CFX3

Dometic CFX3 Operativní instrukce

CFX3 25, CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55, CFX3 55IM,
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . .124
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . 204
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 305
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CFX3
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CFX3
8
0
0
2
6
10
14
14
10
7
6
246810121416182022242628
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
24 V
l/.
l/m
AWG Ø/mm²
12 V
A
B
rd
bk
rd
bk
15 A
rd
bk
15 A 15 A
1.1.
2.2.
Zwart Sort SvartPretoBlack NegroNoirSchwarzbk Nero
NL
Rood
ITPT
Vermelho
ESFREN
Red
DE
RojoRougeRotrd Rosso
DA
Rød
SV
Röd
Черный Czarny
Čierna Černá
FeketeSvart Musta
RU PL
Красный Czerwony
SK CS
Červená Červená
HU
Piros
NO
Rød
FI
Punainen
bk
rd
CFX3 100
8
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 8 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
SK
CFX3 Technické údaje
383
CFX3 25 CFX3 35
Pripájacie napätie: 12/24 Vg
100 – 240 Vw
Menovitý prúd: 12 Vg: 6,5 A
24 Vg: 3,2 A
100 Vw: 0,90 A
240 Vw: 0,38 A
12 Vg: 7,5 A
24 Vg: 3,3 A
100 Vw: 0,94 A
240 Vw: 0,39 A
Chladiaci výkon: –22 °C až +10 °C (–8 °F až +50 °F)
Klimatická trieda: N, T
Teplota okolia: +16 °C až +43 °C (+61 °F až +110 °F)
Nabíjací port USB: 5 Vg, 2 A
Frekvenčný rozsah: WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz/2422 MHz – 2462 MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frekvenčné pásmo (Wi-
Fi):
2,4 GHz
Výkon RF výstupu: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40),
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Množstvo chladiaceho
prostriedku:
32 g 38 g
Ekvivalent CO
2
: 0,046 t 0,054 t
Potenciál globálneho
otepľovania (GWP):
1430
Rozmery
(Š × V × H) v mm (vrá-
tane rukovätí):
342 × 569 × 420 398 × 694 × 407
Hmotnosť: 12,7 kg 16,9 kg
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 383 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
SK
Technické údaje CFX3
384
CFX3 45 CFX3 55
Pripájacie napätie: 12/24 Vg
100 – 240 Vw
Menovitý prúd: 12 Vg: 8,2 A
24 Vg: 3,5 A
100 Vw: 0,96 A
240 Vw: 0,40 A
12 Vg: 8,7 A
24 Vg: 3,7 A
100 Vw: 0,98 A
240 Vw: 0,41 A
Chladiaci výkon: –22 °C až +10 °C (–8 °F až +50 °F)
Klimatická trieda: N, T
Teplota okolia: +16 °C až +43 °C (+61 °F až +110 °F)
Nabíjací port USB: 5 Vg, 2 A
Frekvenčný rozsah: WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz/2422 MHz – 2462 MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frekvenčné pásmo (Wi-
Fi):
2,4 GHz
Výkon RF výstupu: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40),
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Množstvo chladiaceho
prostriedku:
42 g 45 g
Ekvivalent CO
2
: 0,060 t 0,064 t
Potenciál globálneho
otepľovania (GWP):
1430
Rozmery
(Š × V × H) v mm (vrá-
tane rukovätí):
398 × 694 × 476 720 × 455 × 480
Hmotnosť: 18,7 kg 20,4 kg
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 384 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
SK
CFX3 Technické údaje
385
CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ
Pripájacie napätie: 12/24 Vg
100 – 240 Vw
Menovitý prúd: 12 Vg: 8,9 A
24 Vg: 3,8 A
100 Vw: 1,00 A
240 Vw: 0,42 A
12 Vg: 9,6 A
24 Vg: 4,2 A
100 Vw: 1,12 A
240 Vw: 0,47 A
12 Vg: 10,4 A
24 Vg: 4,6 A
100 Vw: 1,22 A
240 Vw: 0,51 A
Chladiaci výkon: –22 °C až +10 °C (–8 °F až +50 °F)
Klimatická trieda: N, T
Teplota okolia: +16 °C až +43 °C (+61 °F až +110 °F)
Nabíjací port USB: 5 Vg, 2 A
Frekvenčný rozsah: WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz/2422 MHz – 2462 MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frekvenčné pásmo (Wi-
Fi):
2,4 GHz
Výkon RF výstupu: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40),
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Množstvo chladiaceho
prostriedku:
45 g 59 g 67 g
Ekvivalent CO
2
: 0,064 t 0,084 t 0,096 t
Potenciál globálneho
otepľovania (GWP):
1430
Rozmery
(Š × V × H) v mm (vrá-
tane rukovätí):
720 × 455 × 480 892 × 495 × 472 962 × 530 × 472
Hmotnosť: 21,3 kg 27,8 kg 29,8 kg
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 385 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
SK
Technické údaje CFX3
386
Chladiaci obvod obsahuje R134a.
Obsahuje fluórované skleníkové plyny
Hermeticky uzavreté zariadenie
CFX3 100
Pripájacie napätie: 12/24 Vg
100 – 240 Vw
Menovitý prúd: 12 Vg: 10,8 A
24 Vg: 4,8 A
100 Vw: 1,28 A
240 V: 0,53 A
Chladiaci výkon: +10 °C až –22 °C (+50 °F až –8 °F)
Klimatická trieda: N, T
Teplota okolia: +16 °C až +43 °C (+61 °F až +110 °F)
USB: 5 Vg, 2 A
Frekvenčný rozsah: WiFi: 2412 MHz – 2472 MHz/2422 MHz – 2462 MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frekvenčné pásmo (Wi-
Fi):
2,4 GHz
Výkon RF výstupu: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40),
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Množstvo chladiaceho
prostriedku:
60 g
Ekvivalent CO
2
:0,086t
Potenciál globálneho
otepľovania (GWP):
1430
Rozmery
(Š × V × H) v mm (vrá-
tane rukovätí):
962 × 530 × 472
Hmotnosť: 29,6 kg
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 386 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
CFX3:
387
Pečlivě si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek
budete vždy správně instalovat, používat a udržovat.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli toto prohlášení o vyloučení odpovědnosti, všechny pokyny, směrnice
a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi.
Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnicemi a varováními uvedenými
v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy.
Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho
výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí.
Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění způsobené přímo nebo nepřímo instalací,
používáním nebo údržbou výrobku, které nejsou v souladu s pokyny a varováními v návodu k výrobku.
Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální
informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com, dometic.com.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
5 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
6 Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
6.1 Funkční rozsah. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
6.2 Ovládací a indikační prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
7 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
7.1 Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
7.2 Tipy k úspoře energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
7.3 Změna směru zavírání víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
7.4 Připojení chladicího boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
7.5 Použití chladicího boxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
7.6 Použití displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
7.7 Uzamčení/odemčení displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
7.8 Výběr jednotek pro zobrazení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
7.9 Nastavení teploty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
7.10 Použití ochrany baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
7.11 Nastavení jasu displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
7.12 Zapnutí nebo vypnutí přihrádek (pouze CFX3 75DZ, CFX3 95DZ). . .
399
7.13 Používání výrobníku ledu (pouze CFX 3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . 399
7.14 Stažení aplikace CFX 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
7.15 Nastavení signálu Bluetooth a připojení k aplikaci. . . . . . . . . . . . . .401
7.16 Nastavení signálu WiFi a připojení k aplikaci . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 387 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
Vysvětlení symbolů CFX3:
388
7.17 Změna názvu a hesla CFX v aplikaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
7.18 Obnovení hesla aplikace (pouze WiFi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
7.19 Reset na tovární nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
7.20 Přípojka USB k zajištění napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
7.21 Odmrazování chladicího boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
7.22 Výměna pojistky střídavého proudu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
7.23 Výměna pojistky stejnosměrného proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
7.24 Výměna pojistky stejnosměrné zástrčky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
7.25 Výměna desky s optickými vodiči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
8 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
10 Odpovědnost za vady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
11 Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
1Vysvětlení symbolů
D
!
!
A
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 388 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
CFX3: Bezpečnostní pokyny
389
I
2 Bezpečnostní pokyny
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel tohoto chladicího přístroje poškozen, musí
být vyměněn, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 389 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
Bezpečnostní pokyny CFX3:
390
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Nebezpečí ohrožení zdraví
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit značné
zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji tak,
aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neodkapávaly
na jiné potraviny.
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Ledničku připojte pouze následujícím způsobem:
Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásuvce
stejnosměrného proudu ve vozidle
Nebo přívodním kabelem na střídavý proud k síti střídavého
proudu
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu:
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Po
vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 390 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
CFX3: Obsah dodávky
391
V izolaci této ledničky je hořlavý cyklopentan. Plyny v izolačním
materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukončení životnosti
ledničku odevzdejte k řádné likvidaci.
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř stran
alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný
bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet proudu vzduchu
a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo prostor,
kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
Výrobek nesmíte vystavit dešti.
3 Obsah dodávky
Polka
na obr. 1,
strana 3
Počet Popis
1 1 Chladicí box
2 1 Přívodní kabel pro přípojku stejnosměrného proudu
3 1 Přívodní kabel pro přípojku střídavého proudu
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 391 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
Příslušenství CFX3:
392
4Příslušenství
Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky):
Upozorňujeme, že aplikace CFX3 nemusí být ve vaší zemi dostupná.
Označení Č. výr. Model
Ochranný kryt
CFX3 25PC 9600028749 CFX3 25
CFX3 35PC 9600028455 CFX3 35
CFX3 45PC 9600028456 CFX3 45
CFX3 55PC 9600028457 CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 75PC 9600028458 CFX3 75DZ
CFX3 95PC 9600028459 CFX3 95DZ
CFX3 100PC 9600028460 CFX3 100
Lyžina na lednici
CFX3 SLD3545 9600028548 CFX3 35
CFX3 45
CFX3 SLD55 9600028549 CFX3 55
CFX3 55IM
CFX3 SLD75 9600028550 CFX3 75DZ
CFX3 SLD95100 9600028551 CFX3 95DZ
CFX3 100
Aplikace CFX3 vyhovuje všem mode-
lům
PLB40 9600012878 vyhovuje všem mode-
lům
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 392 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
CFX3: Použití v souladu s účelem
393
5 Použití v souladu s účelem
Mobilní chladicí spotřebič je vhodný k chlazení a mražení potravin.
Mobilní chladicí spotřebič je taký vhodný k použití na vozidlech.
Mobilní chladicí spotřebič je navržen tak, aby mohl být provozován ze zásuvky stej-
nosměrného proudu vozidla nebo napájení střídavého proudu.
Mobilní chladicí spotřebič je vhodný k použití při kempování.
Mobilní chladicí spotřebič není vhodný k chlazení potravin.
Skladování žíravých, leptavých nebo rozpouštědla obsahujících látek
Rychlé mražení potravin
Přihrádky na mražené potraviny se dvěma hvězdičkami jsou vhodné k uchovávání
předem zmraženého jídla, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu.
Přihrádky s jednou, dvěma a třemi hvězdičkami nejsou vhodné k mražení čerstvých
potravin.
Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo-
dem. Jakékoli jiné použití, které se liší od účelu použití, není povoleno! Společnost
Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění,
které vzniknou přímo nebo nepřímo v důsledku jiného než určeného použití.
6Popis funkce
Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich
hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí chladicího okruhu s kompresorem
s nízkými nároky na údržbu. Velkorysá izolace a výkonný kompresor zajišťují účinné
arychlé chlazení.
Chladicí box je vhodný k mobilnímu využití.
Chladicí box dokáže odolat krátkodobému sklonu 30°.
6.1 Funkční rozsah
Síťový zdroj k prioritnímu spínání k připojení ke střídavému napětí
Třístupňová ochrana baterie k ochraně baterie vozidla
Displej se zobrazováním teploty ve °C a °F
Nastavení teploty v krocích po 1 °C (1 °F)
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 393 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
Popis funkce CFX3:
394
Integrovaná funkce WiFi a Bluetooth je tedy ovladatelná pomocí aplikace
Sklopné rukojeti
USB nabíječka pro přenosná zařízení, jako jsou mobilní telefony
Odnímatelný vnitřní koš
Pouze CFX3 55IM: Výrobník ledu
6.2 Ovládací a indikační prvky
Západka pro víko: obr. 2 1, strana 3
Ovládací panel (obr. 3, strana 4):
Polka Popis Vysvětlení
1 Po krátkém stisknutí tlačítka se chladicí box zapne
Po stisknutí tlačítka na tři sekundy se chladicí box vypne
Vrátí se do předchozí nabídky
2 Displej Zobrazí informace
: Přípojka na střídavý proud je připojena
: Přípojka na stejnosměrný proud je připojena
: Bluetooth je aktivováno
: WiFi je aktivováno
: Displej je uzamčen
: Kompresor pracuje
: Výrobník ledu pracuje (pouze CFX3 55IM)
3
Stisknutím přejdete nahoru nebo zvýšíte vybranou hod-
notu.
Stisknutím přejdete dolů nebo snížíte vybranou hodnotu.
Stisknutím a současně na 3 s uzamknete nebo ode-
mknete displej.
4 Stisknutím tlačítka vyberete nabídku nebo uložíte vybranou
hodnotu.
A
C
DC V
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 394 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
CFX3: Obsluha
395
Přívodní zdířky (obr. 4, strana 4):
7Obsluha
7.1 Před prvním použitím
I
7.2 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
Odmrazte chladicí box, jakmile se vytvoří vrstva ledu.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
7.3 Změna směru zavírání víka
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
Postupujte podle obrázku (obr. 5, strana 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
Postupujte podle obrázku (obr. 6, strana 6).
Polka Popis
1 Přívodní zdířka napájení střídavým napětím
2 Přívodní zdířka napájení stejnosměrným napětím
3 Držák pojistky stejnosměrného proudu
4 Držák pojistky střídavého proudu
POZNÁMKA
Dříve než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz
též kap. „Čištění a péče“ na stranì 403).
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 395 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
Obsluha CFX3:
396
7.4 Připojení chladicího boxu
A
Připojení k baterii
Postupujte podle obrázku (obr. 7, strana 7).
Připojení přes rozšířené pevné zapojení stejnosměrného proudu (pouze
CFX 3 100)
Postupujte podle obrázku (obr. 8, strana 8).
Připojení k napájecí síti střídavého proudu
D
Postupujte podle obrázku (obr. 9, strana 9).
7.5 Použití chladicího boxu
A
I
POZOR! Nebezpečí poškození
K ochraně zařízení obsahuje dodaný kabel stejnosměrného proudu
pojistku uvnitř zástrčky. Neodstraňujte zástrčku stejnosměrného
proudu s pojistkou.
Používejte pouze dodaný kabel stejnosměrného proudu.
Odpojte chladicí box a jiné spotřebiče od baterie dříve, než připo-
jíte baterii k rychlonabíječce.
Přepětí může poškodit elektronické systémy přístrojů.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama
nebo pokud stojíte v mokru.
Pokud používáte chladicí box na palubě lodi, která je připojena
k napájecí síti střídavého proudu, musíte vždy instalovat mezi napá-
jení střídavého proudu a chladicí box proudový chránič.
Poraďte se s odborníkem.
POZOR! Riziko přehřátí
Vždy zajistěte dostatečné větrání, aby se teplo vytvářené během pro-
vozu mohlo rozptýlit. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory.
Zajistěte, aby byl chladicí přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti
od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
POZNÁMKA
Při provozu na baterii se displej automaticky vypne, je-li napětí baterie
nízké.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 396 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
CFX3: Obsluha
397
Zapnutí chladicího boxu: obr. 0, strana 9
Vypnutí chladicího boxu: obr. a, strana 10
7.6 Použití displeje
Stavy displeje (obr. b, strana 10)
Přehled displeje: obr. c, strana 11
Navigace nabídkami
Zvýrazněná nabídka je vybrána.
Stisknutím přejdete nahoru.
Stisknutím přejdete dolů.
Výběr nabídky
Stisknutím vyberete požadovanou nabídku.
Změna nastavení
Je vybrána zvýrazněná hodnota nebo nastavení.
Stisknutím zvýšíte vybranou hodnotu nebo zvolíte předchozí nastavení.
Stisknutím snížíte vybranou hodnotu nebo zvolíte další nastavení.
Návrat do předchozí nabídky
Stisknutím se vrátíte do předchozí nabídky bez uložení.
7.7 Uzamčení/odemčení displeje
Stisknutím a současně na 3 s uzamknete nebo odemknete displej
(obr. d, strana 11).
Polka Popis
A Pohotovostní režim
B Nečinnost
C Uzamčen
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 397 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
Obsluha CFX3:
398
7.8 Výběr jednotek pro zobrazení teploty
Postupujte podle obrázku (obr. e, strana 11).
7.9 Nastavení teploty
A
Postupujte podle obrázku (obr. f, strana 12).
7.10 Použití ochrany baterie
Přístroj je vybaven 3stupňovou ochranou baterie. Ochrana baterie zabraňuje nad-
měrnému vybití, když je přístroj připojen ke startovací baterii vozidla, nebo maxima-
lizuje použití napájecí baterie.
Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde
k samočinnému vypnutí chladicího boxu, jakmile napájecí napětí poklesne pod pře-
dem definovanou hodnotu. Chladicí box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie
dosaženo napětí k opětovnému zapnutí.
A
I
Postupujte podle obrázku (obr. g, strana 13).
7.11 Nastavení jasu displeje
Postupujte podle obrázku (obr. h, strana 13).
POZOR! Nebezpečí poškození v případě příliš nízké teploty
Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo
potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.
POZOR! Nebezpečí poškození
Po vypnutí ochranou baterie nebude baterie již plně nabitá. Vyhněte se
opakovanému startování. Zajistěte dobití baterie.
POZNÁMKA
Pokud je chladicí box napájen ze startovací baterie, vyberte režim
ochrany baterie „MEDIUM“ nebo „HIGH“. Pokud je chladicí box připo-
jen k napájecí baterii, ideální je režim ochrany baterie „LOW“.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 398 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
CFX3: Obsluha
399
7.12 Zapnutí nebo vypnutí přihrádek (pouze
CFX375DZ,CFX395DZ)
Každou zónu můžete aktivovat jednotlivě nebo obě najednou.
Postupujte podle obrázku (obr. i, strana 14).
7.13 Používání výrobníku ledu (pouze CFX 3 55IM)
I
Postupujte podle obrázku (obr. j, strana 14).
Plnění forem na led vodou
Vyjměte formy na led (obr. k 1, strana 15) z pouzdra výrobníku ledu (obr. k 2,
strana 15).
Sejměte kryty forem na led, naplňte je čistou vodou a znovu nasaďte kryt, při-
čemž dbejte na zatlačení okrajového těsnění po celém obvodu.
Formy na led opět umístěte do pouzdra výrobníku ledu a zavřete víko.
I
Vyjímání kostek ledu
Otevřete víko pouzdra výrobníku ledu a zvedněte formy na led za přední část
dole.
I
Sejměte kryty forem na led a kostky ledu uvolněte obrácením forem.
POZNÁMKA
Nezávisle na nastavení teploty v hlavní přihrádce je zóna výrobníku
ledu, je-li zapnutý, navržena pro výrobu kostek ledu.
Spotřeba energie chladicího boxu se zvyšuje se zapnutým výrobní-
kem ledu. Proto byste měli výrobník ledu vypnout, pokud jej nepo-
třebujete.
Tovární nastavení pro výrobník ledu je VYPNUTO.
POZNÁMKA
Osušte případně rozlitou vodu pod formami na led.
Tím se sníží tvorba ledu pod formami a usnadní se vyjímání.
POZNÁMKA
V podmínkách vysoké vlhkosti může vyjímání vyžadovat více síly obou
rukou, protože led může být přimrzlý pod formami na led.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 399 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
CS
Obsluha CFX3:
400
Vyjmutí pouzdra výrobníku ledu
Pouzdro výrobníku ledu lze vyjmout za účelem čištění, nebo pokud se nepoužívá,
pro zvětšení užitečného prostoru uvnitř chladicího boxu.
Zvedněte pouzdro na jednom konci, dokud se západka neuvolní, a poté ho
vyjměte.
Vložte jej zpět v obráceném pořadí zatlačením západek dolů, aby zaskočily
na místo.
Tipy k používání výrobníku ledu
Výrobník ledu po zapnutí vyrobí led rychle na několik hodin a poté automaticky
přejde do režimu udržování ledu, aby se snížila spotřeba energie. Pokud je třeba
co nejrychleji více dávek ledu, vypnutím a opětovným zapnutím výrobníku ledu
se nastaví zpět do režimu rychlé výroby ledu. Opakujte podle potřeby.
Nastavení nízké teploty v mrazicím prostoru nemusí být při vysokých okolních
teplotách se zapnutým výrobníkem ledu udrženo.
Čištění a vysoušení výrobníku ledu
Pokud se výrobník ledu nepoužívá, vyčistěte a vysušte formy na led a vnitřek
pouzdra výrobníku ledu, aby se zabránilo vzniku plísně.
Po delším období nepoužívání vyčistěte vnitřek forem na led jemným mycím pro-
středkem na nádobí a před použitím vypláchněte čistou vodou.
7.14 Stažení aplikace CFX 3
Chladicí box lze sledovat a ovládat pomocí Bluetooth nebo WiFi prostřednictvím
aplikace, kterou můžete nainstalovat na kompatibilní zařízení.
Stáhněte si aplikaci CFX3 z obchodu App Store nebo Google Play.
Upozorňujeme, že aplikace CFX3 nemusí být ve vaší zemi dostupná.
DometicCFX3_OPM_4445103157_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 400 Dienstag, 27. Oktober 2020 5:42 17
/