Master B 18 EPR Návod k obsluze

Kategorie
Ohřívače prostoru
Typ
Návod k obsluze
7
CZ DŮLEŽITÉ!!! Před zapnutím, opravou nebo údržbou, si
důkladně přečtěte tyto pokyny a návod. Nesprávné zacházení se
spotřebičem může způsobit těžká poranění, popáleniny, úrazy
elektrickým proudem či požár.
1. Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj je přizpůsoben přepravě a je určen k použití v
uzavřených prostorách, jako např. ve skladech, obchodech a bytech.
Modely o výkonu: 2; 3; 3,3; kW nejsou určeny k provozu ve sklenících
a na staveništích. Spotřebič splňuje direktivu 73/23/EEC a 89/336/EEC
(změny 91/263/EEC, 92/31/EEC) i 93/68EEC spolu s normami: EN
60335-1, EN 60335-2-30.
UPOZORNĚNÍ! Spotřebič nes být umístěn přímo pod
elektrickou zásuvkou. Nedokejte se vnitřních dílů spotřebiče.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s ne-
dostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej
pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
-Spotřebič nezakrývejte, může dojít k přehřátí.
Udržujte daleko od hořlavin (nejméně 0,5 metru). Nedodržení
tohoto pokynu může způsobit požár.
Nepoužívejte v prašných prostorech a tam, kde se skladuje benzín,
ředidla, barvy nebo jiné hořlavé těkavé látky. Práce spotřebiče
v těchto podmínkách může u výparů způsobit výbuch.
Neuvádějte do provozu v blízkosti záclon a jiného textilu, neboť
může dojít k požáru.
Udržujte mimo dosahu dětí a zvířat.
Zapněte pouze do zásuvky s napětím, které odpovídá hodnotám
uvedeným na výrobním štítku.
Jako přívod používejte výhradně kabel se zemněm, aby se
zamezilo úrazu elektrickým proudem.
Nevypínejte vytáhnutím ze zásuvky, spotřebič se musí zchladit
ventilátorem.
V době, kdy se zařízení nepoužívá, by mělo být odpojené ze
zásuvky, aby se předešlo případnému neúmyslnému poškození.
Před sejmutím krytu se ujistěte, že zástrčka je vytažena ze zásuvky,
vnitřní díly mohou být pod napětím.
2. Vybalení a doprava
Po otevření vyjměte spotřebič a všechny předměty, které jej chránily
během dopravy.
Pokud spotřebič vypadá na vadný, informujte o tom ihned prodejce,
u kterého jste spotřebič zakoupili.
Pro přenášení spotřebiče jsou držadla č. 1 obr. 1, 2, 3 str. 2
Přístroj musí být přepravován v původním bale společně se
zabezpečením.
3. Popis výrobku
Viz obr. 1-2-3 na str. 2.
1) Držák 6) Zdířka externího termostatu
2) Trychřový odtah 7) Zástrčka
3) Motor s ventilátorem 8) Kolo
4) Vypínač 9) Podstavec
5) Kryt 10) Topný článek
4. Zapnutí spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!!! Před zapnutím si důkladně si přečtěte
bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny dodržujte, aby spotřebič
pracoval bezpečně.
Ujistěte se, že elektrický přívodní kabel není poškozen. Je-li
neodpojitelná napájecí šňůra poškozená, musí být vyměněna ve
specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu.Opravy zařízení může
provádět pouze proškolený personál. Opravy zařízení může provádět
pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro
uživatele příčinou vážného ohrožení.
Zkontrolujte jestli napětí sítě v místě provozu zodpovídá
požadavkům v návodě nebo na štítku.
Přístroj umístněte do stojící polohy. Ujistěte se, zda vypínač je v poloze
„0“ obr. 4. Zapněte spotřebič do zásuvky Přepínání:
Pouze ventilátor – obr. 2, 3. vypínač A zapnutý (poloha „1”)
I. stupeň ohřevu obr. 2, 3. vypínač C zapnutý (poloha „1”) nebo
C,D
II. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač B,C zapnutý (poloha„1”)
III. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač B,C,D zapnutý (poloha „1”)
V každém režimu ohřevu ventilátor pracuje nezávisle na nastavení
vypínače A obr. 3.
5. Vypnutí zaříze
Aby bylo možné vypnout zařízení, je třeba přepínání otočit do
polohy 0”. Po vypnutí ohřevu ventitor může pracovat ještě 3
minuty.
6.Provoz s hadicí rozvádějící teplý vzduch
Zařízení je rovněž přizpůsobeno k provozu s hadicí rozvádějící teplý
vzduch 100
o
C. Do odtahu je třeba připojit hadici Ø 305 rozvádějící
teplý vzduch s maximální délkou 15m. Po připojení hadice je třeba se
ujistit, zda je průchodná a také zda není ohnutá a tímto ztěžuje nebo
znemožňuje průtok vzduchu.
7. Tepelná pojistka „RESET“
Pro větší bezpečí, spotřebič je vybavený v pojistku, která vypne topná
tělíska v případě, že se přístroj z jakéhokoliv důvodu přehřeje. Jestli
táto pojistka vypadne, ponechte přístroj vychládnout, předtím než
budete zkoumat příčinu poruchy. Zmáčkněte tlačítko „RESET
malou tlačnou tyčkou (obr. 8), aby jste spotřebič uvedli do
původního stavu. Pokud spotřebič nejde zapnout, kontaktujte
prodejce nebo servis.
8. Sezónní uskladně
Pokud spotřebič nebudete používat delší dobu, před uskladněním ho
důkladně očistěte a to nejlépe profukováním stlačeným vzduchem.
Spotřebič skladujte v čistém a suchém místě. Před tím než spotřebič
začnete znovu používat, zkontrolujte, jestli není přívodní kabel
poškozen. Jestli máte jakoukoliv pochybnost o stavu spotřebiče
kontaktujte prodejce nebo servis.
9. Kontrola provozu
Spotřebič se musí nejméně jednou do roka důkladně odborně
prohlídnout. Jakoukoliv opravu na zařízení může provádět jenom
osoba dostatečně odborně způsobilá a přeškolená výrobcem.
10. Externí termostat
Zařízení může pracovat s externím termostatem. V případě reakce
externího termostatu (dosažení zadané teploty), termostat rozpojí
topné články a ventilátor (ventilátor nadále pracuje, vypínač A
nastaven do polohy 1 obr. 3 )
Zařízení pracuje v nepřetržitém režimu
Připojit můstkové zapojení banánku 2 obr. 6 do zdířky 1 obr. 6
zařízení
Přepínání nastavit do vhodné polohy
Poznámka!!! Zařízení nemá pracovat v režimu ohřevu vyšším než
okolní teplota 25
o
C
Ohřívač řízený externím pokojovým termostatem.
Zařízení pracuje v automatickém režimu a je závisna nastavené
teplotě.
Odstranit můstkové zapojení banánku 2, obr. 6
Zapojit zástrčku termostatu 3 do zásuvky termostatu 1, obr. 6
Termostat umístit na vhodném místě.
Termostat 4 obr.6 se nemůže nacházet v přímém proudu horkého
vzduchu sálajícího z ohřívače. Termostat se musí nacházet v
ohřívané místnosti.
Nastavit vhodnou teplotu.
Nastavit přepínání obr. 2,3 do vhodné polohy za účelem získání
stanoveného výkonu.
22
BG 11.РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Тип на аварията ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Двигателят работи, но нагревателят не
нагрява
Включил се е термичния
предпазител.
Повреден термостат.
Повредено реле.
Повреден нагряващ елемент.
След охлаждане, натиснете копче „RESET”.
Да се замени термостата.
Да се замени релето .
Да се замени нагряващия елемент.
Двигателят не работи, но нагревателите
нагряват
Повреден двигател.
Блокиран вентилатор
Повреден преключвател.
Да се замени двигателя.
Да се разблокира/почисти вентилатора.
Да се замени преключвателя.
Устройството не работи Прекъснат електрически участък.
Повреден преключвател.
Да се провери включването към електрическата
мрежа.
Да се замени преключвателя.
Малък приток на въздух Замърсен въздушен канал.
Повреден двигател.
Да се прочисти.
Да се замени двигателя.
CZ 11.ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚ
Motor pracuje, ale spotřebič nehřeje.
Vypnutá pojistka
Porucha termostátu
Porucha relé
Porucha topných tělísek
Zčknout tlačítko RESET po vychladnutí
Vyměnit termostat
Vyměnit relé .
Vyměnit topná tělíska
Motor nepracuje, ale tělíska hřejou
Porucha motoru
Blokáda ventilátoru
Přerušený přívod proudu
Vyměnit motor
Odblokovat / vyčistit ventilátor
Spotřebič odpojit od sítě a zkontrolovat přívod.
Spotřebič nepracuje Přerušený přívod proudu
Porucha vypínače
Zkontrolovat přívod.
Vyměnit vypínač
Omezené proudění vzduchu
Znečištěný vzdušný kanál
Porucha motoru
Vyčistit průchody
Vyměnit motor
DE 11.PROBLEME UND LÖSUNGEN.
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Motor läuft, das Gerät heizt aber nicht.
Thermische Sicherung hat eingegriffen
Regelthermostat ist defekt
Relais ist defekt
Heizwiderstand ist defekt
Nach dem Abhlen “RESET Taste drücken
Regelthermostat ersetzen
Relais ersetzen .
Heizwiderstand ersetzen
Der Motor läuft nicht, die Heizwiderstände
funktionieren.
Motor ist defekt
Ventilator ist versperrt
Schalter ist defekt
Motor ersetzen
Ventilator freimachen/reinigen
Schalter ersetzen
Das Gerät funktioniert gar nicht.
Unterbrechung im Stromkreis
Schalter ist defekt
Stromversorgung überprüfen
Schalter ersetzen
Reduzierter Luftstrom. Luftkanal ist verschmutzt
Motor ist defekt
Luftkanal freimachen
Motor ersetzen
EE 11. IMALIKE RIKETE KÕRVALDAMINE
PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS
Mootor töötab, kuid seade ei soojenda.
Termokaitse on rakendunud.
Termostaat on läbi põlenud.
Relee on kahjustatud.
Kütteelement on kahjustatud.
Pärast jahtumist vajutada nupule «RESET».
Termostaat asendada uuega.
Relee asendada uuega .
Kütteelement asendada uuega.
Mootor eiöta, kuid kuumutid soojenevad.
Mootor on kahjustatud.
Ventilaator on blokeeritud.
Lüliti on kahjustatud.
Mootor asendada uuega.
Ventilaator blokeeringust vabastada/puhastada.
Lüliti asendada uuega.
Kogu seade ei tööta.
Vooluringi katkestus.
Lüliti on kahjustatud.
Kontrollida toitelitust.
Lüliti asendada uuega.
Õhu vool on vähenenud Õhukanal on reostunud.
Mootor on kahjustatud.
Puhastada.
Mootor asendada uuega.
ES 11.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TIPO DE PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor funciona pero no calienta Saltó el fusible térmico
El termostato está dañado
El reestá dañado
La resistencia calentadora está dañada
Pulsar el botón „RESET” tras enfriarse el aparato
Cambiar el termostato
Cambiar el relé
Cambiar la resistencia calentadora
El motor no funciona pero las estufas se calientan El motor dañado
El ventilador bloqueado
El interruptor dañado
Cambiar el motor
Desbloquear / limpiar el ventilador
Cambiar el interruptor
El aparato entero no funciona Circuito eléctrico interrumpido
El interruptor dañado
Verificar la conexión de la alimentación
Cambiar el interruptor
El flujo de aire reducido El canal de aire obstruido
El motor dañado
Desbloquear
Cambiar el motor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Master B 18 EPR Návod k obsluze

Kategorie
Ohřívače prostoru
Typ
Návod k obsluze