186 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Obsluha
187
6.1 Výměna ozdobné lišty
Postupujte podle obrázku obr. 4 až obr. 7, strana 4.
6.2 Montáž posuvného kování (volitelné)
Postupujte podle obrázku obr. 8, strana 5 až obr. m, strana 8.
6.3 Změna směru zavírání dvířek
Postupujte podle obrázku obr. n až obr. r, strana 9.
Pouze pro dvířka s posuvným kováním: obr. p až obr. q, strana 9.
7Obsluha
7.1 Před prvním použitím
Před prvním použitím vyčistěte minibar z hygienických důvodů vlhkou utěrkou
zevnitř i zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 189).
7.2 Úspora energie
Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu.
Teplé pokrmy nechejte před ulením do přístroje vychladnout.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte police a zásuvky podle jejich
polohy při dodání.
Pravidelně ověřujte, že těsnění dvířek stále řádně sedí.
Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot a prachu.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 187 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Obsluha RH430, RH440
188
7. 3 Z a p nu t í
A
I
1. Minibar postavte na pevnou podložku.
2. Připojte přívodní kabel k napájení střídavého proudu.
Minibar zahájí chlazení vnitřního prostoru.
7.4 Nastavení teploty
Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího:
Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou
dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cir-
kulovat.
Minibar je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Vyberte průměr mož-
ných hodnot teploty.
Teplotu nastavte podle množství a typu potravin.
Nastavte regulátor teploty (obr. 1 1, strana 3) na požadovanou teplotu (3 °C –
12 °C).
POZOR! Nebezpečí poškození
Dbejte na to, aby byly v minibaru skladovány pouze předměty nebo
potraviny, které je přípustné chladit za nastavenou teplotu.
Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš
nízkou teplotu. Při zmrazování se kapaliny roztahují, a proto mohou
zničit skleněné nádoby.
Zajistěte, aby minibar byl dobře odvětráván a vznikající teplo tak
mohlo být odváděno. V opačném případě není zajištěna řádná
funkce přístroje. Především pak nesmějí být zakrývány větrací otvory.
POZNÁMKA
Uvnitř minibaru se po dlouhé době ochlazování může vytvořit něko-
lik vodních kapek. Je to obvyklý jev, protože vlhkost ve vzduchu kon-
denzuje a sráží se s klesající teplotou v minibaru. Minibar tedy není
vadný. Případně jej vytřete suchou utěrkou.
Pokud nebudete minibar delší dobu používat, nechejte dvířka poo-
tevřená tak, aby uvnitř minibaru nevznikal zápach.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 188 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Čištění a péče
189
7. 5 Vy p n u t í
Pokud si přejete minibar vypnout, jsou dvě možnosti:
Vytáhněte přívodní kabel nebo otočte regulátor teploty (obr. 1 1, strana 3)
proti směru hodinových ručiček do polohy OFF (Vypnuto).
8 Čištění a péče
!
A
Minibar čistěte vlhkou utěrkou pravidelně, a pokud je znečištěný.
Dbejte, aby do těsnění nevnikla voda. Mohlo by dojít k poškození elektroniky.
Po vyčištění vytřete minibar utěrkou dosucha.
Pravidelně kontrolujte odtok vodního kondenzátu.
Podle potřeby vyčistěte odtok vodního kondenzátu. Pokud je ucpaný, hromadí
se kondenzát na dně minibaru.
STRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte minibar
od sítě.
POZOR! Nebezpečí poškození
K čištění nepoužívejte čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, může
dojít k poškození minibaru.
K odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů
na minibaru nepoužívejte tvrdé nebo špičaté nástroje.
Nepoužívejte žádné mechanické nebo jiné nástroje k urychlení pro-
cesu rozmrazování.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 189 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Odstraňování poruch a závad RH430, RH440
190
9 Odstraňování poruch a závad
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
11 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz
dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
Porucha Možná příčina Náprava
Přístroj nefunguje
(zástrčka zapojena).
Zásuvka na střídavé napětí není pod
napětím.
Zkuste to na jiné zásuvce.
Vnitřní ventilátor nebo chladicí
prvek je vadný.
Obraťte se na zástupce ser-
visu.
Integrovaný síťový adaptér je vadný. Obraťte se na zástupce ser-
visu.
Hlavní řídicí deska je vadná. Obraťte se na zástupce ser-
visu.
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 190 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
RH430, RH440 Technické údaje
191
12 Technické údaje
Chladicí okruh obsahuje médium R134a.
Obsahuje fluorované skleníkové plyny
Hermeticky uzavřeným zařízením
Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce
produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz
dometic.com/dealer).
Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém
štítku na obrázcích nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
RH430STE RH430NTE
Celkový objem: 32 l
Napájecí napětí: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Jmenovitý vstupní výkon: 55 W
12,1 W (100 – 240 Vw, režim ECO)
Teplotní rozsah: 3 °C až 12 °C
max. o 21 °C níže než
okolní teplota
3 °C až 12 °C
max. o 19 °C níže než
okolní teplota
Kategorie: 2 (sklep)
Energetická třída účinnosti: F
Spotřeba elektrické energie: 84 kWh/rok
Klimatická třída: N
Množství chladicího média: 60 g 48 g
Ekvivalent CO2: 0,086 t 0,069 t
Potenciál skleníkových plynů (GWP): 1430
Zamýšlená teplota okolního prostředí: +16 °C až +32 °C
Hlukové emise: 33,8 dB 15 dB
Rozměry (Š x V x H): 384 x 522 x 395 mm
Hmotnost: 10 kg
Kontrola/certifikát:
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 191 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
Technické údaje RH430, RH440
192
RH440STE RH440NTE
Celkový objem: 42 l
Napájecí napětí: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Jmenovitý vstupní výkon: 55 W
12,5 W (100 – 240 Vw, režim ECO)
Teplotní rozsah: 3 °C až 12 °C
max. o 21 °C níže než
okolní teplota
3 °C až 12 °C
max. o 19 °C níže než
okolní teplota
Kategorie: 2 (sklep)
Energetická třída účinnosti: F
Spotřeba elektrické energie: 83 kWh/rok
Klimatická třída: N
Množství chladicího média: 60 g 48 g
Ekvivalent CO2: 0,086 t 0,069 t
Potenciál skleníkových plynů (GWP): 1430
Zamýšlená teplota okolního prostředí: +16 °C až +32 °C
Hlukové emise: 33,8 dB 15 dB
Rozměry (Š x V x H): 401 x 554 x 425 mm
Hmotnost: 11 kg
Kontrola/certifikát:
RH430-RH440-IO-16s.book Seite 192 Montag, 21. Dezember 2020 9:50 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dometic RH430STE, RH430NTE, RH440STE, RH440NTE (R134a) Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál