Brita FILL & GO VITAL BLUE Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
1
2
3
4
5
6
BPA
Free
0,6
l
BPA
Free
0,6
l
< - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - >< - - 65 mm - - > < - - 65 mm - - > < - - 65 mm - - >
FR
Mode d‘emploi
I. Nous vous félicitons pour l‘achat de cette bouteille
BRITA Fill & Go
Merci d‘avoir choisi BRITA pour ses produits de qualité.
Votre nouvelle bouteille Fill & Go vous permettra de
savourer une délicieuse eau filtrée BRITA à tout moment,
y compris lors de vos déplacements.
II. La qualité dès le début
1. Nettoyage de la bouteille
Nettoyez votre produit Fill & Go avec un détergent doux
non abrasif avant la première utilisation.
Nettoyez régulièrement la bouteille Fill & Go à la main ou
au lave-vaisselle (max. 50 °C). Retirez le disque filtrant
avant le nettoyage.
2. Préparation du disque filtrant
Sortez le disque filtrant de son emballage. Avant sa
première utilisation, immergez le disque fitlrant dans
l‘eau pendant 1 minute afin d‘éliminer les poussières de
carbone éventuelles et optimiser ses performance (6).
3. Insertion du disque filtrant
Remplissez la bouteille (5) d‘eau du robinet. Placez le
disque filtrant (2) sur le support (3) et exercez une légère
pression vers l‘intérieur. Vous pouvez également fixer
la paille (4) au support. Insérez le support et le disque
filtrant dans le couvercle (1) par le bas, puis vissez ce
dernier sur la bouteille. Votre bouteille Fill & Go est
maintenant prête à l‘emploi.
4. Remplacement du disque filtrant
Un disque filtrant peut filtrer jusqu‘à 20 litres d‘eau.
Afin de garantir une filtration et une hygiène optimales,
BRITA recommande de remplacer le disque une fois par
semaine. Pour cela, appuyez sur le disque filtrant afin de
l‘extraire du support et répétez les étapes 1 à 3.
III. Important
La bouteille Fill & Go est exclusivement conçue pour
être utilisée avec de l’eau froide du robinet traitée par
les services municipaux (nota: cette eau fait l’objet
d’un contrôle constant et sa qualité est conforme aux
dispositions légales) ou provenant de sources privées
dont la qualité potable est attestée. Si les autorités
sanitaires donnaient pour instruction de faire bouillir
l’eau, vous devriez également faire bouillir l’eau filtrée
BRITA. A la levée de cette mesure, nettoyez bien toute
la bouteille et insérez un nouveau disque filtrant. Pour
certains groupes de consommateurs (notamment ceux
qui souffrent de déficiences immunitaires et les bébés),
il est recommandé de toujours faire bouillir l’eau du
robinet. Il en va de même pour l’eau filtrée BRITA.
L‘eau filtrée BRITA est une denrée alimentaire destinée
à la consommation humaine ; par conséquent, l‘eau
contenue dans votre bouteille Fill & Go doit être bue ou
renouvelée chaque jour.
Lorsque vous n‘utilisez pas votre bouteille Fill & Go
pendant une période assez longue, celle-ci doit être
démontée et parfaitement sèche avant d‘être stockée.
Les contaminants et autres substances éliminés ou
réduits par ce système de traitement de l’eau ne sont pas
forcément présents dans votre eau du robinet. Gardez
à l’esprit que les systèmes BRITA sont exclusivement
destinés à être utilisés avec de l’eau potable.
Conservez toujours les disques filtrants de rechange
dans leur emballage hermétique d‘origine, dans un
endroit frais et sec.
Comme tout produit naturel, la consistance du disque
filtrant est sujette à des variations naturelles. Ces
variations peuvent entraîner une légère abrasion de
petites particules de carbone contenues dans l‘emballage
et dans l‘eau filtrée. Ces particules ne sont pas nocives
pour la santé. En cas d‘ingestion, elles ne comportent
aucun risque pour l‘organisme humain. Si vous observez
des particules de charbon, BRITA vous recommande de
rincer soigneusement le disque filtrant des deux côtés.
Jetez les disques filtrants usagés avec les ordures
ménagères ordinaires.
Jetez la bouteille conformément aux dispositions locales.
Exclusion de responsabilité
La société BRITA se voit contrainte de décliner toute
responsabilité pour tous dommages résultant d‘un non-
respect du présent mode d‘emploi.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site
www.brita.net
DE
Gebrauchsanleitung
I. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer BRITA Fill & Go
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt
von BRITA entschieden haben. Mit Ihrer neuen Fill & Go
genießen Sie jetzt auch unterwegs wohlschmeckendes,
BRITA gefiltertes Wasser.
II. Für Qualität von Anfang an
1. Reinigung der Flasche
Vor der ersten Nutzung sollten Sie die Fill & Go mit
einem milden Spülmittel reinigen.
Reinigen Sie die Fill & Go regelmäßig per Hand oder in
der Spülmaschine (max. 50 °C). Entnehmen Sie vor der
Reinigung die Filter Disk.
2. Vorbereitung der Filter Disk
Entnehmen Sie eine Filter Disk. Tauchen Sie die Filter
Disk vor der ersten Nutzung eine Minute lang ein, um
eventuell anhaftenden Kohlestaub zu entfernen und den
Wasserdurchlauf zu verbessern (6).
3. Einsetzen der Filter Disk
Füllen Sie die Flasche (5) mit Leitungswasser. Legen
Sie die Filter Disk (2) in die Halterung (3) ein und
drücken Sie diese leicht fest. Optional können Sie den
Trinkhalm (4) an der Halterung befestigen. Setzen
Sie die Halterung mit der Filter Disk von unten in den
Deckel (1) und schrauben Sie diesen anschließend auf
die Flasche. Ihre Fill & Go ist jetzt einsatzbereit.
4. Wechsel der Filter Disk
Eine Filter Disk filtert bis zu 20 Liter Wasser. BRITA
empfiehlt für eine optimale Filtration und Hygiene
einen wöchentlichen Austausch der Filter Disk.
Drücken Sie hierfür die Filter Disk aus der Halterung.
Wiederholen Sie nun bitte die Schritte 1 – 3.
III. Wichtige Hinweise
Die Fill & Go darf nur mit kaltem Leitungswasser
verwendet werden, welches von den Wasserwerken
bereitgestellt wird. Grundsätzlich erfüllt das
Leitungswasser die gesetzlichen Anforderungen
an die Trinkwasserqualität. Im Falle einer offiziellen
Aufforderung zum Abkochen des Leitungswassers gilt
diese auch für BRITA gefiltertes Wasser. Nach Ende
der Aufforderung bitte die Flasche gründlich reinigen
und eine neue Filter Disk einsetzen. Für bestimmte
Personengruppen (z. B. Babys, Immungeschwächte)
wird generell empfohlen Leitungswasser abzukochen,
ob gefiltert oder nicht. BRITA gefiltertes Wasser ist
ein für den menschlichen Gebrauch bestimmtes
Lebensmittel, deshalb sollten Sie das Wasser in Ihrer
Fill & Go innerhalb von einem Tag verbrauchen.
Wenn Sie die Fill & Go länger nicht verwenden, sollte
die Flasche zerlegt und trocken aufbewahrt werden.
Lagern Sie Ersatzfilter Disks immer fest verschlossen
an einem kühlen und trockenen Ort.
Wie jedes Naturprodukt unterliegen die Bestandteile
der Filter Disk natürlichen Schwankungen. Durch
leichten Abrieb können kleine Kohlepartikel
sowohl in der Verpackung als auch im gefilterten
Wasser wahrgenommen werden. Diese Partikel
beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit. Werden sie
verschluckt, so verlassen sie den Körper unverändert
auf dem natürlichen Wege. Sollten Sie Kohlepartikel in
Ihrem gefilterten Wasser entdecken, empfiehlt BRITA
die Filter Disk von beiden Seiten gründlich abzuspülen.
Entsorgen Sie gebrauchte Filter Disks im Restmüll.
Entsorgen Sie die Flasche gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
Haftungsausschuss
Bitte haben Sie Verständnis, dass BRITA keinerlei
Haftung bei Missachtung der Gebrauchsanweisung
übernehmen kann.
Weitere Informationen finden Sie unter www.brita.net
IT
Manuale per l‘utente
I. Congratulazioni per aver acquistato la bottiglia filtrante
BRITA Fill & Go
Grazie per aver scelto un prodotto di qualità del marchio
BRITA. Con la nuova bottiglia filtrante Fill & Go, potrà
assaporare acqua filtrata BRITA dal gusto eccellente anche
fuori casa.
II. Qualità sin dal principio
1. Pulizia della bottiglia filtrante
Lavare la bottiglia filtrante Fill & Go al primo utilizzo con un
detergente delicato.
Lavare regolarmente la bottiglia filtrante Fill & Go a mano
o in lavastoviglie (50 °C max.). Rimuovere il disco filtrante
prima della pulizia.
2. Preparazione del disco filtrante
Estrarre il disco filtrante dalla confezione. Prima di
utilizzare il disco filtrante per la prima volta, immergere il
disco filtrante nell‘acqua per 1 minuto, al fine di rimuovere
eventuali tracce di polvere di carbone et per ottimizzare il
flusso dell‘acqua (6).
3. Inserimento del disco filtrante
Riempire la bottiglia filtrante (5) con acqua di rubinetto.
Inserire il disco filtrante (2) nel supporto (3) e premerlo con
delicatezza. È anche possibile applicare la cannuccia (4)
al supporto. Posizionare il supporto e il disco filtrante sul
coperchio (1) dal basso, quindi avvitare il coperchio sulla
bottiglia. La bottiglia filtrante Fill & Go è ora pronta per l‘uso.
4. Sostituzione del disco filtrante
Un disco filtrante può filtrare fino a 20 litri di acqua. Per
garantire un processo di filtrazione e un‘igiene ottimali,
BRITA consiglia di sostituire il disco filtrante una volta a
settimana. A tal fine, estrarre il disco filtrante dal supporto
e ripetere le operazioni indicate ai punti 1 3.
III. Note importanti
La bottiglia filtrante Fill & Go può essere impiegata
esclusivamente con acqua di rubinetto trattata dalle autorità
municipali fornita dalle società di approvvigionamento
idrico locali: quest’acqua potabile è costantemente soggetta
a controlli e soddisfa a norma di legge tutti i requisiti relativi
alla qualità dell’acqua potabile. Nel caso in cui le autorità
dispongano di bollire l‘acqua di rubinetto, è necessario
bollire anche l‘acqua filtrata BRITA. Al termine della
procedura, l‘intera bottiglia andrebbe pulita accuratamente
e si dovrebbe inserire un disco filtrante nuovo. Si
raccomanda di bollire sempre l‘acqua di rubinetto destinata
al consumo da parte di alcune categorie di individui (ad
esempio, persone affette da deficienze immunitarie e
neonati). Lo stesso dicasi per l‘acqua filtrata. L‘acqua filtrata
BRITA è un prodotto alimentare destinato al consumo
umano. Pertanto si consiglia di bere l‘acqua contenuta nella
bottiglia filtrante Fill & Go entro un giorno.
Se non la si utilizza per un periodo di tempo prolungato,
la bottiglia filtrante Fill & Go deve essere smontata e
conservata completamente asciutta.
Le sostanze eliminate o ridotte con questo sistema filtrante
non sono necessariamente sempre presenti nella propria
acqua di rubinetto.
Conservare sempre i dischi filtranti di ricambio in un luogo
fresco e asciutto e accertarsi che siano correttamente sigillati.
Come qualsiasi prodotto naturale, la compattezza del
disco filtrante è soggetta a variazioni naturali, che possono
comportare una lieve abrasione delle particelle di carbone
presenti nella confezione e nell‘acqua filtrata. Queste
particelle non hanno un effetto dannoso per la salute e se
ingerite, non comportano alcun rischio per il corpo umano.
Nel caso in cui si notino particelle di carbone, BRITA
consiglia di risciacquare accuratamente il disco filtrante su
entrambi i lati.
Smaltire i dischi filtranti nei rifiuti generici.
Smaltire la bottiglia in conformità con le disposizioni locali
vigenti.
Esclusione di responsabilità
BRITA non si assume alcuna responsabilità per il mancato
rispetto da parte dell‘utente delle istruzioni per l‘uso fornite.
Per maggiori informazioni, visitare www.brita.net
NL
Gebruiksaanwijzing
I. Gefeliciteerd met de aanschaf van uw BRITA Fill & Go
Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitsproduct van BRITA
hebt gekozen. Met uw nieuwe Fill & Go geniet u voortaan,
ook onderweg, van heerlijk fris BRITA gefilterd water.
II. Kwaliteit vanaf het allereerste begin
1. De fles reinigen
Maak de Fill & Go vóór het eerste gebruik eerst schoon
met een mild schoonmaakmiddel.
Was de Fill & Go regelmatig af met de hand of in de
vaatwasmachine (max. 50 °C). Verwijder de Filter Disk
vóór het reinigen.
2. Voorbereiding van de Filter Disk
Neem de Filter Disk uit de verpakking. Dompel de Filter
Disk, voordat u deze voor het eerst gebruikt, 1 minuut in
water om eventuele koolstofresten te verwijderen en de
doorstroming van het water te verbeteren (6).
3. De Filter Disk plaatsen
Vul de fles (5) met leidingwater. Breng de Filter Disk (2)
aan in de houder (3) en druk deze er voorzichtig in. Naar
keuze kunt u het rietje (4) aan de houder bevestigen.
Breng de houder en Filter Disk vanaf de onderzijde aan
in het deksel (1) en schroef het deksel vervolgens op de
fles. Uw Fill & Go is nu klaar voor gebruik.
4. De Filter Disk vervangen
Eén Filter Disk kan tot 20 liter water filteren. Voor
optimale filtratie en hygiëne raadt BRITA u aan de Filter
Disk wekelijks te vervangen. Dit doet u door de Filter
Disk uit de houder te drukken en vervolgens stap 1 3
te herhalen.
III. Belangrijke opmerkingen
De Fill & Go mag uitsluitend worden gebruikt met
behandeld, door waterbedrijven gezuiverd koud
leidingwater. Dit water wordt voortdurend gecontroleerd
volgens de wettelijke voorschriften voor veilig drinkwater.
Als de overheid echter voorschrijft dat het drinkwater moet
worden gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefilterd water.
Wanneer het voorschrift niet langer van kracht is, reinigt u
de hele fles zorgvuldig en plaatst u een nieuwe Filter Disk.
Voor bepaalde personen (bijv. baby‘s en personen met een
verminderde weerstand) wordt doorgaans aanbevolen het
leidingwater te koken. Dit advies geldt ook voor gefilterd
water. BRITA gefilterd water is bedoeld voor consumptie en
beperkt houdbaar. U dient het water in uw Fill & Go daarom
binnen één dag te consumeren.
Wanneer u uw Fill & Go langere tijd niet gebruikt, dient u de
fles te demonteren en volledig droog te bewaren.
De verontreinigingen of stoffen die verwijderd of
verminderd worden door dit waterbehandelingssysteem
hoeven niet per definitie in uw leidingwater aanwezig te zijn.
Bewaar uw reserve Filter Disks altijd op een koele, droge
plaats en zorg ervoor dat ze goed zijn verpakt.
Zoals bij alle natuurproducten is de dichtheid van de Filter
Disk onderhevig aan natuurlijke variaties. Hierdoor kan een
geringe afbrokkeling van kleine koolstofdeeltjes ontstaan,
die in de verpakking of het gefilterde water terechtkomen.
Deze deeltjes zijn niet schadelijk voor uw gezondheid. Als u
een deeltje inslikt, zal uw lichaam het deeltje niet afbreken
en via natuurlijke weg uitscheiden. Mocht u onverhoopt
koolstofdeeltjes aantreffen, dan raadt BRITA aan de Filter
Disk aan beide zijden grondig te spoelen.
Gebruikte Filter Disks kunnen met het normale huisvuil
worden afgevoerd.
De fles moet in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften worden afgevoerd.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
BRITA kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer u
de instructies voor gebruik niet opvolgt.
Bezoek voor meer informatie onze website:
www.brita.net
CZ
Návod k obsluze
I. Blahopřejeme ke koupi láhve na vodu BRITA Fill & Go
Děkujeme, že jste si vybrali kvalitní produkt značky
BRITA. Díky nové láhvi na vodu Fill & Go si nyní
můžete vychutnat lahodnou vodu filtrovanou pomocí
technologie BRITA i mimo domov.
II. Pro kvalitu od úplného začátku
1. Čištění láhve
Před prvním použitím láhve na vodu Fill & Go vyčistěte
láhev jemným čisticím prostředkem.
Láhev na vodu Fill & Go čistěte pravidelně ručně nebo
v myčce (max. 50 °C). Před čištěním vyjměte filtrační
patronu.
2. Příprava filtrační patrony
Filtr vyjměte z balení. Před prvním použitím filtr na
jednu minutu ponořte do vody, aby došlo k odstranění
jakýchkoliv uhličitých usazenin. Tímto úkonem dojde k
optimalizaci průtoku vody (6).
3. Vložení filtrační patrony
Naplňte láhev (5) vodou z kohoutku. Umístěte filtrační
patronu (2) do držáku (3) a jemně ji zatlačte dovnitř.
Volitelně můžete k držáku připevnit také slámku (4).
Umístěte držák a filtrační patronu zespodu do víka (1)
a poté našroubujte víko na láhev. Vaše láhev na vodu
Fill & Go je nyní připravená.
4. Výměna filtrační patrony
Jedna filtrační patrona přefiltruje 20 litrů vody. Pro
zajištění optimální filtrace a hygieny doporučuje
společnost BRITA vyměňovat filtrační patronu jednou
týdně. Chcete-li provést výměnu, vytlačte filtrační
patronu z držáku a poté opakujte kroky 1 a 3.
III. Důležité poznámky
Láhev na vodu Fill & Go je určena pouze pro použití
s upravenou studenou vodou z obecního vodovodu.
Tato voda je neustále kontrolována v souladu
s místními předpisy a je pitná. Pokud příslušné úřady
vydají pokyn, že je třeba vodu z vodovodu převařovat,
je třeba převařovat i vodu filtrovanou systémem BRITA.
Po skončení platnosti pokynu k převařování vody je
třeba důkladně vyčistit celou láhev a vložit do něj novou
filtrační patronu. Pro některé skupiny obyvatelstva
(např. pro osoby s postižením imunitního systému
nebo kojence) se obecně doporučuje převařovat vodu
z vodovodu. Totéž platí i pro filtrovanou vodu. Filtrovaná
voda BRITA je potravina určená pro spotřebu lidmi a
tudíž by měla být voda v láhvi Fill & Go spotřebována
během jednoho dne.
Pokud láhev na vodu Fill & Go delší dobu nepoužíváte,
je třeba láhev rozebrat a před uskladněním ji řádně
vysušit.
Znečišťující nebo jiné látky, které byly tímto systémem
na zpracování vody odstraněny nebo byl snížen jejich
obsah, se nemusí nezbytně nacházet ve vaší vodě.
Vždy skladujte filtrační patrony na chladném suchém
místě a zajistěte, aby byly řádně utěsněny.
Stejně jako u jiných přírodních produktů podléhá
hustota filtrační patrony přírodním změnám. Důsledkem
může být mírné obrušování malých uhlíkových částic
do obalu a filtrované vody. Tyto částice nemají žádný
negativní vliv na zdraví. V případě spolknutí nepoškozují
lidské tělo. Pokud spatříte uhlíkové částice, společnost
BRITA doporučuje důkladně propláchnout obě strany
filtrační patrony.
Použité filtrační patrony vyhoďte do smíšeného odpadu.
Láhev znehodnoťte podle místních předpisů.
Výjimky odpovědnosti
Společnost BRITA nepřijímá odpovědnost v případě, že
se nedržíte daného návodu k použití.
Více informací naleznete na internetové stránce
www.brita.net
SK
Návod na používanie
I. Gratulujeme vám ku kúpe systému BRITA Fill & Go
Ďakujeme, že ste si zvolili kvalitný produkt značky
BRITA. Vďaka novému systému Fill & Go si budete
môcť vychutnať lahodnú vodu prefiltrovanú systémom
BRITA dokonca aj na cestách.
II. Pre kvalitu od úplného začiatku
1. Čistenie fľaše
Pred prvým použitím systém Fill & Go vyčistite jemným
saponátom.
Systém Fill & Go pravidelne čistite ručne alebo
v umývačke riadu (max. 50 °C). Pred čistením vyberte
filtračný disk.
2. Príprava filtračného disku
Vyberte filtračné disky z balenia. Pred prvým použitím
filtračných diskov namočte filtračný disk na 1 minútu
do vody, aby sa odstránili prípadné uhlíkové častice a
optimalizoval sa tok vody (6).
3. Vloženie filtračného disku
Naplňte fľašu (5) vodou z vodovodu. Filtračný disk (2)
vložte do držiaka (3) a jemne ho zatlačte dovnútra. V
prípade potreby môžete k držiaku pripojiť slamku na
pitie (4). Držiak a filtračný disk umiestnite do vrchnáka
(1) zo spodnej strany, potom vrchnák priskrutkujte na
fľašu. Systém Fill & Go je teraz pripravený na použitie.
4. Výmena filtračného disku
Jeden filtračný disk dokáže prefiltrovať až 20 litrov
vody. Na zabezpečenie optimálnej filtrácie a hygieny
vám spoločnosť BRITA odporúča vymieňať filtračný
disk raz týždenne. Ak chcete filtračný disk vymeniť,
vytlačte ho z držiaka a zopakujte kroky 1 – 3.
III. Dôležité poznámky
Systém Fill & Go môže byť použitý iba so studenou
vodou z vodovodnej siete, ktorú vám dodáva miestny
vodohospodársky orgán. Táto voda sa nepretržite
kontroluje a podľa právnych regulácií je bezpečná
na pitie. Ak ste od úradov dostali pokyn, že voda
z vodovodnej siete musí byť prevarená, filtrovaná
voda BRITA musí byť taktiež prevarená. Po zrušení
povinnosti prevárať vodu musíte celú fľašu dôkladne
vyčistiť a vložiť nový filtračný disk. Pre určité skupiny
ľudí (napr. pre ľudí so zníženou imunitou alebo pre
deti) sa spravidla odporúča, aby bola voda z vodovodu
prevarená. To sa vzťahuje aj na filtrovanú vodu. Voda
prefiltrovaná systémom BRITA je potravina určená na
konzumáciu pre ľudí. Vodu zo systému Fill & Go by ste
teda mali spotrebovať v priebehu jedného dňa.
Ak systém Fill & Go dlhší čas nepoužívate, fľašu by ste
mali odmontovať, nechať usušiť a uskladniť.
Kontaminanty alebo iné látky, ktoré tento systém
úpravy vody odstraňuje alebo redukuje, sa vo vode
nemusia nutne nachádzať.
Náhradné filtračné disky vždy uchovávajte na
chladnom, suchom mieste a ubezpečte sa, že sú riadne
zabalené.
Tak ako každý prírodný produkt, aj filtračný disk
podlieha prírodným rozdielom. Môže to viesť k
jemnému obrusovaniu malých uhlíkových častíc do
balenia a do prefiltrovanej vody. Tieto častice nemajú
žiadny negatívny vplyv na zdravie. V prípade požitia
ľudskému telu nijako neuškodia. Ak spozorujete
uhlíkové častice, spoločnosť BRITA odporúča filtračný
disk dôkladne prepláchnuť z oboch strán.
Použité filtračné disky likvidujte spolu s bežným
odpadom.
Fľašu zlikvidujte v súlade s miestnymi ustanoveniami.
Vylúčenie zodpovednosti
Uvedomte si, prosím, že spoločnosť BRITA nemôže
prebrať zodpovednosť, ak nepostupujete podľa
pokynov na používanie.
Ďalšie informácie nájdete na stránke www.brita.net
RU
Руководство пользователя
I.
Благодарим за приобретение BRITA Fill & Go
Благодарим за выбор качественной продукции BRITA. С
новой фильтр-бутылкой BRITA Fill & Go чистая и вкусная
вода будет у вас под рукой в любом месте и в любое время.
II. Качество с самого начала
1. Очистка бутылки
Перед первым использованием фильтр-бутылки Fill & Go
необходимо вымыть её с мягким моющим средством.
Регулярно промывайте бутылку Fill & Go вручную или в
посудомоечной машине (температура не более 50 °C).
Перед тем как мыть бутылку, извлеките фильтрующий диск.
2. Подготовка фильтрующего диска
Достаньте фильтрующий диск из упаковки. Перед
первым использованием фильтрующего диска Опустите
фильтрующий диск в воду на 1 минуту, чтобы удалить
возможные остатки угольной пыли и улучшить
прохождение воды через фильтрующий диск (6).
3. Установка фильтрующего диска
Налейте в бутылку (5) водопроводной воды. После этого
вставьте фильтрующий диск (2) в фиксатор (3) и аккуратно
надавите на него, чтобы он встал на место. С нижней
стороны фиксатора также можно закрепить соломинку
для воды (4). Поместите фиксатор и фильтрующий диск
в крышку (1) снизу, совместив выемки, и закрутите
крышку на бутылке. Фильтр-бутылка Fill & Go готова для
использования.
4. Замена фильтрующего диска
При помощи одного фильтрующего диска можно
отфильтровать до 20 литров воды. Для обеспечения
оптимального качества фильтрации и чистоты
рекомендуется заменять фильтрующий диск каждую
неделю. Для этого нужно вытащить фильтрующий диск из
фиксатора и повторить шаги 1–3.
III. Важные замечания
Фильтр-бутылку Fill & Go можно использовать только
для холодной воды, получаемой из городской системы
водоснабжения. Качество такой воды постоянно
контролируется, и, согласно местному законодательству,
она безопасна для питья. В случае если местными властями
дано указание, согласно которому водопроводную воду
перед употреблением необходимо кипятить, воду из
бутылки BRITA также следует кипятить. После отмены
данных указаний необходимо тщательно промыть
всю бутылку и вставить новый фильтрующий диск.
Для определенных групп людей (например, для лиц с
ослабленным иммунитетом и детей) обычно рекомендуется
кипятить водопроводную воду; это относится и к
фильтрованной воде. Фильтрованная вода BRITA является
пищевым продуктом, предназначенным для потребления
людьми. Воду в фильтр-бутылке Fill & Go необходимо
использовать в течение одних суток.
Если фильтр-бутылка Fill & Go не используется в течение
длительного времени, её следует разобрать и хранить в
сухом месте.
Всегда храните запасные фильтрующие диски в
прохладном сухом месте в плотной упаковке.
Фильтрующие диски изготовлены из природных
материалов, и их плотность может варьироваться по
естественным причинам. В результате на упаковке или
в отфильтрованной воде могут появиться мельчайшие
частицы угольной пыли. Эти частицы абсолютно безопасны
для здоровья. При попадании в пищеварительный
тракт они не причиняют вреда организму человека. При
появлении частиц угля рекомендуется тщательно промыть
фильтрующий диск с двух сторон под проточной водой.
Фильтрующие диски можно утилизировать вместе с
бытовыми отходами.
Бутылку нужно утилизировать в соответствии с местными
нормативами.
Используйте только для холодной воды.
Запрещается использовать зараженную микробами воду
или воду сомнительного качества без её предварительной
дезинфекции перед пропуском через фильтр-бутылку.
Максимальная и минимальная температура использования
(4–40 °C).
Ограничение ответственности
Учтите, что компания BRITA не несет никакой
ответственности в случае несоблюдения вами данных
инструкций по использованию.
Подробные сведения см. на веб-сайте: www.brita.net
Agentur:
DAS STUDIO Torsten Hegner GmbH · Martin-Behaimstraße 26 · D-63263 Neu-Isenburg · E-Mail: [email protected]
Artikelnummer:
1016159
Version:
000
Produktbezeichnung:
1016159-000 Fill&Go GA
Filterbottle Universell CE
Dateiname:
1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_
Bottle_Universell_CE
Farben:
CMYK
B_41014/410_DarkBlue_BRITA
Stanze:
515 mm x 210 mm
Datum:
10.11.2014
BRI231272_1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_Bottle_Universell_CE.indd 1-8 11.11.14 08:03
< - - 65 mm - - > < - - 65 mm - - > < - - 65 mm - - >< - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - > < - - 64 mm - - >
EN
User manual
I. Thank you for purchasing your BRITA Fill & Go
Thank you for choosing a quality product from BRITA.
With your new Fill & Go, you‘ll now be able to enjoy
great tasting BRITA filtered water, whenever and
wherever you want.
II. For quality from the very start
1. Cleaning the bottle
Before using the Fill & Go for the first time, please
clean it with a mild detergent.
Clean the Fill & Go regularly by hand or in the
dishwasher (max. 50 °C). Remove the filter disc before
cleaning.
2. Preparing the filter disc
Take the filter disc out of the packaging. Before using
the filter disc for the first time, soak the filter disc in
water for 1 minute to remove any carbon dust that
may be present and optimise water flow (6)
3. Inserting the filter disc
Fill bottle (5) with tap water. Once prepared, insert
the filter disc (2) into holder (3), and press gently into
place. As an option, you can attach the drinking straw
(4) to the bottom of the holder. Place the holder and
filter disc into the lid (1) from below, aligning the slots
and then screw the lid onto the bottle. Your Fill & Go is
now ready to use.
4. Changing the filter disc
One filter disc can filter up to 20 litres of water. To
ensure optimal filtration and hygiene, we recommend
the filter disc is replaced weekly. To do this, press the
filter disc out of the holder and repeat steps 1 – 3.
III. Important notes
The Fill & Go may only be used with municipally
treated cold tap water provided by your local water
authority. This water is constantly controlled and
according to legal regulations safe to drink. If an
instruction is received from the authorities that mains
water must be boiled, then BRITA filtered water must
also be boiled. When the instruction to boil water is no
longer in force, the entire bottle must be thoroughly
cleaned and a new filter disc inserted. For certain
groups of people (e. g. those with impaired immunity
and for babies), it is generally recommended that tap
water should be boiled; this also applies to filtered
water. BRITA filtered water is a foodstuff intended for
human consumption; you should therefore use the
water in your Fill & Go within one day.
When your Fill & Go is not used for a long period of
time, please disassemble and store in a dry place.
Always store spare filter discs in a cool, dry place and
ensure that they are tightly sealed.
Like all natural products, the consistency of the filter
disc is subject to natural variances. This can lead
to a light abrasion of small carbon particles in the
packaging and in the filtered water. These particles
have no negative health effects. If ingested, they
will not harm the human body. Should you observe
carbon particles, we recommend flushing the filter disc
thoroughly on both sides under running water.
Dispose of used filter discs in your general waste.
Dispose of the bottle according to local provisions.
Use only with cold water.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system.
Maximum and Minimum operating temperature
(4 °C to 40 °C)
Exclusion of liability
Please understand that BRITA cannot accept any
liability on their part if you do not follow the given
usage instructions.
For more information, please visit www.brita.net
Manufacturer:
BRITA GmbH, Heinrich-Hertz-Straße 4,
D-65232 Taunusstein, Germany
*
Only for Australia.
System Tested and Certified
by the WQA against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction
of chlorine, taste and odor. For
specific details please read
the Performance Data Sheet
enclosed in the box
*
.
PL
Instrukcja obsługi
I. Gratulujemy zakupu butelki BRITA Fill & Go
Dziękujemy za wybór wysokiej jakości produktu firmy
BRITA. Dzięki nowej butelce Fill & Go możesz cieszyć się
smaczną filtrowaną wodą BRITA gdziekolwiek jesteś.
II. Jakość od samego początku
1. Czyszczenie butelki
Przed pierwszym użyciem butelki Fill & Go wyczyść
delikatnym detergentem.
Regularnie czyść butelkę Fill & Go ręcznie lub w zmywarce
(maks. 50 °C). Przed czyszczeniem wyjmij krążek
filtracyjny.
2. Przygotowanie krążka filtracyjnego
Wyjmij krążek filtracyjny z opakowania. Przed pierwszym
użyciem krążka filtracyjnego namocz go w wodzie przez 1
minutę, aby usunąć ewentualne drobinki węgla i
usprawnić przepływ wody (6).
3. Wkładanie krążka filtracyjnego
Napełnij butelkę (5) wodą z kranu. Umieść krążek
filtracyjny (2) w uchwycie (3) i delikatnie dociśnij. Do
uchwytu możesz także przymocować słomkę (4). Umieść
uchwyt wraz z krążkiem filtracyjnym na spodniej stronie
pokrywki (1), a następnie przykręć pokrywkę do butelki.
Butelka Fill & Go jest gotowa do użytku.
4. Wymiana krążka filtracyjnego
Przy użyciu jednego krążka filtracyjnego można
przefiltrować do 20 litrów wody. W celu zapewnienia
optymalnej higieny i wydajności filtrowania firma BRITA
zaleca wymianę krążka filtracyjnego raz w tygodniu. W
tym celu wyjmij krążek filtracyjny z uchwytu i powtórz
czynności 1 3.
III. Ważne informacje
B
utelka Fill & Go może być używana wyłącznie do picia
komunalnie oczyszczanej zimnej wody z kranu. Ta woda
jest stale kontrolowana i zdatna do picia w myśl przepisów
prawa. Jeżeli wymagane jest przegotowanie wody z
danego ujęcia lub sieci wodociągowej, dotyczy to także
wody przefiltrowanej przez filtr BRITA. Jeśli wymóg
przegotowywania wody przestanie obowiązywać, całą
butelkę należy dokładnie umyć i umieścić w niej nowy
krążek filtracyjny. W przypadku pewnych grup ludzi (np.
osób z obniżoną odpornością lub niemowląt) zalecane jest
picie wyłącznie przegotowanej wody; dotyczy to również
wody filtrowanej. Woda filtrowana BRITA jest środkiem
spożywczym przeznaczonym do spożycia przez ludzi;
dlatego wodę przechowywaną w butelce Fill & Go należy
zużyć w ciągu jednego dnia.
W przypadku nie używania butelki Fill & Go przez dłuższy
okres czasu, należy rozłożyć ją na części i przechowywać w
suchym miejscu.
Nie wszystkie substancje zanieczyszczajace, które sa
usuwane lub redukowane za pomoca tego systemu
filtracji, musza wystepowac w kazdej wodzie.
Zapasowe krążki filtracyjne należy przechowywać w
chłodnym, suchym miejscu i upewnić się, że są one
zabezpieczone przed wilgocią.
Podobnie jak w przypadku wszelkich naturalnych
produktów, struktura krążka filtrującego BRITA może
wykazywać naturalne różnice wewnętrzne. Może to
prowadzić do nieznacznego przedostawania się niewielkich
cząstek węgla do butelki i filtrowanej wody. Cząstki te nie
mają negatywnego wpływu na zdrowie. W przypadku ich
połknięcia nie spowodują one uszczerbku na zdrowiu.
Firma BRITA zaleca, aby w przypadku zauważenia cząstek
węgla dokładnie przepłukać krążek filtracyjny z obu stron.
Zużyte krążki filtracyjne należy usuwać wraz z odpadami
komunalnymi.
Butelkę należy usunąć zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami.
Wyłączenie odpowiedzialności
Należy pamiętać, że firma BRITA nie jest odpowiedzialna
za skutki niestosowania się do instrukcji użytkowania
produktu.
Więcej informacji jest dostępnych na stronie
www.brita.net
ES
Manual de instrucciones
I. Enhorabuena por la compra de su BRITA Fill & Go
Gracias por elegir un producto de alta calidad de BRITA.
Con su nueva botella filtrante Fill & Go, podrá disfrutar de
la deliciosa agua filtrada BRITA ahora también para llevar.
II. Para obtener la mejor calidad desde el principio
1. Limpieza de la botella
Antes de utilizar su Fill & Go por primera vez, lávela con
un detergente suave.
Limpie regularmente su Fill & Go a mano o en el
lavavajillas (máx. 50 °C). Retire el disco filtrante antes de
limpiar la botella.
2. Preparación del disco filtrante
Saque el disco filtrante de su envoltorio. Antes de
comenzar a utilizar el disco filtrante, sumerja el disco
filtrante en agua durante 1 minuto para eliminar las
partículas de carbon que pudiera haber, empaparlo bien
y así optimizar el flujo
de agua (6).3. Colocación del disco filtrante
Llene la botella (5) con agua del grifo. Coloque el disco
filtrante (2) en el soporte (3) y presiónelo suavemente.
Si lo desea, puede fijar la pajita (4) al soporte. Coloque
el soporte y el disco filtrante en la tapa (1) desde la parte
inferior y, a continuación, enrosque la tapa en la botella.
Su Fill & Go ya está lista para utilizarse.
4. Cambio del disco filtrante
Con un disco filtrante se pueden filtrar hasta 20 litros de
agua. Para garantizar los niveles óptimos de filtracn e
higiene, BRITA recomienda cambiar el disco filtrante
una vez por semana. Para ello, empuje el disco hasta
sacarlo del soporte y repita los pasos 1 3.
III. Notas importantes
La Fill & Go solo debe utilizarse con agua fría potable
municipal suministrada por las autoridades locales
correspondientes. Esta agua se supervisa constantemente
y es segura para el consumo, de acuerdo con las
disposiciones legales. Si las autoridades determinan que
se debe hervir el agua del suministro principal, deberá
hervirse también el agua filtrada BRITA. Cuando ya no
esté en vigor la indicación de hervir el agua, se debe
limpiar minuciosamente la botella e insertar un nuevo
disco filtrante. Generalmente se recomienda hervir el
agua potable para el consumo por parte de determinados
grupos de la población (p. ej., bebés o personas con
inmunodeficiencia); esto también se aplica al agua filtrada.
El agua filtrada BRITA es un producto alimentario pensado
para el consumo humano; por tanto, el agua de su Fill & Go
debe consumirse en el plazo de un día.
Si no va a utilizar su botella Fill & Go durante un periodo
prolongado, debe desmontarla quitando la tapa y
guardarla en un lugar completamente seco.
Su agua no debe contener necesariamente los
contaminantes y otras sustancias retiradas o reducidas
mediante este sistema de tratamiento de agua.
Guarde siempre los discos filtrantes de repuesto en un
lugar fresco y seco, y en un contenedor hermético.
Como sucede con todos los productos naturales, la
homogeneidad del disco filtrante está sujeta a variaciones
naturales. Esto puede provocar una ligera abrasión de
pequeñas partículas de carbón en el envoltorio y el agua
filtrada. Estas partículas no tienen efectos nocivos para la
salud, y si se ingieren, no tienen efectos negativos sobre el
cuerpo humano. En el caso de que se observen partículas
de carbón, BRITA recomienda enjuagar bien el disco
filtrante por ambos lados.
Los discos filtrantes usados se pueden desechar con la
basura habitual.
La botella debe desecharse de acuerdo con las normativas
locales.
Exclusión de responsabilidad
Rogamos comprenda que BRITA no puede asumir
ninguna responsabilidad si usted no respeta las
instrucciones de uso proporcionadas.
Para obtener más información, visite www.brita.net.
PT
Manual do utilizador
I. Muito obrigado pela aquisição da BRITA Fill & Go
Agradecemos a sua confiança ao escolher um produto
de qualidade da BRITA. Com a sua nova garrafa filtrante
Fill & Go, agora também pode levar consigo a deliciosa
água filtrada BRITA.
II. Qualidade a partir do primeiro momento
1. Limpeza da garrafa
Antes de utilizar a Fill & Go pela primeira vez, lave-a com
um detergente suave.
Limpe a garrafa Fill & Go regularmente de forma manual
ou na máquina de lavar loiça (máx. 50 °C). retire o disco
de filtragem antes de proceder à limpeza.
2. Preparação do disco de filtragem
Retire o disco de filtragem da embalagem. Antes de
utilizar o disco de filtragem pela primeira vez, mergulhe
o disco filtrante na água durante 1 minuto para tirar
qualquer pó de carbono que pode estar presente e para
optimizar o fluxo de água (6).
3. Aplicação do disco de filtragem
Encha a garrafa (5) com água da torneira. Aplique o disco
filtrante (2) no suporte (3) premindo-o cuidadosamente.
Se pretender, pode encaixar uma palha para beber (4)
no suporte. Coloque o suporte e o disco filtrante dentro
da tampa (1) pela parte de baixo e depois feche a garrafa
com a tampa. A sua garrafa Fill & Go está agora pronta a
ser utilizada.
4. Substituição do disco filtrante
Um disco filtrante tem capacidade para filtrar até 20 litros
de água. De modo a garantir uma filtragem e higiene
ideais, a BRITA recomenda que o disco filtrante seja
substituído uma vez por semana. Para o fazer, retire o
disco filtrante do suporte e repita os passos 13.
III. Notas Importantes
A garrafa Fill & Go apenas pode ser utilizada com água
fria da torneira tratada e fornecida pelas entidades locais
responsáveis. Esta água é tratada e continuamente
controlada e, de acordo com os regulamentos legais, é
potável. Se forem recebidas ordens das autoridades no
sentido de ferver a água canalizada, então a água filtrada
BRITA também tem de ser fervida. Quando deixar de haver
razão para ferver a água, é necessário lavar a garrafa e inserir
um novo disco filtrante. Para determinadas pessoas (por ex.
pessoas fragilizadas e bebés) é geralmente recomendado
que se ferva a água da torneira; o mesmo se aplica à água
filtrada. A água filtrada BRITA é um bem alimentar destinado
ao consumo humano e como tal, deveria utilizar a água da
sua garrafa Fill & Go no período de um dia.
Se não vai utilizar a sua garrafa Fill & Go durante um periodo
prolongado de tempo, deve retirar a tampa e guardar num
local completamente seco.
As substâncias contaminantes ou outras substâncias
removidas ou reduzidas por este sistema de tratamento da
água não se encontram necessariamente na sua água.
Guarde os discos filtrantes num local fresco e seco e
certifique-se de que estes se encontram fechados de forma
estanque.
Tal como acontece com todos os produtos naturais, a
consistência do disco filtrantes está sujeita a variações
naturais. Tal pode provocar uma ligeira abrasão das
pequenas partículas de carbono na embalagem e na água
filtrada. Estas partículas não afectam adversamente a saúde.
Se forem ingeridas, não afectarão de forma adversa o corpo
humano. Se detectar a presença de partículas de carbono,
a BRITA recomenda que enxague os dois lados do disco
filtrante com água.
Elimine os discos filtrantes usados juntamente com o lixo
doméstico.
Elimine a garrafa em conformidade com os regulamentos
locais aplicáveis.
Exclusão de responsabilidade
Como deverá compreender, a BRITA declina qualquer
responsabilidade em caso de inobservância das
instruções de utilização fornecidas pela sua parte.
Para mais informações, visite-nos em www.brita.net
AT
BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Straße 4
D-65232 Taunusstein
Verbraucherservice:
Tel.: 0800 754 75 47
www.brita.at
AU
BRITA Water Filter
Systems Distributors
Pty Ltd., Level 9,
123 Epping Road,
North Ryde, NSW 2113,
Australia
Tel. - AUS: 1300 557 762
Tel. - NZ: 0800 4 BRITA /
0800 427 482
www.brita.com.au
www.brita.co.nz
BE
Contactadres / adresse de contact:
BRITA GmbH Belgium
Boomsesteenweg 690
2610 Wilrijk
Tel.: 0031 40 2818082
Tel.: 00800 14789632
www.brita.be
CH
BRITA Wasser-Filter-Systeme AG
Gassmatt 6
CH-6025 Neudorf/LU
Verbraucherservice/Téléphone client/
Servizio di assistenza ai consumatori:
Tel.: 041 932 42 00
www.brita.ch
CZ
Potten & Pannen - Staněk group spol. s r.o.
Hočkova 5
14000 Praha 4
Tel.: 00 420-2-61 22 73 73/74
Fax: 00 420 – 2 – 61 22 7372
www.britavoda.cz
DE
BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Straße 4
D-65232 Taunusstein
Verbraucherservice:
Tel.: 0800 500 19 19
www.brita.de
ES
BRITA Iberia S.L.U.
Rambla Cataluña, 18 - 4º Izq.
08007 - Barcelona
Tel.: 902 112 123
Fax: 0034 93 3427571
www.brita.es
FR
BRITA France
Parc Technologique
16 rue du Bois Chaland
91090 Lisses
N° Azur: 0810 73 15 45
www.brita.fr
GB
BRITA Water Filter Systems Ltd.
BRITA House
9 Granville Way
Bicester, Oxfordshire, OX26 4JT, UK
BRITACare:
Tel.: 0844742 4800
www.brita.co.uk
IE
Bluestone Sales and Distribution Ltd.
26 Oaktree Business Park Trim
Co. Meath
Tel.: +353 (0) 46 9483100
Fax: +353 (0) 46 9483663
www.brita.ie
MT
Top House Co. Ltd.
Leli Falzon Str., Naxxar, NXR 04
Tel.: 00 356 21 413 985
Fax: 00 356 21 438 360
www.brita.com.mt
NL
Contactadres:
BRITA GmbH Netherlands
Kanaaldijk Noord 109G
5642 JA Eindhoven
Tel.: 0031 40 2818082
Tel.: 00800 14789632
www.brita.nl
PL
BRITA Polska Sp.z o.o.
Ołtarzew, ul. Domaniewska 6
05-850 Ożarów Mazowiecki, Polska
Tel.: +48 22 721 24 40
Faks: +48 22 721 24 49
www.brita.pl
PT
BRITA Iberia S.L.U.
Rambla Cataluña, 18 - 4º Izq.
08007 - Barcelona
Tel.: 808 300 133
www.brita.pt
RU
OOO BRITA, yл.
Петровка 27,
Москва 107031, РФ.
Тел. +7 (495) 956 63 01
www.brita.ru
SK
Potten & Pannen - Staněk s.r.o.
Luhačovická 6/A
821 04 Bratislava Ružinov
Tel.: 00421 - 252 632 227
Fax: 00421 - 252 632 229
www.brita.sk
ZA
Aperture Importer Trading CC
P.O.Box 2787
Cramerview 2060
Tel.: 0861 BRITA1 or
0861 274 821
(Customer Care Line, only in South Africa)
Fax: 0861 115 565
www.brita.co.za
Filter Disc
1016159-000 11/14
Agentur:
DAS STUDIO Torsten Hegner GmbH · Martin-Behaimstraße 26 · D-63263 Neu-Isenburg · E-Mail: [email protected]
Artikelnummer:
1016159
Version:
000
Produktbezeichnung:
1016159-000 Fill&Go GA
Filterbottle Universell CE
Dateiname:
1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_
Bottle_Universell_CE
Farben:
CMYK
B_41014/410_DarkBlue_BRITA
Stanze:
515 mm x 210 mm
Datum:
10.11.2014
BRI231272_1016159_000_v01_Fill_Go_GA_Filter_Bottle_Universell_CE.indd 9-16 11.11.14 08:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brita FILL & GO VITAL BLUE Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál