Dometic DM20D, DM20F Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

CS
DM20 Vysvětlení symbolů
207
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro-
bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným
v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny,
směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete
a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškoze
jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn
a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
4 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
6 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
8 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
9 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
10 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
1Vysvětlení symbolů
D
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 207 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
Bezpečnostní pokyny DM20
208
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Základní bezpečnost
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít
za následek smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem
v souladu s návodem k montáži Dometic.
V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat.
Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn
výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifi-
kací tak, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto minibaru smějí provádět pouze kvalifikovaní pracov-
níci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných
rizik.
Nebezpečí požáru
Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé.
Při poškození chladicího okruhu:
Vypněte minibar.
Pozor na otevřený plamen a jiskření.
Dobře větrejte místnost.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v minibaru výbušné látky, jako např. spreje s hnacím
plynem.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 208 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
DM20 Bezpečnostní pokyny
209
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento minibar mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání minibaru
bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s minibarem nesmí hrát.
Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou minibar plnit a vyprazdňovat.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít
za následek lehké nebo střední zranění.
Riziko stlačení
Nesahejte do závěsu.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahu-
jících rozpouštědla.
Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje
speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho
životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci.
Udržujte odtokový otvor vždy čistý.
Nikdy neotevírejte chladicí okruh.
Minibar přenášejte pouze ve vzpřímené poloze.
2.2 Bezpečný provoz minibaru
D
NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek
smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 209 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
Bezpečnostní pokyny DM20
210
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít
za následek lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Před uvedením minibaru do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní
kabel a zástrčka suché.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Dbejte, aby do minibaru byly vloženy pouze předměty nebo potra-
viny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření dvířek na delší dobu může způsobit značné zvýšení teploty
v přihrádkách minibaru.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Je-li minibar ponechán prázdný po dlouhou dobu:
Vypněte minibar.
Odmrazte minibar.
Vyčistěte a vysušte minibar.
Nechejte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
minibaru.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Těžké předměty, např. láhve nebo plechovky, uchovávejte výhradně
ve dvířkách minibaru nebo na spodním nosném roštu.
Uvnitř minibaru nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud
jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepel-
ných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory.
Minibar nikdy neponořujte do vody.
Minibar a kabely chraňte před horkem a vlhkem.
Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru.
I
POZNÁMKA
Při okolní teplotě +15 °C až +25 °C zvolte průměrné nastavení
teploty.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 210 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
DM20 Obsah dodávky
211
3 Obsah dodávky
K dostání jsou následující hlavní alternativy:
Minibar DM20D s dekorem dvířek, bez zámku
Minibar DM20D s dekorem dvířek, se zámkem
Minibar DM20F bez dekoru dvířek, bez zámku
Minibar DM20F bez dekoru dvířek, se zámkem
4 Použití v souladu s účelem
Chladicí přístroj (dále také minibar) je určen k provozu v uzavřených budovách,
např.:
V kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích
V zemědělském odvětví
V hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních
V zařízeních nabízejících nocleh se snída
Ve stravovacích a podobných nemaloobchodních zařízeních
Počet Popis
1 Minibar
1 Přívodní kabel pro střídavý proud
roub 4 x 45 mm (montáž)
roub 4 x 25 mm (montáž předních nožek)
2 Šroub M4 x 45 mm (montáž rukojeti)
2 Záslepka (montáž)
1 Rukojeť Pouze DM20D
2 Záslepka (montáž rukojeti) Pouze DM20D
2 Záslepka (dřevěný dekor) Pouze dřevěné provedení DM20F
1 Dekor zámku (dřevěný dekor) Pouze dřevěné provedení se zám-
kem DM20F
2 Legenda Pouze provedení se zámkem
1 Návod k montáži a obsluze
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 211 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
Použití v souladu s účelem DM20
212
Minibar není vhodný k instalaci v karavanech nebo obytných vozidlech.
Minibar je určen k instalaci do skříňky nebo instalačního výklenku.
Minibar je určen výhradně k chlazení a skladování nápojů a potravin v uzavřených
nádobách.
Minibar není vhodný k uchovávání čerstvých potravin a léků nebo mražených potra-
vin.
Tento minibar je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo-
dem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo
provoz minibaru. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba pove-
dou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození
výrobku vyplývající z následujícího:
Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda-
ných výrobcem
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 212 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
DM20 Technický popis
213
5Technický popis
Minibar má zásuvku s prostorem pro 12 plechovek (plus drobné občerstvení).
Při dodání jsou poskytnuté police a oddíly umístěny tak, aby bylo možné spotřebič
provozovat energeticky účinným způsobem.
Minibar DM20D se dodává s antracitovým dekorem a tažnou rukojetí.
Minibar DM20F se dodává bez dekoru a je připraven k osazení vlastním dekorem
dvířek daného hotelu.
Jeho chladicí systém je neopotřebitelný chladicí systém Peltier.
Zámek je k dostání volitelně.
5.1 Popis přístroje
Přední strana
Zadní strana
Č. na
obr. 1, strana 3
Popis
1 Zámek (volitelně)
2 Rukojeť (pouze DM20D)
3 Dekor dvířek (pouze DM20D)
Č. na
obr. 2, strana 3
Popis
1 Odkapávací miska
2 Síťový adaptér
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 213 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
Montáž DM20
214
Ovládací panel (uvnitř spotřebiče)
Hlavní zásuvka
6Montáž
!
6.1 Poznámky k montáži do nábytku
Minibar lze do nábytku namontovat čtyřmi způsoby. Vyberte si oblíbenou alternativu
(obr. 5, strana 5).
Dodržujte následující:
Rozměry výřezu V x Š x H jsou:
DM20D: 385x404x428 mm
DM20F: 385x404x426 + d mm
d je tloušťka vlastního dekoru daného hotelu
Vzdálenost mezi zadní částí a stěnou nábytku by měla být cca 10 mm.
Je třeba zhotovit větrací otvory pro zvolenou alternativu (obr. 5, strana 5).
Vzduch procházející kanálem přívodního vzduchu nesmí být předehříván žád-
ným zdrojem tepla (topení, přímé sluneční světlo, plynové trouby atd.).
Č. na
obr. 3, strana 4
Popis
1 Žárovka
2 Chybová LED
3 Stavová LED
4 Tlačítko nastavení
Č. na
obr. 4, strana 4
Popis
1 Oddělovač
2 Stojan na láhev
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví
Aby se zabránilo nebezpečí v důsledku nestability přístroje, je nutné jej
upevnit v souladu s pokyny.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 214 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
DM20 Montáž
215
Chladničku upevněte na místě vhodnými šrouby (obr. 6 1 a 2, strana 6).
6.2 Elektrické připojení minibaru
Zapojte přívodní kabel pro střídavý proud do napájecí zásuvky střídavého
proudu a připojte ji k síťovému napájení střídavého proudu.
Stavová LED se rozsvítí.
Minibar zahájí chlazení vnitřního prostoru.
6.3 Montáž vlastního dekoru dvířek daného hotelu
(pouze DM20F)
Vlastní dekor dvířek daného hotelu musí splňovat následující požadavky:
Maximální hmotnost: 2 kg
•Maximální tloušťka: 14mm
Upevněte dekor čtyřmi šrouby.
6.4 Montáž zámku (pouze verze se zámkem)
V dekoru zhotovte kruhový výřez o průměru 35 mm.
Zámek namontujte společně s dekorem zámku.
6.5 Montáž zámku (pouze verze bez zámku)
Demontáž zásuvky (obr. 7, strana 7)
Zásuvku zcela otevřete.
Stlačte zámek kolejnice (A 1).
Vytáhněte zásuvku ze skříňky.
Odstraňte těsnění (B 1).
Sejměte kryt zámku (B 2).
Odstraňte záslepky (C 1) ze šroubů rukojeti dvířek (C 3).
Odšroubujte šrouby (C 2) rukojeti dvířek (C 3).
Sejměte rukojeť dvířek (C 3).
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 215 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
Obsluha DM20
216
Vrtání otvorů (obr. 8, strana 7)
Vyvrtejte otvor o průměru 25 mm do dekoru a dvířek (A 1).
Odšroubujte šrouby (B 1) rámu dekoru (B 2).
Odstraňte rám dekoru (B 2).
Montáž zámku (obr. 9, strana 8)
Vložte nový kryt zámku (A 1) na místo.
Vložte dekor (B 1) do rámu dekoru (B 3).
Našroubujte rám dekoru (B 3) na dvířka (B 2).
Namontujte zámek dvířek (C 1).
Namontujte západku zámku do skříňky (D 1).
Montáž zásuvky (obr. 0, strana 8)
Zatlačte těsnění (1) na rám dekoru (2).
Našroubujte rukojeť dvířek (4) na dvířka.
Zatlačte záslepky (3) na šrouby rukojeti dvířek (4).
Zatlačte zásuvku do skříňky.
7Obsluha
A
7.1 Úspora energie
Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu.
Teplé pokrmy nechejte před ulením do přístroje vychladnout.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte police a zásuvky podle jejich
polohy při dodání.
Pravidelně ověřujte, že těsnění dvířek stále řádně sedí.
Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot a prachu.
POZOR! Nebezpečí poškození
Osvětlení může vyměnit pouze výrobce, zástupce servisu nebo
podobně kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo nebezpečí.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 216 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
DM20 Obsluha
217
7.2 Použití minibaru
Minibar zahájí chlazení po připojení k napájení. Během normálního provozu svítí sta-
vová LED. Pokud dojde k chybě, bliká chybová LED (viz kap. „Odstraňování poruch
a závad“ na stranì 218).
7.3 Nastavení teploty
Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího:
Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou
dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cir-
kulovat.
Minibar je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Vyberte průměr mož-
ných hodnot teploty.
Teplotu nastavte podle množství a typu potravin.
Ve výchozím nastavení je minibar nastaven na teplotu chlazení 7 °C při teplotě okolí
25 °C.
Tlačítkem nastavení (obr. 3 4, strana 4) můžete nastavit teplotu chlazení na jednu
ze tří hodnot: 5 °C, 12 °C a 7 °C.
Tím se teplota změní v pořadí 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C atd.
Stiskněte tlačítko nastavení (obr. 3 4, strana 4) a držte je stisknuté po dobu 5 s,
dokud nezačne blikat kontrolka (obr. 3 1, strana 4).
Ihned stiskněte znovu tlačítko nastavení (obr. 3 4, strana 4).
Kontrolka (obr. 3 1, strana 4) ukazuje nastavenou teplotu:
5 °C: kontrolka bliká pětkrát ve třech intervalech
12 °C: kontrolka bliká jednou ve třech intervalech
7 °C: kontrolka bliká třikrát ve třech intervalech
I
POZNÁMKA
Minibar nastavuje teplotu chlazení automaticky na 7 °C když je připojen
k napájecímu zdroji.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 217 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
Odstraňování poruch a závad DM20
218
8 Odstraňování poruch a závad
9 Čištění a péče
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
Porucha Možná příčina Návrh řešení
Přístroj nefunguje, sta-
vová LED nesvítí.
Zásuvka na střídavé
napětí není pod napě-
tím.
Zkuste to na jiné zásuvce.
Vadný síťový adaptér. Obraťte se na zástupce servisu.
Přístroj nechladí (zástr-
čka je připojená, svítí
stavová LED).
Chladicí systém je
vadný.
Obraťte se na zástupce servisu.
Chybová LED blikne
jednou za sekundu.
Snímač teploty je
vadný.
Obraťte se na zástupce servisu.
Chybová LED blikne
dvakrát za sekundu.
Vadný ventilátor. Obraťte se na zástupce servisu.
Přístroj nechladí dosta-
tečně, stavová LED svítí,
chybová LED nesvítí.
Chladicí systém je
vadný.
Obraťte se na zástupce servisu.
Špatné větrání Zkontrolujte větrání.
Zkontrolujte filtr pod přístrojem.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 218 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
DM20 Odpovědnost za vady
219
Příležitostně vyčistěte vstupní filtr.
Pokud najdete v odkapávací misce vodu (obr. 2 1, strana 3), zkontrolujte, zda
není ucpaný odtokový systém.
A
10 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek
vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší
zemi (viz dometic.com/dealer).
K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci:
kopii účtu s datem zakoupení,
uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
12 Technické údaje
Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce
produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz
dometic.com/dealer).
Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém
štítku (viz obrázky) nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
Chladicí okruh obsahuje médium R134a.
Obsahuje fluorované skleníkové plyny
Hermeticky uzavřeným zařízením
POZOR! Nebezpečí poškození
Osvětlení může vyměnit pouze výrobce, zástupce servisu nebo
podobně kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo nebezpečí.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 219 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
CS
Technické údaje DM20
220
DM20D DM20F
Napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Chladicí výkon: max. o 20 °C níže než okolní teplota
(nastavitelné ve třech krocích: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
Kategorie: Sklep
Celkový objem: 20 l
Energetická třída účinnosti: G
Příkon
(při okolní teplotě chladničky
+25 °C, +12 °C).
0,368 kWh/24 h
Klimatická třída: N
Zamýšlená teplota okolního pro-
středí:
+16 °C až +32 °C
Hlukové emise: 15 dB(A)
Množství chladicího média: 48 g
Ekvivalent CO
2
: 0,069 t
Potenciál skleníkových plynů
(GWP):
1430
Rozměry hlavní zásuvky Š × H × V: 285 x 228,5 x 112 mm
Rozměry V x Š x H
(viz též obr. a, strana 9):
365 x 384 x 428 mm 365 x 384 x 398 mm
Hmotnost: 12,3 kg
Zkouška/certifikát:
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 220 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Dometic DM20D, DM20F Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro