Indesit DFP 584 EU Návod k obsluze

Kategorie
Myčky nádobí
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

+5
%!
Návod k pouití
Obsah
Instalace, 74-75
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody
Upozornìní pro první mytí
Technické údaje
Popis zaøízení, 76
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnìní koù, 77
Spodní ko
Koík na pøíbory
Horní ko
Sputìní a pouití, 78-79
Uvedení myèky do èinnosti
Dávkování mycího prostøedku
Volitelné funkce mytí
Programy, 80
Tabulka programù
Letidlo a regeneraèní sùl, 81
Dávkování letidla
Dávkování regeneraèní soli
Údrba a péèe, 82
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Èitìní myèky nádobí
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Èitìní ostøikovacích ramen
Èitìní filtru pøívodu vody
Èitìní filtrù
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Opatøení a rady, 83
Základní bezpeènostní pokyny
Likvidace
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 84
CS
DFP 584
Èesky, 73
MYÈKA NÁDOBÍ
+5
%"
Instalace
Je velmi dùleité tento návod uschovat, aby jej bylo moné
kdykoli dle potøeby konzultovat. Vpøípadì prodeje, darování
nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, e návod zùstane
uloen vjeho blízkosti.
Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují dùleité
informace týkající se instalace, pouití
a bezpeènosti pøi práci.
Pøi stìhování udrujte zaøízení dle moností ve svislé
poloze; dle potøeby je mùete naklonit na zadní stranu.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem pøepravy
nedolo kjeho pokození.
Vpøípadì, e je pokozeno, je nezapojujte a obrate se na
prodejce.
2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní
stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Tento model
myèky lze rovnì vestavìt pod dlouhou pracovní plochu
* (viz
montání pokyny).
3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu.
Vykompenzujte nerovnosti odroubováním nebo
zaroubováním pøedních noièek a do dosaení vodorovné
polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy
zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a
posunù bìhem èinnosti.
4
*. Seøízení výky zadní noièky se provádí prostøednictvím
hexagonálního pouzdra èervené barvy, nacházejícího se ve
spodní, èelní, centrální èásti myèky, klíèem na hexagonální
rouby o velikosti 8 mm; otáèením ve smìru hodinových ruèièek
dosáhneme zvìtení výky a otáèením proti smìru hodinových
ruèièek jejího sníení. (viz montání pokyny pro vestavìní,
pøiloené kdokumentaci).
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody
Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro
instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.
Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel
elektrického napájení.
Zaøízení musí být pøipojeno krozvodu vody spouitím
nových hadic.
Nepouívejte staré hadice.
Pøívodní hadice (A) a vypoutìcí hadice (B) vody a kabel
elektrického napájení musí být nasmìrovány smìrem doprava
nebo doleva scílem umonit co nejlepí instalaci (viz obrázek).
Pøipojení hadice pro pøívod vody
Krozvodu studené vody: Øádnì zaroubujte pøívodní hadici
ke kohoutku shrdlem se závitem 3/4 plyn; pøed
zaroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude
prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly zaøízení.
K rozvodu teplé vody: Vpøípadì centrálního topení mùe být
myèka pøipojena krozvodu teplé vody za pøedpokladu, e
teplota vody nepøesahuje 60°C.
Zaroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným pro
pøívod studené vody.
Vpøípadì, e délka pøívodní hadice nebude dostateèná, se
obrate na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný
technický personál (viz Servisní sluba).
Tlak vrozvodu vody se musí pohybovat vrozmezí hodnot
uvedených vtabulce Technických údajù (viz vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnutá ani stlaèená.
Bezpeènostní opatøení proti vytopení
Aby bylo zaruèeno, e nedojde kvytopení, je myèka:
- Vybavena systémem, který pøeruí pøívod vody vpøípadì
poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky.
Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným bezpeènostním
zaøízení New Acqua Stop
*, které zaruèuje ochranu proti
vytopení i vpøípadì pøetrení pøívodní hadice.
UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ!
Pøívodní hadice vody nesmí být vádném pøípadì pøeøezána,
protoe obsahuje souèásti pod napìtím.
* Pouze u nìkterých modelù.
+5
%#
Pøipojení hadice vypoutìní vody
Pøipojte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí sminimálním
prùmìrem 4 cm, ani byste ji ohýbali. Nebo ji upevnìte k okraji
umývadla èi vany; volný konec vypoutìcí hadice nesmí zùstat
ponoøený ve vodì.
Optimální umístìní je usnadnìno
pouitím speciálního plastového
kolena
*: Upevnìte speciální plastové
koleno ke stìnì, aby se zabránilo
pohybùm hadice spojeným
svyléváním vody mimo odpadové
potrubí.
Koncová èást hadice, oznaèená
písmenem A, musí být umístìna v poloze od 40 do 100 cm nad
zemí (viz obrázek).
Nedoporuèuje se pouívat ádné nastavovací hadice.
Pøipojení kelektrickému rozvodu
Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se
ujistìte, e:
Je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám;
je zásuvka schopna snést maximální zátì odpovídající
jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na títku
sjmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek (viz
kapitola Popis myèky);
napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na títku
sjmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek;
zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. Vopaèném
pøípadì poádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného
technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací
òùry ani rozvodky.
Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zùstat snadno pøístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený.
Vpøípadì pokození musí být napájecí kabel vymìnìn
výrobcem nebo jeho støediskem Servisní sluby, aby se
pøedelo jakémukoli riziku. (Viz Servisní sluba)
Firma neponese ádnou odpovìdnost za následky
nerespektování uvedených pokynù.
Pás proti tvorbì kondenzátu*
Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod døevìnou
polici prùsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit pøed
pøípadným kondenzátem.
Upozornìní pro první mytí
Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte
vodou nádrku na sùl a pøidejte pøiblinì 1 kg soli (viz kapitola
Letidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìným jevem, e voda
pøeteèe. Zvolte stupeò tvrdosti vody (viz Letidlo a
regeneraèní sùl). - Po doplnìní soli zhasne kontrolka
NEDOSTATKU SOLI
*.
Nenaplnìní zásobníku soli mùe zpùsobit pokození
dekalcifikátoru vody a topného èlánku.
* Pouze u nìkterých modelù.
A
Technické údaje
Rozměry
Šířka 60 cm
Výška 85 cm
Hloubka 60 cm
Kapacita
14 standardních souprav nádobí
Tlak vody v pŕív
odním potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájecí napě
Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pŕíkon
Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka
Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zařízení je ve shodě s násle
dujícími směrnicemi Evrops
unie:
-2006/95/EHS ze dne 16.01.2007
(Nízké napětí) ve smyslu
dalších úprav;
- 89/336/EHS ze dne 03.05.89
(Elektromagnetická kompatibilita)
ve smyslu dalších úprav.
- 97/17/ES (Energetické
štítkování myček nádobí)
-2002/96/ES
AIO77
-
+5
%$
Celkový pohled
Popis zaøízení
1. Horní ko
2. Horní ostøikovací rameno
3. Sklopné dráky
4. Mechanismus nastavení výky koe
5. Spodní ko
6. Spodní ostøikovací rameno
7. Koík na pøíbory
8. Mycí filtr
9. Nádrka na sùl
10. Pøihrádky na mycí prostøedek a nádrka na
letidlo
11. títek sjmenovitými údaji
12. Ovládací panel***
*** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Ovládací panel
Kontrolka
Chybìjícího letidla
Kontrolka
Chybìjící soli
Kontrolka
Odloeného startu
Kontrolka
Polovièní náplnì
Kontrolka Suení
Kontrolka Mytí
Svìtelný indikátor
èísla programu
Svetelný
indikátorzbývající doby
Kontrolka
Multifunkcních tablet
Displej
Displej
Kontrolka a tlaèítko
Start/Pauza
Tlaèítko
Odloeného startu
Tlaèítko On-Off
(Zapnutí-Vypnutí)/
Reset (Vynulování)
Tlaèítko
Polovièní náplnì
Tlaèítko
Multifunkcních tablet
Tlaèítko
Volba programu
+5
%%
Plnìní koù
* Pouze u nìkterých modelù.
** Mìní se v závislosti na poètu a poloze.
Sklon A Sklon B Sklon C
Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète
zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny, které
vnich zùstaly.
Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena
mohou volnì otáèet.
Spodní ko
Spodní ko mùe obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové
mísy, pøíbory atd.,podle pøíkladù naplnìní.
iroké talíøe a velké poklice je vhodnìjí umístit na okraje koe,
avak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena.
Nìkteré modely
myèek nádobí
disponují sklopnými
èástmi
*, které lze
pouít ve svislé
poloze na uloení talíøù nebo ve vodorovné poloze na uloení
hrncù a salátových mís.
Koík na pøíbory
Koík na pøíbory mùe být odliného typu, podle modelu myèky:
rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný. Nerozkladatelný koík
musí být umístìn pouze ve pøední èásti spodního koe.
Rozkladatelný koík lze
rozdìlit na dvì èásti,
co se doporuèuje
zejména pøi mytí
polovièní náplnì (u
modelù vybavených touto volitelnou funkcí), a mùe být
posuvný, to znamená, e mùe být umístìn vlibovolném místì
spodního koe a je moné jej posouvat mezi pevnými a sklopnými
vkladatelnými dráky.
- Oba jsou vybaveny posuvnými sklopnými dráky, které
umoòují lepí uloení pøíborù.
Noe a nástroje sostrými hroty musí být uloeny do koíku
na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloeny
do vodorovné polohy na sklopné dráky horního koe.
Pøíklady uloení koíku na pøíbory
Horní ko
Do horního koe ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice,
álky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy, pánve, nízké
rendlíky a hrnce, které nejsou pøíli zneèitìné, vsouladu s
Pøíklady plnìní.
álky a áleèky, Dlouhé a zahrocené noe, servírovací pøíbory:
umístìte je na sklopné dráky
**.
Sklopné dráky spromìnlivým sklonem
- Sklon umoòuje získat vìtí prostor vhorním koi, umístit
sklenice se stopkami odliné délky a zlepit výsledky suení.
- Nadzvednìte sklopný drák, mírnì jej posuòte a umístìte do
poadovaného sklonu.
Nastavení výky horního koe
Horní ko mùe být nastaven do spodní nebo do horní polohy
scílem usnadnit ukládání nádobí:
Je vhodnìjí nastavovat výku horního koe s
PRÁZDNÝM KOEM.
Nikdy nezvedejte nebo nespoutìjte koík pouze z jedné
strany.
Otevøete pojistky vodicích dráek koe
na pravé i na levé stranì a vytáhnìte
ko; umístìte jej do horní nebo spodní
polohy a zasunujte jej podél vodicích
dráek, dokud se do dráky
nedostanou i pøední koleèka, a poté
zajistìte pojistky (viz obrázek).
Kdy je ko vybaven rukojemi Dual
Space
* (viz obrázek), vytáhnìte horní
ko a na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuòte jej
smìrem nahoru nebo dolù; poté jej
nechte spustit dolù a provázejte jej
pøitom.
Pøíklady naplnìní horního/spodního koe
Nádobí nevhodné na mytí vmyèce nádobí
Døevìné pøedmìty, pøedmìty sdøevìnou rukojetí nebo
srukojetí zrohoviny nebo pøedmìty slepenými souèástmi.
Pøedmìty zhliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu.
Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí.
Staroitný nebo ruènì malovaný porcelán.
Staroitné støíbro. Støíbro, které není staroitné, se mùe mýt
spouitím jemného programu, pøièem je tøeba se ujistit, e
nepøichází do styku sjinými kovy.
Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí vmyèce
nádobí.
+5
%&
Sputìní a pouití
Dávkování mycího prostøedku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném
dávkování mycího prostøedku, pøièem platí, e pøi
pøekroèení doporuèeného mnoství nedojde ke
zvýení úèinnosti mytí, ale pouze kvyímu zneèitìní
ivotního prostøedí.
Pouívejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky
nádobí.
NEPOUÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí vrukou.
Nadmìrné pouití mycích prostøedkù mùe
zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu.
Pouití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají kdispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY.
Nejúèinnìjího mytí a suení je moné dosáhnout
spouitím mycího práku, tekutého letidla a soli.
nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí
nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí
1. Stisknutím tlaèítka D otevøete
kryt C.
2. Nadávkujte mycí prostøedek;
konzultujte Tabulku programù:
prákový: nádobky A a B.
 ve formì tablet: Kdy program
vyaduje pouití 1 tablety, vlote ji
do nádobky A a zavøete kryt; kdy
vyaduje pouití 2 tablet, polote druhou na dno mycího
prostoru.
3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku zokrajù nádobky
a zavøete kryt a po zacvaknutí.
A
B
D
C
* Pouze u nìkterých modelù.
Uvedení myèky do èinnosti
1. Otevøete kohoutek pøívodu vody.
2. Stisknìte tlaèítko ON-OFF (ZAPNOUT-VYPNOUT): Vechny
kontrolky pøítomné na ovládacím panelu se rozsvítí na nìkolik
sekund.
3. Otevøete dvíøka a nadávkujte mycí prostøedek (viz níe).
4. Naplòte koe (viz Naplnìní koù) a zavøete dvíøka.
5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupnì jeho zneèitìní
(viz tabulka programù) stisknutím tlaèítka P.
6. Zvolte volitelné funkce mytí* (viz vedle).
7. Stisknìte tlaèítko Start/Pauza (stálé svìtlo): Dlouhé pípnutí
oznámí zahájení programu, dojde krozsvícení kontrolky mytí a
na displeji se zobrazí èíslo programu a doba zbývající do konce
cyklu.
8. Na konci vám dvì krátká ajedno dlouhé pípnutí oznámí
ukonèení programu, dojde kezhasnutí tlaèítka Start/Pauza a
zobrazení slova END na displeji. Vypnìte zaøízení stisknutím
tlaèítka ON-OFF (ZAPNOUT-VYPNOUT), zavøete kohoutek
pøívodu vody a odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického
rozvodu.
9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se
vyhnuli popálení. Vylote koe poèínaje spodním koem.
- Pro snen spoteby elektrick energie se zazen
vnkterch podmnkch NEPOUVAN automaticky
vypne.
Zmìna probíhajícího programu
Kdy byl zvolen nesprávný program, je moné jej
bezprostøednì po startu zmìnit: Pøi zahájeném mytí je pro
zmìnu mycího cyklu potøebné vypnout zaøízení delím
stisknutím tlaèítka ON/OFF/Reset (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ/
Vynulování), znovu jej zapnout stejným tlaèítkem a znovu zvolit
program a poadované volitelné funkce.
Pøidání nádobí
Stisknìte tlaèítko Start/Pauza, (podsvìtlení tlaèítka bude blikat).
Otevøete dvíøka; dávejte pøitom pozor na unikající páru. Poté
vlote nádobí. Stisknìte tlaèítko Start/Pauza (èervené svìtlo):
Dojde kobnovení cyklu.
Stisknutím tlaèítka Start/Pauza pro uvedení zaøízení do reimu
pauzy se jednak pøeruí program, jednak nastavený odloený start
je-li nastaven.
V této fázi není moné provádìt zmìnu programu.
Náhodné pøeruení
Kdy se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo kdy dojde
kpøeruení dodávky elektrické energie, program bude
pøeruen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky
elektrické energie bude mytí pokraèovat zbodu, ve kterém bylo
pøerueno.
+5
%'
Volitelné funkce mytí
VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, mìnìny nebo
vynulovány pouze po provedení volby mycího programu a pøed
stisknutím tlaèítka Start/Pauza.
Mohou být zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilní se zvoleným
programem. Kdy nìkterá volitelná funkce není kompatibilní se
zvoleným programem, (viz tabulka programù) pøísluná LED tøikrát
rychle zabliká.
Pøi zvolení volitelné funkce, která je nekompatibilní sjinou volitelnou
funkcí nebo mycím programem, které byly nastaveny pøedtím, novì
volená volitelná funkce 3krát zabliká a poté zhasne, zatímco
poslednì nastavená volitelná funkce zùstane rozsvícena.
Za úèelem zruení chybnì nastavené volitelné funkce stisknìte
znovu pøísluné tlaèítko.
Odloený start
Zahájení programu mùe být odloeno o 1 a 24 hodin:
1. Po volbì poadovaného mycího programu a pøípadných dalích
volitelných funkcí stisknìte tlaèítko ODLOENÝ START: Dojde
krozsvícení pøísluné kontrolky. Prostøednictvím stejného tlaèítka
zvolte, kdy být zahájen mycí cyklus (od 1 do 24 hodin).
2. Potvrïte volbu tlaèítkem Start/Pauza a dojde kzahájení odeèítání
zbývající doby, kzobrazení zvolené doby odloení a ke zruení
blikání tlaèítka Start/pauza (stálé svìtlo).
3. Po uplynutí nastavené doby uslyíte dlouhé pípnutí, dojde
kezhasnutí kontrolky ODLOENÝ START a kzahájení programu.
Zruení volby ODLOENÉHO STARTU se provádí nìkolikanásobným
stisknutím tlaèítka ODLOENÝ START, dokud se nezobrazí volba
OFF (VYPNOUT).
Není moné nastavit Odloený start bìhem ji
probíhajícího cyklu.
Polovièní náplò
Pøi mytí malého mnoství nádobí je moné provést mytí polovièní
náplnì a uetøit tak vodu, energii, mycí prostøedek. Zvolte
program a stisknìte tlaèítko POLOVIÈNÍ NÁPLÒ: Dojde
krozsvícení kontrolky.
Dalí stisknutí tlaèítka POLOVIÈNÍ NÁPLNÌ zpùsobí zruení
dané volitelné funkce.
Pamatujte na to, abyste pouili pouze polovièní
dávku mycího prostøedku.
Je lepí pouít prákový mycí prostøedek.
Tato volitelná funkce není kdispozici sprogramem:
Rychlé mytí.
Multifunkèní tablety (Tabs)
Pri pouití této volitelné funkce bude optimalizován výsledek
mytí i suení.
Pøi pouití multifunkèních tablet stisknìte tlaèítko MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY. Dojde krozsvícení pøísluné kontrolky.
Pouití volitelné funkce Multifunkèní tablety bude mít
za následek prodlouení trvání programu.
Volitelná funkce MULTIFUNKCNÍ TABLETY zustane
nastavena pri následujících zapnutích zarízení, a to a
do jejího vypnutí.
Pouití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají kdispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY.
Pouití této volitelné funkce se nedoporucuje u
programu, u kterých se nepredpokládá pouití
multifunkcních tablet (viz tabulka volitelných funkcí).
A B C
Volitelné
funkce mytí
Odložený
start
Polovič
náplň
Multifunkč
tablety
1. Intenzivní
Ano Ano Ano
2. Běžné
Ano Ano Ano
3. Namáčení
Ano Ano Ne
4. Eko
Ano Ano Ano
5. Rychlé mytí
Ano Ne Ano
6. Mytí skla
Ano Ano Ano
7. Intenzivní Speed+
Ano Ne Ano
8. Běžné Speed+
Ano Ne Ano
+5
&
Programy
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Kdy je nádobí málo upinìné nebo kdy se pøedem oplachovalo pod vodou, snite výraznì
mnoství mycího práku.
Poznámka:
Kusnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, e:
1 kuchyòská líce = 15 gramù práku = pøiblinì 15 ml tekutiny - 1 kuchyòská lièka = 5 gramù práku = pøiblinì 5 ml
tekutiny
Nejúèinnìjího mytí a suení sprogramy Rychlé mytí je moné dosáhnout, kdy bude dle moností dodren poèet
uvedených souprav.
* Program Eco (Eko) pracuje za dodrení normy EN-50242, vyznaèuje se delí dobou trvání zhledem kostatním
programùm, pøedstavuje vak nejnií spotøebu energie a nejvyí ohled na ivotní prostøedí.
Poznámka pro Zkuební laboratoøe: O podrobnìjí informace o podmínkách srovnávací zkouky EN je moné poádat
Mycí prostŕedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Indikace k volbě
programu
Program
práškový tekutý
ve formě
tablet
Programy,
jejichž
součástí j
e sušení
Volitelné
funkce
Doba trvání
programu
(tolerance
±10%)
hod min
Silně znečištěné nádobí
a hrnce (nevhodný prochoulo
stivé nádobí)
1. intenzivní
my
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Ano
A-B-C
2:25’
Běžně znečištěné nádobí
a hrnce. Standardní denní
program.
2. normální
my
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Ano
A-B-C
1:50’
Předběžné mytí, kdy se
očekává doplnění náplně
po dalším jídle.
3. Namáčení
Ne
Ne
Ne
Ne
A-B
0:08’
Ekologické mytí při nízké
energetické spotřebě,
vhodný pro nádobí a hrnce.
4. Eko
*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Ano
A-B-C
2:35’
Úsporný a rychlý my
cyklus, používaný u mírně
znečištěného nádobí ihned
po použití. (2 talíře + 2
sklenice + 4 příbory +1 hrnec
+1 malá pánev)
5. Rychlé
my
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ne
A-C
0:25’
Rychlý a úsporný cyklus pro c
houlostivé nádobí, citlivé na
vysoké teploty, který se použí
vá bezprostředně po použití
tohoto nádobí. (pohárů Horní
koš + choulostivé talíře, Spod
ní koš ).
6. Mytí skla
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ano A-B-C 1:30’
Mycí cyklus s rychlým sušení
m, vhodný prosilně znečištěn
é nádobí a hrnce. (nevhodný
pro choulostivé nádobí)
7. intenzivní
Speed+
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Ano
A-C
1:40’
Mycí cyklus s rychlým sušení
m, vhodný proběžně znečiště
né nádobí a hrnce.
8. normální
Speed+
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Ano
A-C
1:20’
+5
&
Letidlo a regeneraèní sùl
Pouívejte pouze specifické mycí prostøedky
pro myèky nádobí.
Nepouívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl
ani mycí prostøedky pro mytí v rukou. Dodrujte
pokyny uvedené na obalu.
Pouíváte-li multifunkèní produkt, není tøeba pøidávat
letidlo, avak doporuèuje se pøidat sùl, zejména
vpøípadì, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodrujte
pokyny uvedené na obalu.
Kdy se nepøidá sùl ani letidlo, je zcela
zøejmé, e kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL
* a
CHYBÌJÍCÍ LETIDLO
* zùstanou rozsvícené.é.
Dávkování letidla
Letidlo usnadòuje suení nádobí tím, e voda kloue
zpovrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na letidlo se plní:
kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
LETIDLO
*;
1. Otevøete nádobku otáèením
uzávìru (G) proti smìru
hodinových ruèièek.
2. Nalijte letidlo tak, aby
nepøeteklo. Dojde-li ktomu,
oèistìte jej suchým hadrem.
3. Zaroubujte zpìt uzávìr;
NIKDY neaplikujte letidlo
pøímo dovnitø mycího
prostoru.
Nastavte dávku letidla
Nejste-li spokojeni svýsledkem mytí nebo suení, je moné
provést regulaci mnoství letidla. Prostøednictvím roubováku
otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je
zvýrobního závodu pøednastaven do polohy 4):
Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem
kniím hodnotám (1-3).
Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,
pootoète regulátor smìrem kvyím hodnotám (4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Kadá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které
spouitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato myèka umoòuje regulaci, která sniuje zneèiování a
optimalizuje výkon mytí vzávislosti na tvrdosti vody. Údaj lze
zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Zapnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ON/OFF (ZAPNOUT/
VYPNOUT).
- Stisknìte tlaèítko P na dobu nìkolika sekund; uslyíte dvì
krátká pípnutí a na displeji se zobrazí H2O a uvidíte na nìm
pomalu blikat nastavené èíslo tvrdosti vody (Dekalcifikátor je
nastaven zvýrobního závodu do polohy è. 3). Víckrát po sobì
stisknìte tlaèítko P, dokud nenastavíte poadovanou tvrdost
vody (1-2-3-4-5
* Viz tabulka tvrdosti vody), a do max. 5
úrovní.
- Pro ukonen dan funkce vykejte nkolik sekund, stisknte nkter
ztlatek volitelnch funkc
* nebo vypnte zazen tlatkem ZAPNOUT/
VYPNOUT (ON/OFF).
Pøi pouití multifunkèních tablet vkadém pøípadì naplòte nádobku
na sùl.
(°dH = tvrdost v nìmeckých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regeneraèní soli
Kdosaení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat stav
soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala prázdná.
Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a tím zabraòuje
vytváøení nánosù na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz
Popis) a je tøeba jej naplnit:
_ Kdy pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt zelený
plovák
*;
kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
SÙL
*;
1. Vytáhnìte spodní ko a odroubujte uzávìr
nádobky jeho otáèením proti smìru hodinových
ruèièek.
2. Pouze pøi prvním pouití: Naplòte nádobku
vodou a po okraj.
3. Umístìte trychtýø
* (viz obrázek) a naplòte nádobku na sùl a
po okraj (pøiblinì 1 kg); vyteèení malého mnoství vody je
zcela bìným jevem.
4. Odlote trychtýø
*, odstraòte zbytky soli zhrdla; pøed
zaroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou,
místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø
záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní
èásti uzávìru.
Doporuèuje se provést tento úkon pøi kadém
doplòování soli.
Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem mytí
nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít ktrvalému
pokození dekalcifikátoru).
Vpøípadì potøeby naplòte sùl jetì pøed mycím cyklem, aby
dolo kodstranìní solného roztoku, který vytekl znádobky na
sùl.
* Pouze u nìkterých modelù.
G
F
Tabulka tvrdosti vody
°dH °fH mmol/l úroveň
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
5
*
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.
*
s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně
prodloužit.
+5
&
Údrba a péèe
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Po kadém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody,
abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù.
Pøi èitìní zaøízení a bìhem operací údrby odpojte
zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického
rozvodu.
Èitìní myèky nádobí
Vnìjí povrch a ovládací panel se mùe èistit
neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì.
Nepouívejte rozpoutìdla ani abrazivní prostøedky.
Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od
pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì
smalým mnostvím octa.
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Dvíøka nechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo
hromadìní vlhkosti.
Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek
na mycí prostøedek spouitím mokré houby. Zabrání
se tak hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními
pùvodci nepøíjemného zápachu.
Èitìní ostøikovacích ramen
Mùe se stát, e se na ostøikovacích ramenech zachytí
zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od
èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým
kartáèkem.
Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontá horního
ostøikovacího ramena vyaduje
odroubování plastové kruhové
matice proti smìru hodinových
ruèièek. Horní ostøikovací
rameno je tøeba namontovat
tak, aby bylo obráceno otvory
smìrem nahoru.
Demontá spodního
ostøikovacího ramena se
provádí stisknutím jazýèkù,
nacházejících se po stranách,
smìrem nahoru.
Èitìní filtru pøívodu vody
*
Jestlie jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud
zùstaly delí dobu vneèinnosti, pøed pøipojením je tøeba
nechat odtéci vodu, dokud nebude prùzraèná a zbavená
neèistot. Bez uvedeného opatøení mùe dojít kucpání
pøívodu vody a pokození myèky.
Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na
výstupu zvodovodního kohoutu.
- Zavøete kohout pøívodu vody.
- Odroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte filtr
a opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody.
- Vlote filtr zpìt na pùvodní místo a zaroubujte hadici.
Èitìní filtrù
Filtraèní jednotka je tvoøena dvìma filtry, které èistí vodu
pouitou kmytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu:
Kzabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit.
Pravidelnì èistìte filtry.
Myèka nádobí se nesmí pouívat bez filtrù nebo
sodpojeným filtrem.
 Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby
ji dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom
nekovovým kartáèkem a postupujte dle níe uvedených
pokynù:
1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových ruèièek
a vytáhnìte jej (obr. 1).
2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní
jazýèky (obr. 2);
3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraòte pøípadné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla
(souèást èerné barvy) (obr. 4).
Po vyèitìní filtrù proveïte zpìtnou montá filtraèní jednotky a
její správné umístìní do jejího uloení; pøedstavuje nezbytný
pøedpoklad správné èinnosti myèky.
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavøete kohoutek pøívodu vody.
Nechte pootevøená dvíøka.
 Po vaem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u nìkterých modelù.
C
B
"
1
3
+5
&!
Opatøení a rady
Zaøízení bylo navreno a vyrobeno vsouladu splatnými
mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou
uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì
pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny
Tento elektrický spotøebiè nemùe být pouíván osobami
(vèetnì dìtí) se sníenými fyzickými, senzorickými nebo
duevními schopnostmi svýjimkou pøípadù, kdy je jim
poskytnut dozor nebo pokyny týkající se pouití osobou
odpovìdnou za jejich bezpeènost.
V kadém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se
zabránilo pouití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám.
Toto zaøízení bylo navreno výhradnì pro neprofesionální
pouití v domácnosti.
Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených vtomto
návodu.
Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani vpøípadì,
e by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí,
protoe je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a
bouøí.
Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama.
Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku.
Pøed provedením operací èitìní a údrby je tøeba zavøít
kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
Pøi výskytu poruchy se vádném pøípadì nepokouejte o
opravu vnitøních èástí zaøízení.
Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo
by dojít kpøevrácení zaøízení.
Dvíøka nesmí zùstat votevøené poloze, protoe by mohla
pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí.
Udrujte mycí prostøedek a letidlo mimo dosah dìtí.
Obaly nejsou hraèky pro dìti!
Likvidace
Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování
postupujte vsouladu smístním pøedpisy a dbejte na monou
recyklaci.
Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném
elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá,
e elektrospotøebièe nesmí být likvidovány vrámci bìného
pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být
sesbírána zvlá za úèelem zvýení poètu recyklovaných a
znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou sloena, a za
úèelem zabránìní moným ublíením na zdraví a kodám na
ivotním prostøedí. Symbolem je pøekrtnutý ko, který je
uveden na vech výrobcích scílem pøipomenout povinnosti
spojené se separovaným sbìrem.
Podrobnìjí informace týkající se správného zpùsobu
vyøazení elektrospotøebièù zprovozu mohou jejich dritelé
získat tak, e se obrátí na navrenou veøejnou instituci nebo
na prodejce.
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
etøení vodou a energií
Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, kdy je
naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte
vzniku nepøíjemného zápachu pouitím cyklu Namáèení (viz
Programy).
Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèitìní;
konzultujte Tabulku programù:
- Pro bìnì zneèitìné nádobí pouijte program Eco (Eko),
který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody.
- pøi mením mnoství nádobí pouijte volitelnou funkci
Polovièní náplò* (viz Sputìní a pouití).
Vpøípadì, e vae smlouva na dodávku elektrické energie
pøedpokládá pouívání èasových pásem pro etøení
elektrickou energií, provádìjte mytí vèasových pásmech se
sníenou sazbou. Volitelná funkce Odloený start* (viz
Sputìní a pouití) mùe napomoci organizaci mycích cyklù
uvedeným zpùsobem.
Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a
obsahující enzymy
Doporuèuje se pouívat mycí prostøedky bez fosfátù a bez
chloru, které berou ohled na ivotní prostøedí.
Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C,
proto pøi pouití mycích prostøedkù senzymy je moné
nastavit mytí pøi niích teplotách a dosáhnout stejných
výsledkù jako pøi 65°C.
Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù
výrobce sohledem na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a
mnoství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I kdy se jedná
o biodegradabilní látky, mycí prostøedky naruují pøirozenou
rovnováhu vpøírodì.
* Pouze u nìkterých modelù.
+5
&"
Poruchy a zpùsob jejich
odstranìní
Kdy se na zaøízení vyskytnou poruchy vèinnosti, zkontrolujte døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu,
následující body.
195076493.01
05/2010 - Xerox Fabriano
Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení:
Myčka se neuvádí do chodu.
• Zástrčka není řádně zasunuta do zásuvky elektrického rozvodu nebo je
v bytě př erušena dodávka elektrického proudu.
• Dvíř ka myč ky nejsou řádně zavřená.
• Je nastaven Odložený start (viz Spuště ní a použití).
Myč ka nevypouští vodu.
• Program ještě neskončil.
• Př ívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
• Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.
• Filtr je ucpán zbytky jídla.
Myč ka je hlučná.
• Nádobí naráží vzájemně na sebe nebo na ostřikovací ramena.
• Nadmě rná př ítomnost pě ny: Mycí prostř edek není vhodně dávkován nebo
ení vhodný pro mytí v myčkách (Viz Uvedení do chodu a použití).
Na nádobí a na sklenicích jsou vidi
telné nánosy vodního kamene nebo
bílý povlak.
• Chybí regenerač ní sůl nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používanév
dy (viz Leštidlo a sůl). • Uzávěr nádobky na sů l není dobře uzavřen.
• Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné.
• Nádobí je z antiadhezivního materiálu.
Na nádobí a na sklenicích jsou patr
né bílé zbytky nebo modrý povlak.
• Dávkování leštidla je nadbytečné.
Nádobí je málo suché.
• Byl zvolen program bez sušení.
• Leštidlo bylo spotř ebováno nebo jeho dávkování není dostateč né (viz Lešt
dlo a sů l).
• Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
Nádobí není dostatečně čisté.
Koše jsou př íliš naplně né (viz Plnění ků).
• Nádobí není dobře rozmístěno.
• Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně .
Mycí program je příliš mírný (viz Programy).
• Nadmě rná př ítomnost pě ny: Mycí prostř edek není vhodně dávkován nebo
ení vhodný pro mytí v myčkách (Viz Uvedení do chodu a použití).
• Uzávě r leštidla nebyl správně uzavřen.
Filtr je špinavý nebo ucpaný (viz Údržba a péče).
• Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl).
Myč ka nenapouští vodu/Alarm zavŕ
eného kohoutku pŕívodu vody
(je slyšet krátká pípnutí)
(na displeji je zobrazeno číslo A:6).
• Chybí voda v rozvodu vody.
• Př ívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
• Otevř ete kohoutek a zař ízení bude uvedeno do chodu v průbě hu několika
álo minut.
• Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích.
Vypně te zařízení tlač ítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, otevř ete kohoutek př ívodu
ody a po 20 sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlač ítka.
Opět nastavte mycí program a spusťte zařízení.
Alarm poruchy elektrického ventilu
pŕívodu vody
(na displeji je zobrazeno číslo A:2).
• Vypně te zařízení stisknutím tlač ítka ON/OFF a znovu jej zapněte po uplyn
tí jedné minuty. Když alarm př etrvává, zavř ete kohoutek př ívodu vody, aby
ste zabránili vytopení, vytáhně te zástrč ku ze zásuvky elektrického rozvodu
a obaťte se na Servisní službu.
Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání
vstupního filtru.
(na displeji je zobrazeno A:7).
• Vypně te zařízení stisknutím tlač ítka ON/OFF. Zavřete kohout přívodu vody,
abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického roz
vdu. Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami.(vi
z kpitola „Údržba a péč e“).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Indesit DFP 584 EU Návod k obsluze

Kategorie
Myčky nádobí
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro