D5220

Remington D5220 Operativní instrukce

36
Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si
prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte
veškeré obaly.
F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1 Upozorní – pro dodatečnou ochranu se do elektrického obvodu v
koupelně doporučuje instalace proudového chrániče RCD s vybavovacím
reziduálním proudem nepřekračujícím 30 mA. Nechte si poradit od
elektrikáře.
2 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/
byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát
děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku
alespoň8letanejsou-lipoddozorem.Přístrojikabeluchovávejtemimo
dosah dětí mladších 8 let.
3 Před zapojením přístroje do sítě se vždy ujistěte, že použité napětí
odpovídá napětí uvedenému na přístroji.
4 Upozornění: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch,
umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu.
5 Pokud přístroj používáte v koupelně, po použití ho vypojte ze sítě.
Blízkost vody totiž představuje nebezpečí, i když je vysoušeč vla
vypnutý.
6 Šňůru neomotávejte kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda
nejeví známky poškození.
7 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte
přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu rmy
Remington®, aby vám přístroj opravili či vynili za jiný. Vyvarujete se tak
možnému nebezpečí.
8 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
9 Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy.
10 ímý vzduch nepouštějte do očí či na jiná citlivá místa.
11 Při použití dávejte pozor na to, aby přívodová a odvodová mřížka nebyly
blokovány, v takovém případě by se jednotka automaticky zastavila.
Pokud by k tomu došlo, vypněte zařízení a nechte jej zchladnout.
12 Ujistěte se, že na vstupní mřížce nejsou žádné překážky jako prach nebo
vypadlé vlasy atd.
13 Nenechávejte přístroj bez dozoru, když je zapojen do sítě.
14 Přístroj nepokládejte, pokud je zapnutý.
15 Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku.
ČESKY
37
16 Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.
17 Nepoužívejte difuzér s nejvyšším nastavením teploty.
18 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.
19 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 Přepínač pro nastavení teploty
2 Přepínač pro nastavení rychlosti
3 Studená vlna
4 Funkce turbo
5 Kontrolka iontů
6 Koncentrátor
7 Difuzér
8 Odstranitelná snadno se čisticí zadní mřížka
9 Ouško na pověšení
10 Kabel
C VLASTNOSTI PRODUKTU
• Keramickámřížkasionizací.
• 2000–2400Watt.
• Iontovýgenerátorprohladkýikudrnatývolnýstyling.
• 3rokyzáruka.
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Umyjte si vlasy a naneste kondicionér jako obvykle.
2 Ručníkem vysušte a rozčešte hřebenem.
, Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveň
používáte zařízení.
3 Přístroj zapojte do zásuvky.
4 Zvolte požadované nastavení teploty a rychlosti pomocí tlačítek na
rukojeti.
5 Pro zapnutí přístroje přepněte přepínač rychlosti o jednu polohu na střední
rychlost F nebo o dvě polohy na nejvší rychlost E.
6 Pro zvolení teploty přepněte přepínač pro nastavení teploty na nízké N,
střední O či vysoké P nastavení.
7 Pro rychlé sušení použijte funkci s vysokou teplotou / vysokou rychlostí.
Pro uvedení vysoušeče do provozu stiskte tlačítko “turbo cool shot
ČESKY
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
38
doleva. Vypnutí provedete vrácením do pozice uprostřed.
8 Pro vytváření jemných účesů používejte při vysoušení koncentrátor a kulatý
kartáč na vlasy (není součástí).
9 Pro vytvoření přirozených vln a kudrlin nandejte na vysoušeč difuzér.
Předkloňte hlavu a lehce dejte vlasy do difuzéru a točte jemně vysoušečem v
ruce.
10 Pro zaxování účesu při vysoušení použijte tlačítko “turbo cool shot. Po jeho
uvolnění se studená vlna vypne.
11 Pro vytvoření extra objemu u kořínků vlasů nechte hlavu zpříma a položte
difuzér na vrcholek hlavy.
Lehce otáčejte vysoušečem tak, aby výběžky difuzéru jemně masírovali
hlavu.
Dávejte pozor, abyste si pokožku hlavy nespálili.
Lehce vysušte na nízkou teplotu/rychlost.
, Upozornění: Difuzér nepoužívejte s nejvyšším nastavením teploty.
12 Po skončení vypněte zařízení a vytáhněte jej ze zásuvky.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vypojtepřístrojzesítěanechtehovychladnout.
• Abypřístrojfungovalinadáleconejefektivnějiaabyseprodloužila
životnost motoru, je důležité z mřížky se vzduchovým ltrem pravidel
odstraňovat prach a špínu a čistit ji pomocí měkkého karčku.
• Veškerépovrchyotřetevlhkýmhadříkem.
• Snímánízadnímřížkyzdůvodučištění–rukojeťvysoušečedtevjedné
ruce, palcem a ukazováčkem druhé ruky uchopte zadní mřížku za její
střední část. Otočte jí proti směru hodinových ručiček a z vysoušeče mřížku
vytáhněte.
• Nasazovánízadnímřížky–zadnímřížkuumístětezpětnazadnístranu
vysoušeče a otočte jí ve směru hodinových ručiček, aby zacvakla na místo.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem
nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických
produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem
likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu
použít nebo recyklovat.
ČESKY
/