Alcatel T76 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT A
TELEFON HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT
AZ ALAPKÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI:
A KIJELZŐ IKONJAI:
* A telefonvonallal elérhető szolgáltatásoktól függően
TELEPÍTÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK ELVÉGZÉSE
A telefon falra szerelhető, illetve asztalra helyezhető. Kérjük, a készülék
üzembe helyezése előtt a kívánt elhelyezésnek megfelelő ábrát
tanulmányozza.
TELEPÍTÉS ASZTALI ELHELYEZÉS ESETÉN
1. Csatlakoztassa a kézibeszélőt.
2. Csatlakoztassa a
telefonvezetéket.
FALRA SZERELÉS
1. Fordítsa el a kézibeszélő tartóját az ábra szerint:
2. Szerelje fel az alapkészüléket a falra. Csatlakoztassa a telefonveze-
téket a készülékhez, majd a fali csatlakozóhoz “ ”. (Fig. 4)
3. Helyezze a készüléket a falra az ábra szerint. (Fig. 5)
ÁLLÍTSA BE A MENÜ NYELVET, ILLETVE A HÁLÓZATNAK
MEGFELELO FLASH IDOTARTAMOT:
- MENU / vagy SELECT LANGUAGE / MENU / vagy a
kívánt nyelv kiválasztásához / MENU / R
- MENU / vagy SET FLASH TIME / MENU / vagy a
következo flash idotartamok valamelyikének kiválasztásához
FLASH 100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms or FLASH
1000ms / MENU / R
A TELEFON HASZNÁLATA
HÍVÁS FOGADÁSA / BEFEJEZÉSE
- /
- / /
- /
- / / /
HÍVÁS INDÍTÁSA
- gomb vagy a telefonszám bevitele elott, vagy után,
- telefonszám tárcsázása /
- Hívott telefonszám újrahívása :
1. / vagy
2. vagy /
- Telefonszám újrahívása híváslistából*:
1. vagy a hívószám kiválasztásához / vagy
2. vagy a hívó fél számának kiválasztásához / szám
hozzáadása a kiválasztott szám elé / vagy
- A gyorshívó memóriából:
1. valamelyik memóriahely kiválasztása az M1~M8 listából,
vagy / vagy
2. vagy / memóriahely választása az M1~M8 listából
vagy
KONTRASZT / NÉMÍTÁS:
A kézibeszélő felemelt állapotában nyomja meg a gombot a
kézibeszélő mikrofonjának némításához. A némítást ikon jelzi a kijelzőn.
A némítás kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot. A
kézibeszélő visszahelyezett állapotában a gomb segítségével
a kijelző kontraszt állítható be (1-5, alapbeállítás: 3).
HÍVÓFÉL-AZONOSÍTÓ SZÁM TÖRLÉSE:
-
Hívófél-azonosító szám törlése:
vagy
a szám kiválasztásához
/
-
Összes hívófél-azonosító szám törlése: vagy a hívófél-azonosító
kiválasztására / hosszú megnyomás az DELETE ALL? (összes törlése)
megerosítéséhez /
SZÁM TÁROLÁSA:
- Telefonszám tárolása: / memóriahely kiválasztásához
az M1~M8 hely kiválasztására / / a szám
tárcsázására / / a szám bevitelére / / R .
- Bejövő hívás hívószámának tárolása: vagy a szám
kiválasztásához / / a memóriahely kiválasztásához,
vagy választáshoz az M1~M8 / a szám kiválasztásának
megerosítésére / név beírásához / / R.
- Kimenő hívás hívószámának tárolásához: ... a szám
kiválasztására / / a memóriahely kiválasztásához, vagy
a választáshoz az M1~M8 helyek közül / a tárolás
megerősítéséhez / a név beírásához / / R.
KIMENŐ HÍVÁS SZÁMÁNAK MEGTEKINTÉSE ÉS
ÚJRATÁRCSÁZÁSA:
- Kimenő hívás számának megtekintése: ... .
- Kimenő hívás számának újratárcsázása: ... / vagy .
KIMENŐ HÍVÁS SZÁMÁNAK TÖRLÉSE:
- Kimenő hívás számának törlése: ... / .
- Összes kimenő hívás számának törlése: ... / hosszú
megnyomás az DELETE ALL?(összeset törlése?) kérdéshez / .
ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK
A DÁTUM ÉS AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA:
- MENU / vagy kiválasztandó a DATE/TIME / MENU /
/ vagy a hónap, nap, óra és perc beírásához / MENU / R .
A TERÜLETI ELŐHÍVÓ-KÓD BEÁLLÍTÁSA:
- MENU / vagy kiválasztandó a LOCAL AREA CODE / MENU /
az Ön területi kódjának beírásához / MENU / R .
A TÁVOLSÁGI HÍVÁS KÓDJÁNAK BEÁLLÍTÁSA:
- MENU / vagy kiválasztandó a LONG DIST CODE / MENU /
az Ön távolsági hívási kódjának beírásához / MENU / R .
A HANG VAGY IMPULZUS BEÁLLÍTÁS:
- MENU / vagy SET TONE/PULSE / MENU / vagy a Tone
vagy Pulse üzemmód kiválasztásához / MENU / R .
BIZTONSÁG
Ne használja a telefont gázszivárgás esetén, illetve más,
robbanásveszélyes környezetben. Ne szedje szét a készüléket, mert ez a
készülék meghibásodását okozhatja, illetve áramütést szenvedhet. A
telefonkészüléket száraz, portól, nedvességtől, közvetlen napfénytől,
illetve szélsőséges hőmérséklettől védett helyen használja.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet,
amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
termék az Európai Unióban történő forgalombahozatalhoz szükséges
minden engedéllyel rendelkezik, így minden szükséges előírásnak
megfelel. A Megfeleloségi Nyilatkozat letölthető honlapunkról:
www.alcatel-home.com
Az Alcatel márkanév és logó az Alcatel-Lucent alatt álló kereskedelmi
márkái, melyek Atlinks licence alapján kerülnek felhasználásra.
MAGYAR
17. Hónap
19. Óra
21. Délután
23. Délelőtt
25. Mikr. Némítás
27. Új CID*
29. Hívásvárakoztatás*
31. Telefonszám kijelzése*
18. Nap
20. Perc
22. Hangüzenet
24. Kihangosító
26. Újrahívás
28. Hívásnapló száma*
30. Név kijelzése*
...
...
...
...
...
+ ...
+ ...
...
...
...
A tartó segítségével a
készülék alkalmas falra
szerelésre.
...
...
...
01. Hívásjelző fény
03. Fel gomb
05. Le gomb
07. Telefonkönyv gomb
09. Memória gomb
11. Flash gomb
13. Újratárcsázás gomb
15. Menü gomb
02. Törlés gomb
04. Ki gomb
06. Kontraszt/Némítás gomb
08. Program gomb
10. Mikrofon
12. Kihangosító gomb
14. Kihangosító hangerő gomb
16. Hívásjelző hangerő kapcsoló
PŘEČTĚTE SI PROSÍM TENTO NÁVOD K
OBSLUZE PŘED POUŽITÍM VAŠEHO TELEFONU
TLAČÍTKA NA ZÁKLADNĚ:
IKONY DISPLEJE:
* Za podmínky předplacení a dostupnosti služby od poskytovatele
pevné linky.
INSTALACE A NASTAVENÍ
Váš telefon může být instalován na stěnu nebo umístěn na stole.
Pokračujte v instalaci dle vašeho výběru umístění.
INSTALACE NA STŮL
1. Připojte sluchátko
2. Připojte telefonní linku
INSTALACE NA STĚNU
1. Pootočte knoflík pro montáž na stěnu dle následujícího obrázku:
2. Instalujte základnu na stěnu a připojte jeden konec šňůry do
zásuvky ve stěně a druhý do konektoru telefonu označeném “ ”.
(Fig. 4)
3. Upevněte telefon na stěnu dle následujícího nákresu. (Fig. 5)
NASTAVENÍ JAZYKA NABÍDKY A CASU FLASH PRO
SPRÁVNOU FUNKCI VE VAŠÍ SÍTI:
- MENU / nebo VYBRAT JAZYK / MENU / nebo pro výber
jazykové verze / MENU / R
- MENU / nebo ČAS FLASH / MENU / nebo pro výber
casu FLASH 100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms nebo
FLASH 1000ms / MENU / R
POUŽITÍ TELEFONU
PREVZETÍ A UKONCENÍ HOVORU
- /
- / /
- /
- / / /
ODCHOZÍ HOVOR
- nebo Pred nebo po volbe telefonního císla nebo,
- Ze seznamu opakované volby /
- From redial list:
1. / nebo
2. nebo /
- Pro volbu čísla z deníku hovoru*:
1. nebo pro výber císla volajícího / nebo
2. nebo pro výber císla volajícího / pro pridání císla
prednostne pred výberem císla / nebo
- Pro volbu čísla z přímé paměti:
1. pro výber pametového místa od M1~M8 nebo
nebo
2. nebo / pro výběr paměťového místa od M1~M8 nebo
KONTRAST/VYPNUTÍ MIKROFONU
Při vyzvednutém sluchátku uživatel může stisknout tlačítko pro
vypnutí mikrofonu. Pokud je funkce vypnutí mikrofonu aktivní, na
displeji svítí ikona MUTE. Dalším stiskem tlačítka se funkce vypne
a přístroj se vrátí do režimu normální komunikace. Při zavěšeném
sluchátku může uživatel stiskem tlačítka zvolit kontrast displeje
(rozsah 1~5 , nastaveno 3).
VYMAZAT ID CÍSLA VOLAJÍCÍHO:
- vymazat ID císlo volajícího: nebo pro výběr čísla /
- vymazat všechny ID císla volajících: nebo pro výber ID císla
volajícího / dlouze stisknete pro potvrzení DELETE ALL? /
ULOŽENÍ CÍSLA:
- Uložit telefonní císlo: / pro výber pametového místa,
nebo pro výber M1~M8 / / pro vytocení císla
/ / pro vložení císla / / R .
- Uložit príchozí telefonní císlo: nebo pro výber císla / /
pro výber pametového místa, nebo pro výber z M1~M8
/ to potvrdte císlo výberem / pro vložení jména / / R.
- Uložit odchozí telefonní císlo: ... pro výber císla / /
pro výber pametového místa, nebo pro výber z M1~M8 /
potvrdte císlo ukládání / pro vložení jména / / R.
KONTROLA A ZPETNÉ VYTOCENÍ ODCHOZÍHO CÍSLA:
- Kontrola odchozího císla: ... .
- Zpetné vytocení odchozího císla: ... / nebo .
VYMAZAT ODCHOZÍ CÍSLO:
- Vymazat odchozí císlo: ... / .
- Vymazat všechna odchozí císla: ... / dlouze stisknete pro
výber DELETE ALL? / .
CESKY
17. Měsíc
19. Hodina
21. Odpoledne
23. Dopoledne
25. Vypnutí (umlcení) mikrofonu
27. Nové príchozí volání*
29. Cekající príchozí volání*
31. Zobrazení telefonního císla*
18. Den
20. Minuty
22. Hlasová pošta
24. Reproduktor používaný rovnež i
jako mikrofon
26. Požadavek
28. Císlo hovoru Deníku hovoru*
30. Zobrazení jména*
...
...
+ ...
+ ...
...
...
...
...
...
...
VŠEOBECNÉ NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DATUM A CAS:
- MENU / nebo pro výber DATUM/ČAS / MENU /
/ nebo pro zadání Mesíce, dne, hodiny a minuty /
MENU / R .
NASTAVENÍ MÍSTNÍHO KÓDU OBLASTI:
- MENU / nebo pro výber KÓD OBLASTI / MENU /
pro zadání kódu oblasti / MENU / R .
NASTAVENÍ MEZIMESTSKÉ PREDVOLBY:
- MENU / nebo pro výber DÁLKOVÝ KÓD / MENU /
pro zadání mezimestské predvolby / MENU / R .
NASTAVENÍ TÓNOVÉ NEBO PULZNÍ VOLBY:
- MENU / nebo NAST. TÓN/PULS / MENU / nebo pro
výber TÓNOVÁ VOLBA nebo PULSNÍ VOLBA / MENU / R .
BEZPECNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k nemu
došlo nebo v jiných prípadech vzniku nebezpecí výbuchu. Neotvírejte
prístroj nebo, hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Základnovou
jednotku instalujte na suchém míste, v dostatecné vzdálenosti od zdroju
tepla a mimo dosah prímého slunce.
ŽIVOTNÍ PROSTREDÍ
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných
dokumentech oznacuje, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s domovním odpadem.
Pomozte nám chránit prostredí, ve kterém žijeme!
SHODA S
Toto logo na výrobku oznacuje vyhovení výrobku všem základním
požadavkum aplikovatelných smernic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku
je možné stáhnout z webové stráhnky www.alcatel-home.com
Logo a název Alcatel jsou obchodními známkami firmy Alcatel-Lucent a
jsou firmou Atlinks používány na základě licence.
...
...
...
01. Indikátor vyzvánění
03. Tlačítko nahoru
05. Tlačítko dolu
07. Tlačítko telefonního seznamu
09. Tlačítko paměti
11. Tlačítko Flash
13. Tlačítko opakované volby
15. Tlačítko Menu
02. Tlačítko výmazu
04. Tlačítko výstupu
06. Tlačítko Kontrast/
vypnutí mikrofonu
08. Programovací tlačítko
10. Mikrofon
12. Tlačítko reproduktoru
14. Hlasitost reproduktoru
16. Přepínač hlasitosti
vyzvánění
Knoflík udržuje jednotku
na místě, když je telefon
namontován svisle na
stěně.
VĂ RUGĂM CITIȚI ACEST MANUAL DE
INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A UTILIZA
TELEFONUL
BUTOANE SOCLU:
ICOANE AFIȘATE:
* În funcție de abonament și de disponibilitatea serviciului de la un
operator de telefonie fixă.
INSTALAREA ȘI PREGĂTIREA
Telefonul dumneavoastră poate fi montat pe perete sau amplasat pe o
masă. După ce vă hotărâți ce tip de instalare preferați, vă rugăm
consultați diagrama de instalare corespunzătoare.
MONTAREA PE BIROU
1. Conectarea receptorului.
2. Conectarea liniei telefonice.
MONTAREA PE PERETE
1. Rotiți butonul de montare pe perete așa cum este indicat în
ilustrație:
2. Instalați bazei pe perete, după care conectați un capăt al cablului
telefonic în cutia de racorduri și celălalt capăt în priza modulară de
tip jack marcată “ ”. (Fig. 4)
3. Fixați telefonul pe perete urmând ilustrațiile următoare. (Fig. 5)
SETAREA LIMBII ȘI A TIMPULUI DE COMUTARE A
SEMNALULUI (EN. "FLASHTIME") PENTRU A FUNCȚIONA
CORECT ÎN REȚEA:
- MENU / sau SELECT LANGUAGE / MENU / sau pentru
a selecta limba dorită / MENU / R
- MENU / sau SET FLASH TIME / MENU / sau pentru a
selecta timpul de comutare a semnalului FLASH 100ms / FLASH
300ms / FLASH 600ms or FLASH 1000ms / MENU / R
FOLOSIREA TELEFONULUI
PRELUAREA ȘI TERMINAREA UNUI APEL
- /
- / /
- /
- / / /
EFECTUAREA UNUI APEL
- sau fie înainte, fie după formarea numărului,
- formați numărul /
- Din lista de reapelare:
1. / sau
2. sau /
- Din jurnalul de apeluri*:
1. sau pentru a selecta numărul apelantului / sau
2. sau pentru a selecta numărul apelantului / pentru
a adăuga numărul anterior numărului selectat / sau
- Direct din memorie:
1. pentru a selecta locația în memorie de la M1~M8 sau
/ sau
2. sau / pentru a selecta locația în memorie de la
M1~M8 sau
CONTRAST / MUT:
Când telefonul nu este în furcă, utilizatorul poate apăsa butonul
pentru a accesa funcția mut. Când funcția CONTRAST/MUT este
activată, indicatorul va fi afișat pe ecran. Apăsați butonul pentru
dezactivarea funcției mut și reluarea normală a conversației. Când
telefonul este în furcă, apăsați butonul pentru reglarea
contrastului LCD-ului (opțiuni de la 1~5, automat 3).
ŞTERGEREA NUMĂRULUI APELANTULUI:
- Ştergerea unui număr de apelant identificat: sau pentru a
selecta numărul /
- Ştergerea tuturor numerelor de apelant identificate: sau
pentru a selecta numărul de apelant identificat / apăsare lungă pe
pentru a confirma DELETE ALL? /
MEMORAREA UNUI NUMĂR:
- Memorarea unui număr de telefon: / pentru a selecta
locația în memorie / sau pentru a selecta M1~M8 / /
pentru a forma numărul / /
pentru a introduce numărul
/ / R .
- Memorați un număr care v-a apelat: sau pentru a selecta
numărul
/ / pentru a selecta locația în memorie, sau
pentru a alege între M1~M8 / pentru a confirma
numărul
selecta
/ pentru a
introduce numele
/ / R.
- Memorarea unui număr pe care l-ați apelat: ... pentru a selecta
numărul
/ / pentru a selecta locația în memorie, sau
to select M1~M8 / pentru a confirma memorarea numărului
/ pentru a
introduce numele
/ / R.
VERIFICAREA ŞI FORMAREA DIN NOU A UNUI NUMĂR
APELAT ANTERIOR:
- Verificaţi numărul apelat: ... .
- Formați din nou un număr apelat: ... / sau .
ȘTERGEREA UNUI NUMĂR APELAT:
- Ștergeți un număr apelat: ... / .
- Ștergeți toate numerele apelate: ... / apăsare lungă pentru a
selecta DELETE ALL? / .
SETĂRI GENERALE
SETAREA DATEI ȘI OREI:
- MENU / sau pentru a selecta DATE/TIME / MENU /
/ sau introduce Luna, Ziva, Ora şi Minutele / MENU / R .
SETAREA PREFIXULUI LOCAL:
- MENU / sau pentru a selecta AREA CODE / MENU /
pentru a introduce prefixul zonei / MENU / R .
SETAREA PREFIXULUI INTERURBAN:
- MENU / sau pentru a selecta LONG DIST CODE / MENU /
pentru a introduce prefixul interurban / MENU / R .
SETAREA TON/PULS:
- MENU / sau SET TONE/PULSE / MENU / sau pentru a
selecta Ton sau mpuls / MENU / R .
BEZPIECZEŃSTWO
Nie uzywac telefonu, gdy w poblizu nastapi wyciek gazu lub innych
oparów palnych. Nie otwierac urzadzenia, gdy podłaczone jest do
napiecia. Telefon musi byc umieszczony w suchym miejscu z dala od
zródeł ciepła, wilgoci i miejs nasłonecznionych.
ŚRODOWISKO
Urzadzenie oraz baterie musza byc utylizowane zgodnie z
aktualnie obowiazujacymi regulacjami dotyczacymi ochrony
srodowiska.
Pomóz nam chronic srodowisko, w którym zyjemy!
ZGODNOSC
ELogo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodnosc ze wszystkimi
zasadniczymi wymaganiami oraz wszystkimi obowiazujacymi dyrektywa-
mi. Deklaracje Zgodnosci CE mozna pobrac z naszej strony:
www.alcatel-home.com
Sigla şi numele Alcatel sunt mărci de comerţ ale Alcatel-Lucent şi
sunt folosite de Atlinks sub licenţa.
ROMÂNA
17. Lună
19. Oră
21. După amiaza
23. Dimineaţa
25. Mute
27. Apel nou*
29. Apel în aşteptare*
31. Numărul de telefon afişat*
18. Zi
20. Minutele
22. Voice mail
24. Difuzor
26. Re-apelare
28. Număr de apeluri*
30. Nume afişat*
...
...
...
...
...
+ ...
+ ...
...
...
...
...
...
...
01. Indicator Sonerie
03. Buton Sus
05. Buton Jos
07. Buton Agendă telefonică
09. Buton Memorie
11. Buton de Flash
(Ton temporar)
13. Buton de Reapelare
15. Buton Meniu
02. Buton Ștergere
04. Buton apel efectuat
06. Buton Contrast/Mut
08. Buton Program
10. Microfon
12. Buton Difuzor
14. Comutator volum difuzor
16. Comutator volum sonerie
Butonul este conceput
pentru a menține telefonul
fix când acesta este
amplasat vertical pe
perete.
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ НАСТОЯЩОТО
ПОТРЕБИТЕЛСКО РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ
ДА ИЗПОЛЗВАТЕ СВОЯ ТЕЛЕФОН
КЛАВИШИ НА БАЗОВАТА СТАНЦИЯ:
ИКОНИ НА ДИСПЛЕЯ:
* Зависи от абонаментния план и предлаганите от оператора услуги
ИНСТАЛИРАНЕ И НАСТРОЙКА
Вашият телефон може да се монтира на стената или да се постави
върху маса. След като решите какъв вид инсталация предпочитате,
вижте съответната диаграма за инсталиране.
ИНСТАЛИРАНЕ ВЪРХУ БЮРО
1. Свързване на слушалката.
2. Свързване на телефонната
линия.
МОНТИРАНЕ НА СТЕНА
1. Завъртете копчето за монтиране на стената, както е показано в
следната диаграма:
2. Инсталирайте базовия модул на стената, след което включете
единия край на правия кабел в съединителната кутия, а другия
- в модулния жак за телефонна линия, обозначен с “ ”.(Fig. 4)
3. Фиксирайте телефона на стената, както е показано на следната
диаграма. (Fig. 5)
ЗАДАЙТЕ ЕЗИК И FLASH ИНТЕРВАЛ, ЗА ДА
ФУНКЦИОНИРА ПРАВИЛНО ВЪВ ВАШАТА МРЕЖА:
- MENU / или ИЗБЕРЕТЕ ЕЗИК / MENU / или за избор
на желания език / MENU / R
- MENU / или ИЗБ. ФЛАШ ВР. / MENU / или изберете
Flash интервал FLASH 100ms / FLASH 300ms / FLASH 600ms
или FLASH 1000ms / MENU / R
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕЛЕФОНА
ПРИЕМАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ОБАЖДАНЕ
- /
- / /
- /
- / / /
НАПРАВЕТЕ ПОВИКВАНЕ
- или преди или след избиране на номера или,
- избиране на номер /
- От списъка за повторно избиране:
1. / или
2. или /
- От списъка на регистъра на повикванията*:
1. или за избор на номер на повикващия / или
2. или за избор на номер на повикващия / за
добавяне на номер преди избрания номер / или
- От директната памет :
1. за избор локация на памет от M1~M8 или
или
2. или / за избор на локация на памет от M1~M8
или
КОНТРАСТ / БЕЗ ЗВУК:
При вдигнат телефон, потребителят може да натисне бутона за
достъп до функцията „без звук”. Когато функцията КОНТРАСТ / БЕЗ
ЗВУК е включена, на екрана ще се показва индикатор. Натиснете
бутона , за да прекратите функцията „без звук” и да
продължите разговора. При затворен телефон, потребителят може
да натисне бутона , за да настрои контраста на LCD дисплея
(избор между 1 и 5, по подразбиране е 3).
ИЗТРИВАНЕ НА CALLER ID НОМЕР:
- изтриване на Caller ID номер: или за избор на номер /
- изтриване на всички Caller ID номера: или за избор на
Caller ID номер / продължително натискане на за
потвърждаване на функцията ИЗТР.ВСИЧКИ? /
СЪХРАНЯВАНЕ НА НОМЕР:
- Съхраняване На Телефонен Номер: / за избор на
локация на паметта / или за избор от M1~M8 / / за
избор на номер / / или за вкарване на номер / / R .
- Съхраняване На Номер От Входящо Обаждане: или за избор
на номер / / или избор на локация на паметта, или
за избор от M1~M8 / за потвърждаване на избор на номер /
за вкарване на номер / / R.
- Съхраняване На Изходящ Номер: ... за избор на номер / /
за избор на локация на паметта или за избор от
M1~M8 /
за потвърждаване на съхраняването на номер
/
за вкарване на име / / R.
ПРЕГЛЕД И ОБРАТНО НАБИРАНЕ НА ИЗХОДЯЩ НОМЕР:
- Преглед на изходящ номер: ... .
- обратно набиране на изходящ номер: ... / или .
ИЗТРИВАНЕ НА ИЗХОДЯЩ НОМЕР:
- Изтриване На Изходящ Номер: ... / .
- Изтриване На Всички Изходящи Номера: ... / дълго натискане
на за избор на ИЗТР.ВСИЧКИ? / .
ОБЩИ НАСТРОЙКИ
НАСТРОЙКА НА ДАТА И ЧАС:
- MENU / или за избор на ДАТА/ВРЕМЕ / MENU / /
или за въвеждане на месец, ден, час и минута / MENU / R .
НАСТРОЙКИ НА КОДА НА ЛОКАЛНАТА ЗОНА:
-
MENU /
или
за избор на КОД НА РАЙОНА
/
MENU
/
за въвеждане на кода на вашата зона
/ MENU /
R .
НАСТРОЙКИ НА КОД ЗА ДАЛЕЧНИ РАЗСТОЯНИЯ:
-
MENU /
или
за избор на МЕЖДУС.КОДОВЕ
/ MENU /
за въвеждане на кода за далечни разстояния / MENU / R .
НАСТРОЙКИ НА ТОНАЛНО ИЛИ ПУЛСОВО НАБИРАНЕ:
- MENU /
или
НАСТР.ТОН/ИМП. / MENU /
или
за избор
на Тон или Пулс / MENU / R .
...
...
...
...
...
+ ...
+ ...
...
...
...
...
...
...
ТЕХНИКА HA БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона си за известяване за газова утечка или
друга потенциална опасност от експлозия. Не отваряйте апарата или
захранването му, за да избегнете риск от токов удар. Дръжте
телефона на сухо място, далеч от източници на топлина, влага и
пряка слънчена светлина.
ОКОЛНА СРЕДА
Този символ означава, че вашият нефункциониращ
електронен уред трябва да се изхвърля отделно и а не се
смесва с битови отпадъци.
Помогнете ни в опазването на околната среда, в
която живеем!
СЪОТВЕТСТВИЕ
Отпечатаната върху продутите емблема обозначава съответствието с
всички основни изисквания и всички приложими директиви. Можете
да изтеглите Декларацията за съответствие от нашия уебсайт
www.alcatel-home.com
Емблемата и името Alcatel са търговски марки на Alcatel-Lucent и се
използват по лиценз на Atlinks.
Копчето е
предназначено
да държи този модул на
мястото му, когато
телефонът стои
вертикално на стената.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Alcatel T76 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál