Zanussi ZES2226 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
GB Installation and operating
instructions
4 - 9 Built-in control panel
D Einbau- und
Bedienungsanleitung
10 - 15 Einbauschaltkasten
DK Indbygnings- og
brugsvejledning
16 - 21 Betjeningspanel
NL Montage- en
Gebruiksvoorschrift
22 - 27 Inbouwschakelkast
F Instruction de montage
et d’utilisation
28 - 33 Boîtier de commande à encastrer
P Painel de comandos
encastrável
34 - 39
FIN Asennus- ja käyttöohje
Sisäänrakennettu
40 - 45 kytkentäpaneeli
RO Instructiuni de montare
si mod de întrebuintare
46 - 51 Panou de comutare îngropat
HR Upute za montiranje
i rukovanje
52 - 57 Ugradiva prekidaèka kutija
H Beszerlési- és kezelési
utasítás
58 −63 Beépíhetõ kapcsolószekrény
SLO Navodilo za vgradnjo in
uporabo
64 − 69 Vgradna kontrolna plo¹èa
CZ Návod k instalaci a pou¾iti
70 −75 Vcstavìný ovládaci panel
PL Instrukcja monta¿u i
obs³ugi
76 −81 Panel sterowniczy
do p³yt do gotowania
pod zabudowê
S Bruksanvisning
82 - 86 Vredpanel
NInstallajon-og
Bruksanvisning
88 - 92 Betjeningspanel
ZES 2226 ZESW 2226
ZESN 2226 ZESX 2226
GB Dear Customer!
Since the nameplate on your appliance will
no longer be accessible after instellation, we are
providing a duplicate nameplate herewith.
Please attache the plate in your users manual.
D Sehr geehrter Kunde!
Da das Typenschild auf Ihrem Gerät mit
allenwichtigenDatenundAngabennachdemEinbau
nichtmehrzugänglichist,habenwirIhneneinzweites
Typenschild beigelegt.
Bitte Typenschild in die Gebrauchsanleitung kleben.
DK Kære kunde!
Typeskiltet som er placeret på pladens un-
derside, vil efter indbygning i bordplade være svært
tilgængeligt.VibederDemderforpåsættedetmedføl-
gende ekstra typeskilt i brugsanvisningen.
NL Geachte klant!
Omdat het typeplaatje op uw apparaat, met
alle belangrijke gegevens na de montage niet meer
te zien is, hebben wij een tweede typeplaatje bijge-
voegd.
F Cher client!
Vu que la plaque signalétique de votre ap-
pareilavecsesdonnéesetcaractéristiquesimportan-
tes n’est plus accessible après l’encastrement, nous
vous en avons joint une seconde.Nous vous prions
de coller cette plaque signalétique dans votre mode
d’emploi.
P Estimado Cliente
Uma vez que a placa sinalética do seu
aparelho, com informações e caracterísicas im-
portantes, ficou inacessível depois de o aparelho
estar encastrado, nós damos-Ihe uma segunda. Pe-
dimos-Ihe que cole esta placa sinalética nas suas
instruções de serviço.
FIN Hyvä asiakas!
Koska tämän laitteen tyyppikilpi kaikkine
tärkeine tietoineen on asentamisen jälkeen piilossa,
pyydämme Teitä liittämään män tyyppikilven ohei-
sen kaksoiskappaleen käyttöohjeeseen.
R Stimate client!
Deoarece eticheta cu datele si caracteristi-
cile aparatului Dvs. nu mai este accesibiladupa mon-
tare,v-ampusladispozitieoadouaeticheta.
Va rugam sa lipiti aceasta eticheta în modul Dvs. de
întrebuintare.
HR ©tovani kupèe !
Natpis (ploèica) s va¾nim tehnièkim poda-
cima i oznakom modela sprave, æe poslije montiranja
sprave biti nepristupaèni, te Vam radi toga prila¾emo
duplikat.
Molimo Vas, da ovaj duplikat nalijepite u Va¹im upu-
tama za rukovanje urejiajem.
H Kedves Vásárlónk!
Mivel a beszerelés után a legfontosabb in-
formációkat tartalmazó adattábla már nem lesz
hozzáférhetõ a készüléken, mellékeltünk egy máso-
dik adattáblát. Kérjük ragassza be ezt az adattáblát
a használati utasításba.
SLO Spoštovani kupec!
Ker tablica z oznakami na¹va em aparatu
po vgradnji v kuhinjsko omarico ne bo veè dostopna,
smo vam prilo¾ili dodatno tablico z oznakami, ki jo
prilepite v knji¾ico z navodili za uporabo.
CZ Vá¾ený zákazníku !
Proto¾e typový ¹títek Va¹eho pøístroje se
v¹emi dùle-¾itými daty a údaji nebude po vestavìní
pøístroje pøístupný, pøikládáme druhý typový ¹títek.
Prosíme Vás, vlepte tento typový ¹títek do návodu k
pou¾ití.
PL
Na tabliczce znamionowej podano para-
metry urz±dzenia. Po ustawieniu urz±dzenia w zabu-
dowie tabliczka bêdzie niewidoczna, dlatego
dol±czono drug± tabliczkê znamionow± któr± nale¿y
wkleiæ do instrukcji obs³ugi.
3
CZ Instalace
Instalaci a pøipojení smí provádìt pouze opráv-
nìný odborník s pøíslu¹nou koncesí. Pøitom je nut-
dodr¾ovat zákonné pøedpisy a splòovat
po¾adavky instalace místního podniku pro distribuci
elektrické energie. Zákonné pøedpisy týkající se in-
stalace elektrotechnických zaøízení stanoví, ¾e za
øádnou instalaci a provoz - v souladu s tímto návo-
dem - odpovídá mimo jiné i u¾ivatel.
Proto¾e jen správnì provedená instalace zaji¹»uje
ochranu pøed dotekem èástí pod napìtím, smí se
toto zaøízení uvádìt do provozu teprve po správnì
provedené instalaci.
Rozmìry
Pøístroj je nutno vestavìt do uzavøeného kusu nábyt-
ku. Pøitom mù¾e jako zadní stìna slou¾it také stìna
místnosti. Hor zakonèení je dáno deskou stolu
resp. kuchyòského mycího stolu, zatímco ze strany
je ukonèení tvoøeno pøepá¾kami a zespoda podlaho-
vou pøíèkou.
Rozmìry výøezu pro pøední panel:
(vý¹ka x ¹íøka) 69 x 350 mm.
Z toho vyplý prostor výklenku s minimálnimi
rozmìry:
(vý¹ka x ¹íøka x hloubka) 80 x 396 x 200 mm.
Pozor: Aby bylo mo¾no zajistit spolehlivé upevnìní
ovládacího panelu ve výøezu v èelní èásti nábytku,
musí tlou¹tka desky èelní èásti, do ní¾ bude ovládací
panel vestavìn, být nejménì 16 mm, nejvý¹e 22 mm.
Pøi zhotovování výøezu je nutno bezpodmíneènì dbát
na pøesné dodr¾ování udaných rozmìrù !
Instalaci varného pole ze sklokeramiky nebo litino-
vých plotýnek do desky stolu je nutno provádìt podle
zvlá¹tního návodu.
1.
Otevøít kryt pøipojovací skøíòky.
Pøipojný kabel pøivést k pøipojovací skøíòce a
pøipojit jej podle schematu na víku pøístroje.
2.
Dbát na správnost propojení mezi vaøièi a vesta-
vìným ovládacím panelem (viz oznaèení na víku).
3. Pozor: Druhý ¹títek s údaji výkonu je nutno nale-
pit na dobøe viditelné místo uvnitø nábytku zespo-
da.
Dno výklenku musí být vymontovatelné.
70
Elektrická instalace/pøívod
1.
Pøi pøipojení je nutno zajistit kabel v délce pøibl.
1,2 m od stìny, pøitom je nutno dbát na odlehèení
v tahu.
2.
Pro pøípoj sítì je nutno pou¾ít kabelu typu
H05VV-F nebo kabelu s vy¹¹ími hodnotami.
3.
Pøipojení sítì je nutno provést tak, aby existovala
mo¾nost oddìlit v¹echny póly s otevøením kon-
taktù na nejménì 3 mm.
4. Z varného pole pøicházející zeleno-¾lutý uzem-
nìný kabel je integrovaný do 21-pólové zástrèky.
Pøezkou¹et úèinnost zapojení ochranného vo-
dièe!
5.
Kryty zástrèek pøipevnìných k pøípojùm vaøièo-
vých plotýnek je nutno zasunout do 21-pólové
zásuvky na zadní stranì ovládacího panelu.
6.
Ovládací panel zasunout do otvoru v èelní stìnì
kuchyòské jednotky.
Pozor: Kabel se nesmí dotýkat litinových plotýnek.
Teprve po ukonèení ¹e uvedech pracovních
úkonù je mo¾no za¹roubovat pojistky do pøívodu
elektrického napìtí a ovládací panel resp. vaøièe
uvést do pro-vozu.
Ochrana proti doteku souèástí pod napìtím je zaru-
èena pouze pøi vestavìném pøístroji. Pojistky nebo
hlavní vypínaè zapnout teprve po vestavìní pøístroje.
Pøístroj je nutno vestavìt a upevnit v nábytku podle
pokynù uvedených v tomto návodu k instalaci a
pou¾ití.
Prosíme Vás, abyste vzali na vìdomí, ¾e nepøebíráme
ruèení ani za pøímé ani za nepøímé ¹kody zpùsobené
nesprávným pøipojením nebo neodbornou instalací.
Pøed zapoèetím servisních prací je nutno pøístroj
odpojit od sítì.
71
Demontá¾
Pøed vymontováním ovládacího pultu je nutno:
- Odpojit pøípoj elektrické sítì
- Podlahu výklenku pod ovládacím pultem vymonto-
vat nebo od¹roubovat pøední kryt ovládacího pultu
- Z obou stran vtiskount upevòovací pera (B) a ovlá-
dací pult vysunout smìrem dopøedu
Obsluha
1. Varná zona vpøedu vlevo- dvouokruhový
regulátor energie
2. Varná zona vzadu vlevo - regulátor energie
3. Varná zona vzadu vpravo - dvouokruhový
regulátor energie
4. Varná zona vpøedu vpravo - regulátor energie
Dvouokruhový regulátor energie
Pøepínaèe (1) a (3) jsou urèeny pro dvouokruhové
vaøièe.
Pøepínaèe jsou otoèné pouze smìrem vpravo.
V pøípadì kombinace vestavìného ovládacího pane-
lu s varným polem ze sklokeramiky, osazeného
dvouokruhovými topnými tìlesy, je mo¾no pomocí
tìchto pøepínaèù zapínat bud jeden nebo oba topné
okruhy dvouokruhových vaøièù.
Pøipojení druhého topného okruhu se provádí otáèe-
ním nastavovacího elementu pøes koncovou zará¾ku
(zøetelná zará¾ka). Druhý topný okruh se vypíná otá-
èením elementu zpìt do nulové polohy.
Pro regulaci celého varného pole platí stejná nasta-
vovací stupnice jako pro rychlovaøiè.
Tento popis platí pouze pro varná pole ze sklokera-
miky s dvouokruhovým topným tìlesem.
Jestle se ovláda panel ipo k jed var
plotýnce nebo k varnému poli ze sklokeramiky bez
dvouokruhového topného tìlesa, je spínaè s konco-
vou zará¾kou regulaèního pøepínaèe bez funkce. V
takovém pøípadì platí stejný popis jako pro  nor-
mální regulaèní pøepínaè, kromì toho, ¾e se
pøepínaè nesmí pøetáèet pøes koncovou zará¾ku.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
34
0
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
0
72
Regulátor energie
Pomocí regulátoru energie lze plynule nastavovat
po¾adovaný topný výkon. Lze jím otáèet doprava
nebo doleva. Regulaèní pøepínaè 2 zará¾ky pøed-
stavující zøetelné oddìlení rozsahù. Rozsah nasta-
vení od 0 k první zará¾ce (poloha 5) je rozsah pro
udr¾ování teploty nebo pro dovaøování. Od polohy 5
ke druhé zará¾ce (poloha 10 Maximum) je oblast pro
rychlé zahøátí nebo pro rychlé uvedení do varu.
Pro uvedení do varu se doporuèuje nastavit nejvy¹¹í
stupeò .
Pokrmy s dobou vaøení do 20 minut mù¾ete po
uvedení do varu ukonèit bez proudu na stupni 0.
Pokrmy s del¹í dobou vaøení nechávejte dovaøit v
rozsahu pro udr¾ování teploty nebo pro dovaøování.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
0
73
Správné nádobí
V ka¾dém pøípadì je nutno pou¾ívat nádobí s rovným
dnem (bì¾nì prodávané nádobí pro elektrické vaøení
resp. nádobí z tého¾ sklokeramického materiálu),
proto¾e nerovné hrnce a pánve nedostateènì odvá-
dìjí teplo z varné zóny a tím zapøíèiòují pøíli¹ dlouhé
èasy vaøení. Z tého¾ dùvodu byste nemìli pou¾ívat
pøíli¹ malého nádobí, nýbr¾ nádobí, jeho¾ dno odpo-
vídá svou velikostí varné zónì.
Dbejte laskavì na to, aby se nádobí stavìlo pøesnì
na znaèky varné zóny.
Toto je správný hrnec. silné, do roviny vysoustru-
¾ené dno, které dobøe odebírá teplo z varné zóny a
tím ji chrání proti pøehøívání. Je vìt¹í ne¾ varná zóna
a chrání ji jako de¹tník pøed tekutinou pøípadnì pøe-
tékající z hrnce.
Hrnec je pøíli¹ malý a zpùsobuje velké ztráty tepla.
Kromì toho se tekutina pøeteklá z hrnce pøipaluje na
varné zónì a dá se jen pracnì odstranit.
Na varnou zónu nestavìt mokré hrnce a neodkládat
poklièky s kondenzovanou parou na varné zóny,
které nejsou v provozu. Vlhkost a pára vedou èasem
k usazování vápníku.
Nepou¾ívat nikdy nádobí s tenkým prohnutým dnem,
proto¾e zsobu pøehøívání varné zóny. Ideální
nádobí má silná, do roviny vysoustru¾ená dna.
74
Typový ¹títek
Typový ¹títek se nalézá na víku ovládacího panelu.
Pøi hlá¹ení poruchy je dùle¾ité, v¾dy uvádìt informa-
ce uvedené na typovém ¹títku (oznaèení modelu a
seriové èíslo) Va¹eho pøístroje.
Tím lze pøedejít dodateèným výdajùm v dùsledku
potøeby nìkolikanásobných cest servisního techni-
ka.
nalepit 2. typový ¹títek
Tento pøístroj odpovídá smìrnicím
ES è. 73/23/ EWG,
89/336/EWG, 93/68/EWG
Prod-nr:
Serie
ZES 2226
max. 6.7kW 400V2-3N/230 V/230V3 ~ 50 Hz
+
S
EZ 13
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Zanussi ZES2226 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál