Toshiba Camileo X-Sports Uživatelská příručka

Kategorie
Videokamery
Typ
Uživatelská příručka
CAMILEO X-SPORTS
CZ-1
Uživatelská příručka
Obsah
Úvod ............................................................................................2
Bezpečnostní pokyny ..................................................................2
O baterii .....................................................................................3
Podpora TOSHIBA ......................................................................4
Informace o předpisech ..............................................................4
Obsah balení ...............................................................................7
Začínáme ....................................................................................8
Vložení a vyjmutí baterie ........................................................8
Nabíjení kamkordéru a dálkového ovládání ...........................8
Vložení a vyjmutí karty microSD™ .........................................9
Rychlé seznámení ......................................................................9
Kamkordér Camileo X-Sports ...............................................10
Dálkové ovládání ..................................................................11
Stavový LED indikátor dálkového ovládání ..........................11
Vodotěsné pouzdro ..............................................................12
Zapnutí, nahrávání videa, vypnutí ........................................13
HLAVNÍ NABÍDKA ................................................................13
Poznámky k funkci elektronické stabilizace obrazu (EIS -
Electronic Image Stabiliser) vestavěné v kameře X-Sports ......23
Jak používat přibalené montážní příslušenství .........................24
Volitelné sady příslušenství .......................................................28
Spojení dálkového ovládání s kamkordérem ............................28
Spárování dálkového ovládání s kamkordérem ...................28
WI-FI .........................................................................................28
Zapnutí a vypnutí Wi-Fi ........................................................28
Aplikace Toshiba „Toshiba WiFi Connect“ ............................28
Prohlížení fotograí a přehrávání videa v televizi .....................29
Připojení k širokoúhlé televizi (16:9) s vysokým rozlišením ...29
Specikace ................................................................................29
Podmínky na provozní prostředí ...............................................31
Upgrade rmwaru .....................................................................31
Uživatelská příručka
Obsah
CAMILEO X-SPORTS
CZ-2
Uživatelská příručka
Úvod
Vítejte a děkujeme, že jste si vybrali výrobek TOSHIBA.
Pro vaše pohodlí je tento produkt TOSHIBA vybaven dvěma příručkami:
a) Stručná příručka a
b) tato rozsáhlá Uživatelská příručka ve formátu PDF.
Doporučujeme pečlivé přečtení této příručky a její uschování spolu s
dokumentací produktu pro budoucí využití.
Bezpečnostní pokyny
1. Neupusťte kamkordér /dálkové ovládání, nepropichujte je a nerozebírejte,
jinak záruka pozbude platnosti.
2. Nevystavujte kamkordér /dálkové ovládání vysokým teplotám a
neponechávejte je na přímém slunci. Mohlo by dojít k poškození
kamkordéru /dálkového ovládání.
3. Při trvalém používání se může kamkordér zahřívat. Je-li potřeba,
vestavěná ochrana proti přehřátí přístroj automaticky vypne z
bezpečnostních důvodů. Pokud k tomu dojde, před dalším používáním
nechte kamkordér vychladnout.
4. Používejte kamkordér /dálkové ovládání opatrně. Netlačte příliš na tělo
kamkordéru /dálkového ovládání.
5. Pro svou vlastní bezpečnost nepoužívejte kamkordér /dálkové ovládání
za bouřky.
6. Používejte pouze příslušenství dodávané výrobcem.
7. Nepoužívejte jiný AC/DC adaptér než ten, který je přibalený u zařízení,
aby nedošlo k poškození zařízení.
* (Sunny Electronics Corp.; model: SYS1460-0505; VSTUP: 100-240 V~, 50-60Hz,
Max. 1,0 A, Třída II; VÝSTUP: 5,0 Vd.c., 1 A, LPS)
8. Uschovejte kamkordér / dálkové ovládání mimo dosah dětí.
Upozornění pro používání kamkordéru pod vodou – ve
vodotěsném pouzdru
Pamatujte, že samotný kamkordér není vůbec vodotěsný. Vodotěsnost mu
dodává pouze vodotěsné pouzdro.
Vodotěsné vlastnosti pouzdra platí jen pro sladkou a slanou vodu; netýkají
se čisticích prostředků, chemikálií nebo lázeňské vody, atd. V případě
postříkání ihned vlhkost setřete.
Dbejte, aby dvířka vodotěsného pouzdra byla uzavřena a řádně
zajištěna uzávěrem.
Neponořujte ve vodě do hloubky větší než 60 metrů.
Nevystavujte kamkordér vysokému tlaku vody.
Neponořujte do vody po dobu delší než 1,5 hodiny.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-3
Uživatelská příručka
Neotevírejte nebo nezavírejte dvířka pouzdra, pokud je kamkordér vlhký
nebo potopený do vody.
Neotevírejte nebo nezavírejte dvířka pouzdra mokrýma rukama.
Neotevírejte dvířka pouzdra na pláži nebo u bazénu.
Netřeste kamkordérem pod vodou. Dvířka pouzdra by se tím mohla otevřít.
Neupusťte nebo nepoškoďte pouzdro. Mohlo by dojít k porušení vodotěsnosti
pouzdra. Vodotěsnost je zaručena pouze u nepoškozeného pouzdra.
Udržujte vodotěsné pouzdro v čistotě a po použití ve vodě otřete vodu z
pouzdra měkkým a suchým hadříkem.
Upozornění týkající se používání dálkového ovládání pod vodou
Vodotěsné vlastnosti (do hloubky 3 m)dálkového ovládání platí jen pro
sladkou a slanou vodu; netýkají se čisticích prostředků, chemikálií nebo
lázeňské vody, atd. V případě postříkání ihned vlhkost setřete.
Dbejte, aby dvířka micro-USB dálkového ovládání byla uzavřena a řádně
zajištěna uzávěrem.
Neponořujte ve vodě do hloubky větší než 3 metrů.
Nevystavujte dálkové ovládání vysokému tlaku vody.
Nepotápějte do vody po dobu delší než 30 minut.
Neotevírejte nebo nezavírejte dvířka dálkového ovládání, pokud je ovládání
vlhké nebo potopené do vody.
Neotevírejte nebo nezavírejte dvířka dálkového ovládání mokrýma rukama.
Neotevírejte dvířka dálkového ovládání na pláži nebo u bazénu.
Netřeste dálkovým ovládáním pod vodou. Dvířka dálkového ovládání by se
tím mohla otevřít.
Neupusťte nebo nepoškoďte dálkové ovládání. Mohlo by dojít k porušení
vodotěsnosti dálkového ovládání. Vodotěsnost je zaručena pouze u
nepoškozeného dálkového ovládání.
Udržujte dálkové ovládání v čistotě a po použití ve vodě z něj otřete vodu
měkkým a suchým hadříkem.
Jestliže se dálkové ovládání namočí, před otevřením dvířek je nejprve osušte.
O baterii
Baterie je lithium-iontová baterie, která může v případě nesprávného
použití explodovat.
Nabíjejte baterii pouze při okolní teplotě od 5 do 35 stupňů Celsia.
V opačném případě by mohlo dojít k úniku roztoku elektrolytu, snížení
účinnosti baterie a zkrácení její životnosti.
Nabíjejte baterii podle pokynů uvedených v této Uživatelské příručce.
UPOZORNĚNÍ
PŘI NÁHRADĚ BATERIÍ NESPRÁVNÝM TYPEM MŮŽE DOJÍT K EXPLOZI.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-4
Uživatelská příručka
Podpora TOSHIBA
Potřebujete poradit?
Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a odpovědi na často
kladené dotazy najdete na stránce možností a servisní podpory TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Viz computers.toshiba.eu/options-warranty, kde jsou uvedena čísla horké
linky TOSHIBA
Informace o předpisech
Shoda CE
Tento produkt je označen značkou CE v souladu s požadavky
příslušných směrnic EU. Odpovědnost za označení značkou
CE nese Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Německo. Kopii ociálního Prohlášení o shodě je možné
získat z těchto webových stránek:
http://epps.toshiba-teg.com.
Pracovní prostředí
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) tohoto produktu byla ověřena typicky
pro tuto produktovou kategorii pro tzv. obytné a komerční prostředí a prostředí
lehkého průmyslu. Všechna další prostředí nebyla společností Toshiba
ověřena a používání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích může
být buď zakázáno nebo je nelze doporučit. Možné následky používání tohoto
produktu v neověřených pracovních prostředích mohou být následující: rušení
dalších produktů tímto produktem v blízkém okolí s důsledkem dočasné
nefunkčnosti nebo ztráty/poškození dat. Příklad neověřeného pracovního
prostředí a souvisejícího zařízení:
Průmyslové prostředí (např. tam, kde se používá především třífázové
napětí 380 V): Nebezpečí rušení tohoto produktu z důvodu výskytu
možných silných elektromagnetických polí, obzvláště v blízkosti velkých
strojů napájecích jednotek.
Zdravotnické prostředí: společnost Toshiba neověřovala splnění nařízení
pro zdravotnické produkty, tudíž tento produkt nelze používat jako
zdravotnický produkt bez dalšího ověření. Použití v běžném kancelářském
prostředí, např. v nemocnicích, by nemělo představovat problém,
pokud správa nemocnice nevydala zákaz.
Automobilové prostředí: vyhledejte pokyny v návodu k obsluze týkající se
používání tohoto produktu (kategorie).
Letecké prostředí: řiďte se pokyny letového personálu, které se týkají
zákazu použití
CAMILEO X-SPORTS
CZ-5
Uživatelská příručka
Další prostředí bez souvislosti s EMC
Venkovní použití: Jako typické domácí/kancelářské zařízení nemá tento
produkt žádnou zvláštní odolnost proti vniknutí vlhkosti a proti silným nárazům.
Explozivní atmosféra: Použití tohoto produktu v takovémto speciálním
pracovním prostředí (Ex) není dovoleno.
Bezdrátová zařízení a vaše zdraví
Bezdrátové produkty, stejně jako ostatní radiové produkty, vysílají
elektromagnetické vlnění o určité frekvenci. Úroveň energie vysílané
bezdrátovými produkty je ale mnohem nižší, než u jiných radiokomunikačních
zařízení, například mobilních telefonů. Jelikož bezdrátové produkty pracují
podle vodítek daných bezpečnostními standardy a doporučeními pro
bezpečnost rádiových frekvencí, společnost TOSHIBA věří, že je jejich
používání pro zákazníky bezpečné. Tyto normy a doporučení jsou výsledkem
shody mezi členy vědecké komunity a pramení z diskuse mezi výbory,
složenými z vědců, kteří neustále revidují a interpretují rozsáhlou vědeckou
literaturu. V některých případech může být použití bezdrátových produktů
omezeno správcem budovy, provozovatelem dopravního prostředku,
nebo zodpovědnými představiteli příslušné organizace. Je tomu tak například:
při používání zařízení bezdrátových produktů na palubě letadel nebo
v jakémkoli jiném prostředí, kde může dojít k nebezpečnému rušení jiných
důležitých zařízení či spojení. Pokud si nejste jisti, jaká pravidla platí
pro používání bezdrátových zařízení v určité organizaci nebo v určitém
prostředí (např. na letišti), požádejte o povolení
REACH
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
REACH - Prohlášení o shodě
1. června 2007 vstoupilo v platnost nové chemické nařízení Evropské unie
(EU) s názvem REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction
of Chemicals - Registrace, hodnocení, schvalování a zákazy chemikálií).
Toshiba splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým
zákazníkům informace o chemických látkách ve svých produktech v souladu s
předpisem REACH.
Navštivte následující webové stránky
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde jsou uvedeny informace o
uvádění látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském seznamu
podle článku 59(1) Předpisu (EC) č. 1907/2006 („REACH“) a mají koncentraci
vyšší než 0,1 % hmotnostních.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-6
Uživatelská příručka
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že produkty je
nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Vložené
baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem.
Budou odděleny v recyklačním střediscích. Černý pruh znamená,
že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte
zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte
předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních
programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní
úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace baterií a akumulátorů
Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že baterie
a akumulátory je nutné sbírat a likvidovat odděleně od
domácího odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahují více než je uvedená
hodnota olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd) dle denice
nařízení o bateriích (2006/66/EC), pak pod symbolem přeškrtnuté
nádoby na odpad budou uvedeny chemické symboly pro olovo
(Pb), rtuť (Hg) nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru baterií pomáháte zajistit správnou
likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních
programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní
úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-7
Uživatelská příručka
Obsah balení
Ujistěte se, zda máte všechny následující položky:
Kamkordér Camileo X-Sports
Vodotěsné pouzdro
Dálkové ovládání
Kabel micro-USB
AC adaptér (s vyměnitelnými
zástrčkami EU/UK)
Li-iontová baterie
DVD (Uživatelská příručka,
zkušební verze Magix Video
Easy HD, zkušební verze Magix
Movie Edit Pro Plus)
Stručná příručka
Záruční leták
Montážní příslušenství:
Držák s plochou sponou
Plochý přilepovací držák
Zakřivený přilepovací držák
Boční držák
Držák na kolo
Ventilovaný držák na helmu
Držák na surfboard
Stativ
CAMILEO X-SPORTS
CZ-8
Uživatelská příručka
Začínáme
Vložení a vyjmutí baterie
Tento kamkordér je dodáván s baterií, kterou je potřeba před použitím vložit do
kamkordéru.
1. Otevřete kryt portů.
2. Vložte baterii do přihrádky, až se správně zajistí.
3. Chcete-li vyjmout baterii, vytlačte ji ven a jemně ji vytáhněte.
4. Zavřete kryt portů.
Zámek baterie
Baterie
(Ukázková ilustrace) Vložení / vyjmutí baterie
Nabíjení kamkordéru a dálkového ovládání
Před použitím je potřeba kamkordér a dálkové ovládání nabít pomocí AC
adaptéru nebo USB kabelu. Chcete-li nabíjet kamkordér nebo dálkové
ovládání pomocí AC adaptéru (5V/1A), zastrčte AC adaptér do elektrické
zásuvky a připojte zástrčku micro-USB do portu micro-USB na kamkordéru /
dálkovém ovládání. Zeleně blikající kontrolka indikuje, že baterie se nabíjí;
po dokončení nabíjení bude nepřerušovaně svítit. Úplné nabití při použití AC
adaptéru trvá přibližně 2,5 hodiny. (Skutečná doba nabíjení se může lišit v
závislosti na stavu baterie a podmínkách nabíjení.)
Chcete-li nabíjet kamkordér / dálkové ovládání pomocí přiloženého USB
kabelu, propojte port micro-USB dálkového ovládání a USB port počítače
pomocí přiloženého USB kabelu. Zeleně blikající kontrolka indikuje, že baterie
se nabíjí; po dokončení nabíjení bude nepřerušovaně svítit. Dobíjení baterie
pomocí USB kabelu trvá přibližně 6 hodin v případě kamkordéru / 2,5 hodiny
v případě port dálkového ovládání. (Skutečná doba nabíjení se může lišit v
závislosti na stavu baterie a podmínkách nabíjení, včetně dostupnosti USB
portu v počítači.)
Nenabíjejte baterii jiným než uvedeným způsobem. Pokud tak učiníte,
může dojít k požáru nebo explozi s rizikem vážného zranění.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-9
Uživatelská příručka
Vložení a vyjmutí karty microSD™
Kartu microSD™ si můžete dokoupit samostatně. Tento kamkordér je vybaven
slotem pro kartu microSD™, který umožňuje rozšířit paměťovou kapacitu
kamkordéru pomocí doplňkové karty microSD™ až do standardu micro SDXC™.
1. Otevřete kryt portů.
2. Zastrčte kartu microSD™ (volitelné příslušenství) do slotu,
aby správně zaklapla.
3. Chcete-li kartu microSD™ vyjmout, zatlačte ji dovnitř a opatrně ji vytáhněte.
4. Zavřete kryt portů.
(Ukázková ilustrace) Vložení / vyjmutí karty microSD™
POZNÁMKA
Pomalu zatlačte SD kartu, až zaklapne, a poté ji pomalu uvolněte. SD karta vložená do
slotu karty je vystavena minimálnímu pnutí, při jejím vytahování buďte opatrní.
Chcete-li vyjmout kartu microSD™, zatlačením dovnitř ji uvolněte. Když karta vyskočí,
uchopte ji a vytáhněte rovně ven.
Při nahrávání s vyšším rozlišením videa a vysokou frekvencí doporučujeme používat
SD karty třídy alespoň 6.
Rychlé seznámení
V této části jsou popsány různé součásti kamkordéru Camileo X-Sports.
Popis každé součásti je uveden v tabulce pod každou ilustrací.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-10
Uživatelská příručka
Kamkordér Camileo X-Sports
1: Tlačítko Nahrávání/Konec
2: Port HDMI
®
(Mini-C)
3: Slot microSD™
4: Přihrádka pro baterii
5: Port micro-USB
6: Stavový LED indikátor
7: Objektiv
8: Tlačítko Nahoru/Doleva/Přiblížení
9: Tlačítko Dolů/Doprava/Oddálení
10: LCD obrazovka
11: Vypínač
12: Tlačítko Přehrávání/Potvrzení
13: Tlačítko Nabídka/Zpět
14: Otvor pro stativ
Tlačítka Popis
1 Nahrávání Tlačítko Nahrávání pro nahrávání videa a
fotografování
Ukončení nabídky a přechod do režimu
živého náhledu videa/fotograí
8 Nahoru Přiblížení (Zoom In)
Procházení možností nabídky
9 Dolů Oddálení (Zoom Out)
Procházení možností nabídky
11 Napájení Zapnutí kamery
Vypnutí kamery
12 Přehrávání Zahájení přehrávání
Výběr a potvrzení
13 Nabídka Vstup do nabídky
Návrat zpět
CAMILEO X-SPORTS
CZ-11
Uživatelská příručka
Dálkové ovládání
1. Tlačítko Nahrávání/Spárování
2. Tlačítko Stop/Režim
3. Dvířka pro USB
4. Západka dvířek
Tlačítka Popis
1 Nahrávání Stiskem a podržením tlačítka Nahrávání se
zapne a vypne dálkové ovládání.
LED indikátor indikuje aktuální režim kamery.
Stiskem tlačítka Nahrávání se provede
spárování s kamerou.
2 Stop Při nahrávání se stiskem tlačítka Stop
zastaví nahrávání.
V režimu zastavení slouží tlačítko Stop k
přepínání režimů.
3 Dvířka pro USB Při používání dálkového ovládání zavřete
dvířka pro USB.
4 Západka dvířek Posunutím západky dvířek směrem do
středu se otevřou dvířka
*V části o dálkovém ovládání si přečtěte další pokyny pro spárování dálkového
ovládání a kamkordéru.
Stavový LED indikátor dálkového ovládání
Stavový LED indikátor
dálkového ovládání
Operace
Bliká zeleně + červeně (střídavě) Zbývá méně než 15 % energie v baterii
Bliká pomalu červeně Režim videa
Bliká pomalu modře Režim fotograí
CAMILEO X-SPORTS
CZ-12
Uživatelská příručka
Stavový LED indikátor
dálkového ovládání
Operace
Bliká červeně + modře (střídavě) Režim Současné video a fotograe
Bliká průběžně červeně Nahrávání videa/ Současné video a
fotograe
Bliká průběžně modře Fotografování s časosběrem
Jednou blikne modře (1 sek.) Pořízení jedné fotograe/ Kontinuální
fotograe/ Sekvence
Jednou blikne bíle Kamera přijala ovládací signál z
dálkového ovládání
Bliká zeleně Dálkové ovládání se nabíjí
Svítí nepřerušovaně zeleně Dálkové ovládání je plně nabité
Vodotěsné pouzdro
POZNÁMKA
Pamatujte, že samotný kamkordér není vůbec vodotěsný. Vodotěsnost mu dodává
pouze vodotěsné pouzdro.
Vložení kamery do vodotěsného pouzdra:
1. Posuňte otevírací tlačítko a zvedněte uzávěr. Otevřete dvířka
vodotěsného pouzdra.
2. Vložte kameru do vodotěsného pouzdra.
3. Zavřete dvířka vodotěsného pouzdra a umístěte uzávěr do pozice
uzavření dvířek.
4. Zvednutím uzávěru zajistěte dvířka.
Vyjmutí kamery z vodotěsného pouzdra:
1. Posuňte otevírací tlačítko a zvedněte uzávěr.
2. Otevřete dvířka.
3. Vyjměte kameru.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-13
Uživatelská příručka
Zapnutí, nahrávání videa, vypnutí
1. Stiskem a podržením vypínače po dobu 2 sekund zapněte kameru.
2. Rozsvítí se obrazovka, po dobu 2 sekund se bude zobrazovat uvítací
obrazovka Toshiba a poté přejde do živého náhledu.
3. Kamera vstoupí do výchozího režimu: živý náhled videa 1080p/60fps.
Režim je indikován ikonou vlevo nahoře na displeji a stavovým LED
indikátorem.
4. Stiskem tlačítka Nahrávání se spustí nahrávání videa. Dalším stiskem
tlačítka Nahrávání se nahrávání videa ukončí.
5. Vypnutí přístroje se provede stiskem vypínače po dobu 3 sekund.
HLAVNÍ NABÍDKA
Stiskem tlačítka Nabídka v režimu živého náhledu se dostanete do hlavní
nabídky. Objeví se čtyři položky nabídky: Režim, Přehrávání, Nastavení
režimu, Nastavení. Výběrem položky v nabídce se dostanete do další úrovně
pomocí tlačítek Nahoru a Dolů a dále stiskem tlačítka Přehrávání, když se
nahoře na displeji zobrazí požadovaná položka nabídky.
Nabídka Režim
Po zobrazení položky Režim a stisknutí tlačítka Přehrávání se zobrazí
možnosti nabídky Režim: Video, Fotograe, Sekvence, Časosběr, Současné
video a fotograe.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-14
Uživatelská příručka
REŽIM VIDEO
V režimu Video bude stavový LED indikátor pomalu blikat červeně. Jakmile
uživatel stiskne tlačítko Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání,
kamera začne nahrávat a LED indikátor začne průběžně blikat červeně.
Stiskem tlačítka Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání se zastaví
nahrávání a stavový LED indikátor obnoví pomalé červené blikání. Stiskem
tlačítka Stop na dálkovém ovládání a na kameře se zastaví nahrávání a
stavový LED indikátor obnoví pomalé červené blikání.
Všimněte si, že během nahrávání videa se kromě původního nahraného
video souboru (VID00001.mp4) vytvoří také menší video soubor
(VID00001_thm.mp4). Tento soubor se bude používat pro rychlejší přenos
video obsahu pomocí aplikace WiFi z kamery do tabletu/smartphonu a k
odeslání videonahrávek a fotograí do sociálních sítí pomocí aplikace WiFi.*
*Další informace o aplikaci WiFi uvádí část Aplikace Toshiba „Toshiba
WiFi Connect“.
REŽIM FOTOGRAFIE
V režimu Fotograe bude stavový LED indikátor pomalu blikat modře. Jakmile
uživatel stiskne tlačítko Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání,
kamera pořídí jednu fotograi a LED indikátor při pořízení fotograe jednou blikne.
REŽIM SEKVENCE
V režimu Sekvence bude stavový LED indikátor pomalu blikat modře. Jakmile
uživatel stiskne tlačítko Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání,
kamera pořídí předem nastavený počet fotograí po předem zadanou dobu (viz
část Nastavení sekvence) a LED indikátor při pořízení sekvence jednou blikne.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-15
Uživatelská příručka
REŽIM ČASOSBĚR
V režimu Časosběr bude stavový LED indikátor pomalu blikat modře. Jakmile
uživatel stiskne tlačítko Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání,
kamera začne kontinuálně fotografovat v průběhu předem denovaného
intervalu (viz část Nastavení časosběru) a LED indikátor začne průběžně blikat
modře. Stiskem tlačítka Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání
se zastaví fotografování a stavový LED indikátor obnoví pomalé modré
blikání. Stiskem tlačítka Stop na dálkovém ovládání a na kameře se zastaví
fotografování a stavový LED indikátor obnoví pomalé modré blikání.
REŽIM Současné video a fotograe
V režimu Současné video a fotograe bude stavový LED indikátor střídavě
červeně a modře blikat. Jakmile uživatel stiskne tlačítko Nahrávání na kameře
nebo na dálkovém ovládání, kamera začne nahrávat video a současně
fotografovat v průběhu předem denovaného intervalu (viz část Nastavení
současného videa a fotograí) a LED indikátor začne průběžně blikat červeně.
Stiskem tlačítka Nahrávání na kameře nebo na dálkovém ovládání se zastaví
současné nahrávání a fotografování a stavový LED indikátor obnoví pomalé
červené blikání. Stiskem tlačítka Stop na dálkovém ovládání a na kameře se
zastaví současné nahrávání a fotografování a stavový LED indikátor obnoví
pomalé červené blikání.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa
nebo fotograí.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-16
Uživatelská příručka
Nabídka Přehrávání
Když se zobrazí nabídka Přehrávání, stiskem tlačítka Přehrávání se dostanete
k možnostem přehrávání, kde můžete vybírat mediální soubory pořízené
v různých režimech videa a fotografování: Přehrávání videa, Prohlížení
fotograí, Prohlížení časosběru, Prohlížení sekvence.
Číslo zobrazené v horním rohu každé ikony režimu Přehrávání je číslo souboru
uvnitř složky. Volbou režimu Přehrávání a stiskem tlačítka Nahrávání zadáte
všechna videa a všechna fotograe, které je možné přehrávat. Soubory
můžete procházet pomocí tlačítek Nahoru a Dolů. Chcete-li přehrávat videa
nebo prohlížet fotograe, stiskněte tlačítko Přehrávání.
Do režimu přehrávání se můžete dostat také přímo z režimu živého náhledu
videa nebo fotograí stiskem tlačítka Přehrávání.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa
CAMILEO X-SPORTS
CZ-17
Uživatelská příručka
nebo fotograí.
Nastavení režimu
Po vstupu do nabídky Nastavení režimu můžete nakongurovat kameru
do 5 režimů kamery.
Nastavení videa
Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů můžete vybrat položky Rozlišení a Frekvence.
Tlačítkem Přehrávání se přepínají různé možnosti.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa
nebo fotograí.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-18
Uživatelská příručka
Rozlišení videa /
Frekvence
FULL HD 1920 x 1080: (60 / 48 / 30 / 24 fps NTSC)
(50 / 48 / 25 / 24 fps PAL)
HD 1280 x 720: (120 / 60 fps NTSC) (100 / 50 fps PAL)
1200P 1600 x 1200: (60 / 30 fps NTSC) (50 / 25 fps PAL)
960P 1280 x 960: (60 / 48 fps NTSC) (50 / 48 fps PAL)
WVGA 848 x 480: (240 fps NTSC) (200 fps PAL)
VGA 640 x 480: (30 fps NTSC)
Nastavení fotograí
Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů můžete vybrat položky Rozlišení, ISO a
Kontinuální fotograe. Tlačítkem Přehrávání se přepínají různé možnosti.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa
nebo fotograí.
Rozlišení obrazu 12MP: 12 megapixelů, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapixelů, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapixelů, (2592 x 1944)
ISO Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400
Kontinuální
fotograe
VYP / 3 / 5 / 10 za 1 s
Nastavení ISO nabízí různé možnosti volby nejlepší světelné citlivosti pro
konkrétní fotografovanou scénu.
Funkce Kontinuální fotograe umožňuje pořídit kontinuálně sérii fotograí
za sekundu pomocí podržení tlačítka Nahrávání na kameře. Na dálkovém
ovládání můžete stiskem tlačítka pro nahrávání pořídit sérii fotograí za
sekundu pouze jednou - a nikoliv kontinuálně.
Nastavení časosběru
Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů můžete vybrat položky Rozlišení a Interval
sekvence. Tlačítkem Přehrávání se přepínají různé možnosti.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-19
Uživatelská příručka
Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa
nebo fotograí.
Rozlišení obrazu 12MP: 12 megapixelů, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapixelů, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapixelů, (2592 x 1944)
Interval sekvence 0,5 s* / 1 s / 2 s / 5 s / 10 s / 30 s / 60 s
*Při použití nastavení 0,5 sekundy je nutno použít SD kartu s třídou rychlosti 10.
Nastavení sekvence
Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů můžete vybrat položky Rozlišení a Rychlost a
trvání zachycování. Tlačítkem Přehrávání se přepínají různé možnosti.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa
nebo fotograí.
Rozlišení obrazu 12MP: 12 megapixelů, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapixelů, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapixelů, (2592 x 1944)
Rychlost a trvání
zachycování
3f/1s, 5f / 1s, 10f / 1s, 10f / 2s, 30f / 1s, 30f / 2s, 30f / 3s *
*Při rozlišení snímku 5MP jsou k dispozici pouze možnosti 30f / 1s, 30f / 2s a
30f / 3s.
CAMILEO X-SPORTS
CZ-20
Uživatelská příručka
Nastavení funkce Současné video a fotograe
Pomocí tlačítek Nahoru a Dolů můžete vybrat položku Interval. Tlačítkem
Přehrávání se přepínají různé možnosti.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
Stiskem tlačítka Nahrávání se přímo dostanete zpět do živého náhledu videa
nebo fotograí.
Rozlišení videa /
Frekvence
FULL HD 1920 x 1080: (30 / 24 fps NTSC)
(25 / 24 fps PAL) + 8MP
HD 1280 x 720: (60 fps NTSC) (50 fps PAL) + 2MP
Interval 5s / 10s / 30s / 60s
Rozlišení fotograí 30 fps nebo méně 8MP
31 - 60 fps 2MP
61 fps nebo více: žádná podpora fotograí
Nastavení
Když se zobrazí Nastavení, stiskem tlačítka Přehrávání se dostanete do
obecné nabídky Nastavení. V této nabídce může nakongurovat základní
nastavení kamery.
Všechny položky nastavení je možné vybírat pomocí tlačítek Nahoru a Dolů.
Tlačítkem Přehrávání se přepínají různé možnosti.
Dalším stiskem tlačítka Nabídka se vrátíte do předchozí úrovně navigace.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636

Toshiba Camileo X-Sports Uživatelská příručka

Kategorie
Videokamery
Typ
Uživatelská příručka