Hilti PR 30-HVS Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Rotační laserový přístroj PR 30-HVS
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte vod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří-
stroje.
Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 318
2Popis 318
3 Příslušenství 321
4 Technické údaje 321
5 Bezpečnostní pokyny 323
6 Uvedení do provozu 325
7 Obsluha 326
8 Čistění a údržba 333
9 Odstraňování závad 334
10 Likvidace 335
11 Záruka výrobce 336
12 Upozornění FCC (platné v USA)/upozornění
IC (platné v Kanadě) 336
13 Prohlášení o shodě ES (originál) 336
1 Čísla odkazují na obrázky. Obrázky se nacházejí na
začátku návodu k obsluze.
V textu toho návodu k obsluze znamená pojem "přístroj"
nebo "rotační laser" dy rotační laser PR 30-HVS. "Dál-
kový ovladač", resp. "laserový přijímač" nebo "přijímač"
znamená vždy PRA 30 (03).
Rotační laser 1
@
Laserový paprsek (rovina rotace)
;
Rotační hlava
=
Rukojeť
%
Obslužný panel
&
Základová deska se závitem ⁵/₈"
(
Lithium-iontový akumulátor PRA 84
Vložení a vyjmutí akumulátoru 2
@
Lithium-iontový akumulátor PRA 84
;
Přihrádka na akumulátor
=
Zablokování
Nabíjení v přístroji 3
@
Síťový adaptér PUA 81
;
Nabíjecí zdířka
Nabíjení mimo přístroj 4
@
Síťový adaptér PUA 81
;
Konektor do zásuvky v automobilu PUA 82
=
LED nabíjení akumulátoru
Ovládací panel rotačního laseru 5
@
Tlačítko ZAP/VYP
;
LED automatického vyrovnávání
=
LED šipky pro elektronické vyrovnávání sklonu
%
Tlačítko Elektronické vyrovnávání sklonu (jen ve
spojení s režimem sklonu)
&
Tlačítko a LED funkce výstrahy při nárazu
(
Tlačítko a LED režimu sklonu
)
LED kontrolního režimu (jen při vertikálním automa-
tickém vyrovnávání)
+
LED stavu nabití akumulátoru
Ovládací panel PRA 30 6
@
Tlačítko ZAP/VYP
;
Tlačítko Plus pro zadávání sklonu/směrové tlačítko
doprava, resp. nahoru (s PRA 90)
=
Tlačítko volby jednotek
%
Tlačítko nastavení hlasitosti
&
Tlačítko Minus pro zadávání sklonu/směrové tla-
čítko doleva, resp. dolů (s PRA 90)
(
Tlačítko Automatické vyrovnávání/Kontrolní režim
(vertikálně) (dvojí dotknutí)
)
Detekční pole
+
Značkovací ryska
§
Displej
Displej PRA 30 7
@
Ukazatel relativní polohy přijímače vůči laserové
rovině
;
Ukazatel stavu baterií
=
Ukazatel hlasitosti
%
Ukazatel vzdálenosti od laserové roviny
cs
317
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
/$6(55$',$7,21'2127
67$5(,172%($0
QP3R P:Ă530
&/$66,,/$6(5352'8&7
&$87,21
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřed nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozorně na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozorně na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Symboly
Před
použitím si
přečtěte
návod
k obsluze.
Obecné
varování
Varování
před
žíravinami
Varování
před nebez-
pečným
elektrickým
napětím
Pouze pro
použití ve
vnitřních
prostorech
Odevzdá-
vejte
materiály
k recyklaci
Nedívejte se
do paprsku
Varování
před
výbušnými
látkami
Na přístroji
Třída laseru 2 podle IEC/EN 60825‑1:2007
Na přístroji
Třída laseru II podle CFR 21, § 1040 (FDA)
Umístění identifikačních údajů na přístroji
Typové označení a sériové označení jsou umístěné na
typovém štítku přístroje. Zapište si tyto údaje do svého
návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našemu
zastoupení nebo servisnímu oddělení vždy uveďte tyto
údaje.
Typ:
Generace: 01
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
PR 30-HVS je rotační laser s rotujícím viditelným laserovým paprskem a s referenčním paprskem posunutým o 90°.
Rotační laser lze používat vertikálně, horizontálně a pro sklony.
Přístroj je určen k zjišťování, přenášení a ke kontrole vodorovných výšek, svislých a nakloněnýchrovinapravýchlů.
Příkladem použití je přenášení metrové výšky a dalších výšek, určování pravých úhlů stěn, vertikální vyrovnávání vůči
referenčním bodům nebo vyměřování nakloněných rovin.
Přístroj je určen pro profesionální uživatele a smí jej obsluhovat, ošetřovat a udržovat pouze autorizovaný a zaškolený
personál. Tento personál musí být speciálně informován o případných rizikách. Přístroj a jeho pomocné prostředky
mohou být nebezpečné, když s nimi neodborně zachází nevyškolený personál nebo když se nepoužívají v souladu
s určeným účelem.
K optimálnímu použití přístroje vám nabízíme nejrůznější příslušenství.
Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
cs
318
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
2.2 Vlastnosti
S tímto přístrojem dokáže jediná osoba rychle a s vysokou přesností vyrovnat každou rovinu.
Vyrovnání se provádí automaticky po zapnutí přístroje. Paprsek se zapíná teprve po dosažení specifikované přesnosti.
LED signalizu příslušný provozní stav.
Přístroj se používá s nabíjecími lithium-iontovými akumulátory, které lze nabíjet i během provozu.
2.3 Možnost kombinace s dálkovým ovladačem/laserovým přijímačem PRA 30
PRA30jedálkovýovladačalaserovýpřijímačvjednom.Lzesnímpohodlněnavětší vzdálenosti ovládat rotační laser
PR 30-HVS. Kromě toho slouží PRA 30 také jako laserový přijímač, a lze ho tak používat k indikaci laserového paprsku
na velkou vzdálenost.
2.4 Digitální měře vzdálenosti
Laserový přijímač digitálně indikuje vzdálenost mezi laserovou rovinou a značkovací ryskou. Tak lze v jednom
pracovním kroku na milimetr přesně zjistit, kde se nacházíte.
2.5 Automatické vyrovnávání a kontrola
Pomocí PR 30-HVS a PRA 30 může jedna osoba automaticky vyrovnat laserovou rovinu vůči přesnému bodu.
Přístroj rozpozná příslušné vyrovnání (horizontálně, sklon nebo vertikálně) a použije odpovídající funkci Automatické
vyrovnávání (horizontálně s PRA 90 a sklon) nebo Automatické vyrovnávání s následnou kontrolou roviny (vertikálně).
Kontrolní funkce kontroluje pomocí PRA 30 automaticky v pravidelných intervalech vyrovnání laserové roviny, aby se
zabránilo náhodným posunům (např. kolísáním teploty, větrem a podobně). Kontrolní funkci lze deaktivovat.
2.6 Digitální ukazatel sklonu s patentovaným elektronickým vyrovnávánímsklonu
Digitální ukazatel sklonu zobrazuje sklon 21,3 %, když je PR 30-HVS v nakloněném stavu. Tak lze bez výpočtu
určovat a kontrolovat sklony. Pomocí elektronicho vyrovnávání sklonu lze optimalizovat přesnost vyrovnávání
sklonu.
2.7 Funkce výstrahy při nárazu
Funkce výstrahy při nárazu se aktivuje teprve dvě minuty po provedení vyrovnání po zapnutí přístroje. Stisknete-li
během těchto 2 minut nějaké tlačítko, dvouminutová čekací doba začne znovu. Pokud se přístroj během provozu
vychýlí z roviny (otřes/náraz), přepne se do výstražného režimu; všechny LED se rozblikají, laser se vypne (hlava
přestane rotovat).
2.8 Automatické vypnutí
Pokud je přístroj postavený mimo rozsah automatického vyrovnání (±5°) nebo je mechanicky zablokovaný, laser se
nezapne a blikají LED.
Přístroj může být umístěn na stativy se závitem 5/8" nebo přímo na rovný, pev podklad (bez vibrací!). Při automatickém
vyrovnávání jednoho nebo obou směrů kontroluje servosystém dodržení specifikované přesnosti. Přístroj se vypne,
když není dosaženo vyrovnání (přístroj mimo rozsah vyrovnání nebo mechanické zablokování) nebo když se přístroj
vychýlí z roviny (viz část Funkce výstrahy při nárazu).
UPOZORNĚNÍ
Pokud nelze provést vyrovnání, laser se vypne a blikají všechny LED.
2.9 Obsah dodávky
1 Rotační laser PR 30-HVS
1 Laserový přijímač/dálkový ovladač PRA 30
(03)
1 Držák přijímače PRA 80 nebo PRA 83
1Návodkobsluze
1 Lithium-iontový akumulátor PRA 84
1 Síťový adaptér PUA 81
2 Baterie (články AA)
2 Certifikáty výrobce
1 Kufr Hilti
cs
319
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
2.10 Indikace provozního stavu
Přístroj je vybavený následujícími indikacemi provozního stavu: LED automatického vyrovnávání, LED stavu nabití
akumulátoru, LED deaktivace funkce výstrahy při nárazu, LED režimu sklonu, LED kontroly a LED elektronického
vyrovnávání sklonu.
2.11 Kontrolky LED
LED automatického vyrovnávání Bliká zelená LED.
Přístroj je ve fázi vyrovnávání.
Zelená LED svítí trvale.
Přístroj je vyrovnaný/řádně v provozu.
LED deaktivace funkce výstrahy při
nárazu
Trvale svítí oranžová LED. Funkce výstrahy při nárazu je deaktivo-
vána.
LED režimu sklonu Bliká oranžová LED. Vyrovnává nakloněné roviny.
Trvale svítí oranžová LED. Je aktivova režim sklonu.
LED kontroly
Trvale svítí oranžová LED. Přístroj je v kontrolním režimu. Vyrov-
nání vůči referenčnímu bodu (PRA 30) je
správné.
Bliká oranžová LED.
Přístroj vyrovnává rovinu laseru vůči re-
ferenčnímu paprsku (PRA 30).
LED elektronického vyrovnávání
sklonu
Oranžové LED blikají. Přístroj je v režimu "elektronické vyrov-
návání sklonu", PRA 30 nepřijímá lase-
rový paprsek.
OběoranžovéLEipkytr-
vale svítí.
Přístroj je správně vyrovnaný vůči PRA
30.
SvítíleváoranžováLED
šipka.
Přístroj se musí otočit po směru hodino-
vých ručiček.
Svítí pravá oranžová LED
šipka.
Přístroj se musí otočit proti směru hodi-
nových ručiček.
Všechny LED Blikají všechny LED. Došlo k nárazu přístroje, ke ztrátě vyrov-
nání nebo se u něj vyskytla chyba.
2.12 Stav nabití lithium-iontového akumulátoru během provozu
LED trvale svítí LED bliká Stav nabití C
LED1,2,3,4
-
C≧75%
LED1,2,3
-
50 % C < 75 %
LED 1, 2
-
25 % C < 50 %
LED 1
-
10 % C < 25 %
-
LED 1
C<10%
2.13 Stav nabití lithium-iontového akumulátoru během procesu nabíjení v přístroji
LED trvale svítí LED bliká Stav nabití C
LED1,2,3,4
-
C=100%
LED1,2,3 LED4
75 % C < 100 %
LED1,2 LED3
50 % C < 75 %
LED1 LED2
25 % C < 50 %
-
LED 1
C<25%
2.14 Ukazatel nabíjení na ltihum-iontovém akumulátoru během nabíjení mimo ístroj
Pokud červená LED svítí trvale, akumulátor se nabíjí.
Pokud červená LED nabíjení akumulátoru nesvítí, proces nabíjení skončil, nebo nabíječka nedodává proud.
cs
320
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
3Příslušenství
Označení Krátké označení
Laserový přijímač/dálkový ovladač
PRA 30 (03)
Laserový přijímač
PRA 20 (02)
Držák přijímače
PRA 80
Držák přijímače
PRA 83
Přístroj na přenášení výšek
PRA 81
Naklápěcí adaptér
PRA 79
Síťový adaptér
PUA 81
Konektor do zásuvky v automobilu PUA 82
Akumulátor PRA 84
Akumulátor PRA 84G
Vertikální úhelník PRA 770
Držák na vytyčovací lavičku
PRA 750
Držák přijímače na vytyčovací lavičku
PRA 751
Adaptér na fasády PRA 760
Stativ PUA 20
Stativ s kličkou
PA 921
Stativ s kličkou
PUA 30
Automatický stativ PRA 90
Teleskopické latě
PUA 50, PUA 55
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
PR 30-HVS
Dosah příjmu (průměr)
s PRA 30 (03) typicky: 2…500 m
Dosah dálkového ovladače (průměr)
s PRA 30 (03) typicky: 0…150 m
Přesnost
1
na 10 m: ±0,75 mm
Kolmý paprsek
nepřetržitě v pravém úhlu vůči rovině rotace
Třída laseru třída 2, 620–690 nm; < 1 mW (EN 60825-1:2007 / IEC
60825-1:2007); class II (CFR 21 § 1040 (FDA)); maxi-
mální výkon < 4,85 mW při 300 ot/min
Rychlosti rotace 600/min, 1 000/min
Rozsah sklonu
s edem nakloněným přístrojem: 21,3 %
Rozsah automatického vyrovnání ±5°
Napájení lithium-iontový akumulátor 7,4 V/5,0 Ah
Doba provozu akumulátoru teplota +25 °C, lithium-iontový akumulátor: 25h
Provozní teplota -20…+50 °C
Skladovací teplota (v suchu) -25…+60 °C
Třída ochrany IP 66 (podle IEC 60529); nikoli v režimu "nabíjení bě-
hem provozu"
1
Přesnost může být ovlivněna zejména silným kolísáním teploty, vlhkostí, nárazem, pádem atd. Pokud není uvedeno jinak, byl pří-
stroj seřízen, resp. zkalibrován za standardních podmínek prostředí (MIL-STD-810G).
2
Test odolnosti při pádu byl proveden ze stativu na plochý beton za standardních podmínek prostředí (MIL-STD-810G).
cs
321
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
Závit stativu ⁵⁄₈" x 18
Hmotnost (včetně PRA 84)
2,5 kg
Rozměry (D x Š x V)
200 mm x 200 mm x 230 mm
Výška při testu odolnosti při pádu
2
1,5 m
1
Přesnost může být ovlivněna zejména silným kolísáním teploty, vlhkostí, nárazem, pádem atd. Pokud není uvedeno jinak, byl pří-
stroj seřízen, resp. zkalibrován za standardních podmínek prostředí (MIL-STD-810G).
2
Test odolnosti při pádu byl proveden ze stativu na plochý beton za standardních podmínek prostředí (MIL-STD-810G).
PRA 30 (03)
Operační rozsah detekce (průměr)
s PR 30-HVS typicky: 2…500 m
Akustické signální čidlo 3 stupně hlasitosti s možností potlačení
Displej s kapalnými krystaly oboustranný
Rozsah ukazatele vzdálenosti ±52 mm
Rozsah ukazatele roviny laseru ±0,5 mm
Délka detekčního pole
120 mm
Ukazatel středu horní hrany krytu
75 mm
Značkovací rysky
na obou stranách
Čekací doba bez detekce před automatickým vypnutím
15 min
Rozměry (D × Š × V)
160 mm × 67 mm × 24 mm
Hmotnost (včetně baterií)
0,25 kg
Napájení
lánkyAA
Výdrž baterií Teplota +20 °C: cca 40 h (v závislosti na kvalitě alkalic-
kých manganových baterií)
Provozní teplota -20…+50 °C
Skladovací teplota -25…+60 °C
Třída ochrany IP 66 (podle IEC 60529), kromě prostoru pro baterie
Výška při testu odolnosti při pádu
1
2m
1
Test odolnosti při pádu byl proveden v držáku přijímače PRA 83 na plochý beton za standardních podmínek prostředí (MIL-STD-
810G).
Lithium-iontový akumulátor PRA 84
Jmenovité napětí (normální režim)
7,4 V
Maximální napětí (za provozu nebo při nabíjení během
provozu)
13 V
Jmenovitý proud 180 mA
Doba nabíjení
Teplota+3C:2h10min(akumulátornabitýz80%)
Provozní teplota -20…+50 °C
Skladovací teplota (v suchu) -25…+60 °C
Nabíjecí teplota (i při nabíjení za provozu)
+0…+40 °C
Hmotnost 0,3 kg
Rozměry (D x Š x V)
160 mm x 45 mm x 36 mm
Síťový adaptér PUA 81
Napájení 115…230 V
Síťová frekvence
47…63 Hz
Jmenovitý výkon 36 W
Jmenovité napětí
12 V
cs
322
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
Provozní teplota +0…+40 °C
Skladovací teplota (v suchu) -25…+60 °C
Hmotnost 0,23 kg
Rozměry (D x Š x V)
110 mm x 50 mm x 32 mm
5 Bezpečnostní pokyny
5.1 Základní bezpečnostní pokyny
Vedle technických bezpečnostních pokynů uvede-
ných v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k ob-
sluze je nutno vždy striktně dodržovat následující
ustanovení.
5.2 Všeobecná bezpečnostní opatření
a) Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zaří-
zení a neodstraňujte informační a výstražné ta-
bule.
b) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
a přistupujte k práci s přístrojem rozumně. Pří-
stroj nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
používání přístroje může vést k vážným úrazům.
c) Laserové přístroje nenechávejte v dosahu dětí.
d) Při neodborném otvírání přístroje může vzniknout la-
serové záření, které přesahuje třídu 2, příp. 3. Přístroj
dávejte opravovat pouze do servisních středisek
Hilti.
e) S přístrojem nepracujte v prostředích s nebezpe-
čím výbuchu, kde se nacházejí hořla kapaliny,
plyny nebo prach. Přístroje jiskří; od těchto jisker se
mohou prach nebo páry vznítit.
f) (Upozornění podle FCC § 15.21): Změny nebo modi-
fikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti,
mohou mít za následek omezení uživatelského opráv-
nění k provozování přístroje.
g) Pokud se používají jiná ovládací a seřizovací zařízení,
než zde uvedená, nebo se provádějí jiné postupy,
může to t za následek nebezpečné působení zá-
ření.
h) Před použitím přístroj zkontrolujte. Pokud je pří-
stroj poškozen, svěřte jeho opravu servisnímu
středisku Hilti.
i) O přístroj pečujte svědomitě. Kontrolujte, zda po-
hyblivé díly přístroje bezvadně fungují a neváznou,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že
je narušena jeho funkce. Poškozené díly nechte
před použitím přístroje opravit. Mnoho úrazů
na svědomí nedostatečná údržba přístrojů.
j) Po nárazu nebo působení jiného mechanického
vlivu je nutné zkontrolovat přesnost přístroje.
k) Před důležitými měřeními přístroj zkontrolujte.
l) Během používání několikrát překontrolujte přes-
nost.
m) Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do
teplejšího nebo naopak, měli byste ho nechat před
použitím aklimatizovat.
n) Při použití s adaptéry zajistěte, aby byl přístroj
pevně přišroubovaný.
o) Aby se zabránilo chybným měřením, udržujte vý-
stupní okénko laseru čisté.
p) Ačkoliv je přístroj konstruován pro používání v ne-
příznivých podmínkách na staveništi, měli byste
s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými op-
tickými a elektrickými přístroji (dalekohled, brýle,
fotoaparát).
q) Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před
uložením do transportního pouzdra jej do sucha
otřete.
r) Chraňte elektrické kontakty před deštěm a vlh-
kostí.
s) Síťový adaptér používejte jen pro připojení do
napájecí sítě.
t) Zajistěte, aby přístroj ani jeho síťový adaptér ne-
překážel a nezpůsobil pád nebo úraz.
u) Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
v) Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v pří-
padě poškození je vyměňte. Jestliže se při práci
poškodí síťový adaptér nebo prodlužovací kabel,
nesmíte se adaptéru dotýkat. Vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky. Poškozená přívodní a prodlu-
žovací vedení představu nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem.
w) Nedotýkejte se uzemněných kovových předmětů,
jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček.
Je-li tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
x) Chraňte přívodní kabel před horkem, olejem a os-
trými hranami.
y) Nikdy nepoužívejte síťový adaptér, když je špinavý
nebo mokrý. Prach, především ten z vodivých ma-
teriálů, usazený na povrchu síťového adaptéru,
nebo vlhkost mohou za nepříznivých podmínek
způsobit úraz elektrickým proudem. Nechávejte
proto znečištěné nářadí pravidelně kontrolovat
v servisu Hilti, a to především, když často opra-
cováváte vodivé materiály.
z) Nedotýkejte se kontaktů.
cs
323
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
5.2.1 Opatrné zacháze s akumulátorovými
přístroji a jejich používání
a) Chraňte akumulátory před vysokými teplotami
a ohněm. Hrozí nebezpečí výbuchu.
b) Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahří-
vat nad 75 °C ani pálit. Jinak hrozí nebezpečí požáru,
výbuchu a poleptání.
c) Zabraňte vniknutí vlhkosti. Vlhkost v akumulátoru
může způsobit zkrat a chemické reakce, a v důsledku
toho popálení nebo vznícení.
d) Při nesprávném používání může z bate-
rie/akumulátoru vytékat kapalina. Vyhněte se
potřísnění. Při náhodném kontaktu opláchněte
postižené místo vodou. Jestliže se tato kapalina
dostane do očí, vypláchněte je velkým množstvím
vody a vyhledejte lékaře. Vytékající kapalina může
způsobit podráždě pokožky nebo popáleniny.
e) Používejte výhradně akumulátory schválené pro
příslušný přístroj. Při použití jiných akumulátorů
nebo při použití akumulátorů pro jiné účely hrozí
nebezpečí požáru a výbuchu.
f) Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skla-
dování a provoz lithium-iontových akumulátorů.
g) Nepoužívaný akumulátor a nabíječku uchovávejte
v dostatečné vzdálenosti od kancelářských spo-
nek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných ma-
lých kovových předmětů, které by mohly způsobit
přemostění kontaktů akumulátoru nebo kontaktů
nabíječky. Zkrat mezi kontakty akumulátoru nebo
nabíječky může vést k popáleninám nebo ke vzní-
cení.
h) Zabraňte zkratu akumulátoru. Před nasazením
akumulátoru do přístroje zkontrolujte, zda nejsou
na kontaktech akumulátoru a přístroje cizí tělesa.
Pokud dojde na kontaktech akumulátoru ke zkratu,
hrozí nebezpečí požáru, výbuchu a poleptání.
i) Poškozené akumulátory (například akumulátory
s trhlinami, prasklými částmi, ohnutými, zaraže-
nými a/nebo vytaženými kontakty) se nesmí nabí-
jet ani dále používat.
j) Pro provoz přístroje a nabíjení akumulátoru po-
užívejte pouze síťový adaptér PUA 81, konektor
do zásuvky v automobilu PUA 82 nebo další nabí-
ječky doporučené výrobcem. Jinak hrozí nebezpečí
poškození přístroje. Při použití jiných akumulátorů,
než pro které je nabíječka určena, hrozí nebezpečí
požáru.
5.3 Správné uspořádání pracoviště
a) Zajistěte měřicí stanoviště a při instalaci přístroje
dbejte na to, aby nebyl paprsek namířen proti
jiným osobám, ani proti vám samotnému.
b) Při práci na žebříku se vyhýbejte nepřirozenému
držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovno-
váhu po celou dobu práce.
c) Měření v blízkosti reflexních objektů, resp. povrchů,
přes sklo nebo podobné materiály může zkreslit vý-
sledek měření.
d) Dbejte na to, abybyl přístroj postaven na stabilním
podkladu (bez vibrací!).
e) Přístroj používejte pouze v definovaných mezích
použití.
f) Ujistěte se, že váš rotační laser PR 30-HVS reaguje
jen na váš dálkový ovladač PRA 30 a ne na jiné
ovladačePRA30,kterésenastavběpoužívají.
g) Při práci v režimu "Nabíjení během provozu" bez-
pečně upevněte síťový adaptér, např. na stativ.
h) Použití výrobků pro jiné účely, než pro kte jsou
určeny, může vést ke vzniku nebezpečných situací.
Výrobek, příslušenství, nástavce apod. používejte
podle těchto pokynů a tak, jak je to pro tento typ
přístroje předepsáno. Respektujte při tom pra-
covní podmínky a prováděnou činnost.
i) Je zakázáno pracovat s měřicími latěmi v blízkosti
vedení vysokého napětí.
5.3.1 Elektromagnetická kompatibilita
Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic,
nemůžefirmaHiltivyloučitmožnostebudepřístrojru-
šený silným řením, což může vést k chybným operacím.
V takovém ípadě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je
třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti
vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační
zařízení letadel).
5.3.2 Klasifikace laseru pro přístroje třídy
laseru 2/class II
V závislosti na prodejní verzi přístroj odpovídá třídě
laseru 2 podle IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007
a Class II podle CFR 21 § 1040 (FDA). Přístroje se
smějí používat bez dalších ochranných opatření. Oko
je i náhodném, krátkodobém pohledu do laserového
záření chráněno zavíracím reflexem očního víčka. Tento
ochranný reflex víčka mohou však negativně ovlivnit léky,
alkohol nebo drogy. Přesto se nedoporučuje dívat se
přímo do světelného zdroje, tak jako do slunce. Nezamě-
řujte laserový paprsek proti osobám.
cs
324
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
6 Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ
Přístroj se smí používat pouze s akumulátory Hilti PRA 84
nebo PRA 84G.
6.1 Vložení akumulátoru 2
POZOR
Před vložením akumulátoru do přístroje zajistěte, aby
na kontaktech akumulátoru a kontaktech přístroje
nebyla žádná cizí tělesa.
1. Zasuňte akumulátor do přístroje.
2. Otáčejte zablokování po směru hodinových ručiček,
dokud se neobjeví symbol "zablokování".
6.2 Vyjmutí akumulátoru 2
1. Otáčejte zablokování proti směru hodinových ruči-
ček, dokud se neobjeví symbol "odblokování".
2. Vyjměte z přístroje akumulátor.
6.3 Nabíjení akumulátoru
NEBEZPEČÍ
Používejte pouze akumulátory a síťo adaptéry Hilti
uvedené v části "Příslušenství". Viditelně poškozené
přístroje/adaptéry se nesmí používat.
6.3.1 První nabití akumulátoru
Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte.
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte stabilitu nabíjeného systému.
6.3.2 Opětovné nabíjení akumulátoru
1. Zajistěte, aby byly vnější plochy akumulátoru čisté
a suché.
2. Vložte akumulátor do přístroje.
UPOZORNĚNÍ Lithium-iontové akumulátory jsou
pohotově připravené k použití kdykoliv, i když jsou
nabité jen částečně.
Při zapnutém přístroji je postup nabíjení indikován
kontrolkami LED.
6.4 Volitelné možnosti pro nabíjení akumulátoru
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte, aby byla při nabíjení dodržena doporučená
teplota(0až4C).
NEBEZPEČÍ
Síťový adaptér PUA 81 se smí používat pouze v budo-
vách. Zabraňte vniknutí vlhkosti.
6.4.1 Nabíjení akumulátoru v přístroji 3
1. Zasuňte akumulátor do přihrádky na akumulátor
(strana 6.1).
2. Otočte zablokování tak, aby byla vidět nabíjecí
zdířka na akumulátoru.
3. Konektor síťového adaptéru nebo konektor do zá-
suvky v automobilu zapojte do akumulátoru.
Akumulátor se nabíjí.
4. Pro zobrazení stavu nabi během nabíjení zapněte
přístroj.
6.4.2 Nabíjení akumulátoru mimo přístroj 4
1. Vyjměte akumulátor (viz 6.2).
2. Konektor síťového adaptéru nebo konektor do zá-
suvky v automobilu zapojte do akumulátoru.
Červená LED na akumulátoru signalizuje nabíjení.
6.4.3 Nabíjení akumulátoru během provozu
NEBEZPEČÍ
Provoz v režimu "Nabíjení během provozu" není dovolený
pro použití venku a ve vlhkém prostředí.
POZOR
Zabraňte vniknutí vlhkosti. Vlhkost v akumulátoru může
způsobit zkrat a chemické reakce, a v důsledku toho
popálení nebo vznícení.
1. Otočte uzávěr tak, aby byla vidět nabíjecí zdířka na
akumulátoru.
2. Konektor síťového adaptéru zapojte do akumulá-
toru.
Přístroj během nabíjení pracuje a stav nabití akumu-
látoru je indikován kontrolkami LED na přístroji.
6.5 Pečlivé zacházení s akumulátorem
Akumulátory skladujte pokud možno v chladu a v suchu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo
za sklem. Po skončení životnosti je akumulátory nutno
bezpečně a ekologicky zlikvidovat.
6.6 Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
UPOZORNĚNÍ
Po zapnutí spustí přístroj automatické vyrovnávání. Když
je přístroj zcela vyrovnaný, zapne se laserový paprsek
v normálním směru i jeho rotace.
6.7 Kontrolky LED
Viz kapitola 2, popis
cs
325
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
6.8 Vložení baterií do laserového přijímače
PRA 30 8
NEBEZPEČÍ
Nepoužívejte poškozené baterie.
NEBEZPEČÍ
Nekombinujte nové a staré články. Nepoužívejte sou-
časně baterie od různých výrobců nebo různých typů.
UPOZORNĚNÍ
PRA 30 se smí používat jen s bateriemi, které byly vyro-
beny podle mezinárodních norem.
1. Otevřete prostor pro baterie laserového přijímače.
2. Vložte do laserového přijímače baterie.
UPOZORNĚNÍ Při vkládání dbejte na správnou po-
laritu baterií!
3. Uzavřete prostor pro baterie.
6.9 Spárování
Přístroj a dálkový ovladač/laserový přijímač jsou při do-
dání spárované. Další laserové přijímače stejného typu
nebo automatické stativy PRA 90 nejsou bez spárování
připravené k provozu. Abyste mohli přístroj s tímto pří-
slušenstvím používat, musí se navzájem nastavit, tedy
spárovat. Spárování znamená, že se k sobě ístroje jed-
noznačně přiřadí. Přístroj a automatický stativ PRA 90 tak
přijímají pouze signály od spárovaného dálkového ovla-
dače/laserového přijímače. Spárování umožňuje práci ve-
dle jiných rotačních laserů bez nebezpečí, že by se jejich
působením změnila nastavení.
6.9.1 Spárování přístroje a laserového přijímače
1. Stiskněte současně tlačítka ZAP/VYP na ístroji
a laserovém přijímači a držte je stisknutá minimálně
3sekundy.
Úspěšné spárování je signalizováno u laserového
přijímače zazněním tónu a u přístroje blikáním všech
LED. Zároveň se na displeji laserového přijímače
krátce zobrazí symbol "spárováno". Přístroj a přijí-
mač se po spárování automaticky vypnou.
2. Spárované přístroje znovu zapněte.
Na displeji se zobrazí symbol "spárováno".
6.9.2 Spárování PRA 90 a přijímače
1. Stiskněte současně tlačítka ZAP/VYP na automatic-
kém stativu PRA 90 a laserovém přijímači a držte je
stisknutá min. 3 sekundy.
Úspěšné spárování je signalizováno u laserového
přijímače zazněním tónu a u automatického stativu
PRA 90 blikáním všech LED. Zároveň se na displeji
laserového přijímače krátce zobrazí symbol "spáro-
váno". Stativ a přijímač se po spárování automaticky
vypnou.
2. Spárované přístroje znovu zapněte.
Na displeji laserového přijímače se zobrazí přístroj
včetně stativu.
7Obsluha
7.1 Kontrola přístroje
Před důležitým měřením zkontrolujte přesnost přístroje,
zejména po du na zem nebo pokud byl přístroj vystaven
neobvyklým mechanickým vlivům (viz 8.6).
7.2 Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
UPOZORNĚNÍ
Po zapnutí spustí přístroj automatic vyrovnávání.
7.3 Práce s dálkovým ovladačem/laserovým přijímačem PRA 30
PRA 30 je laserový ijímač a zároveň také dálkový ovladač. Dálko ovladač usnadňuje práci s rotačním laserem
a umožňuje využití některých funkcí ístroje. Lasero paprsek je indikován opticky a akusticky.
7.3.1 Práce s laserovým přijímačem drženým v ruce
1. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
2. Nastavte laserový přijímač detekčním polem přímo do roviny rotujícího laserového paprsku.
7.3.2 Práce s laserovým přijímačem v držáku přijímače PRA 80 9
1. Otevřete uzávěr na PRA 80.
2. Nasaďte přijímač do držáku PRA 80.
3. Zavřete uzávěr na PRA 80.
4. Zapněte přijímač tlačítkem ZAP/VYP.
cs
326
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
5. Povolte otočnou kličku.
6. Držák přijímače PRA 80 upevněte bezpečně na teleskopickou nebo nivelač t zatažením otočné kličky.
7. Nastavte přijímač detekčním polem přímo do roviny rotujícího laserového paprsku.
7.3.3 Práce s laserovým přijímačem v držáku přijímače PRA 83 9
1. Zatlačte přijímač šikmo do gumového pouzdra PRA 83 tak, aby v něm byl kompletně uložený. Dbejte na to, aby
se detekční pole a tlačítka nacházela na přední straně.
2. Nasaďte přijímač s gumovým pouzdrem na držadlo. Pouzdro a držadlo jsou spojeny magnetickým držákem.
3. Zapněte přijímač tlačítkem ZAP/VYP.
4. Povolte otočnou kličku.
5. Držák přijímače PRA 83 upevněte bezpečně na teleskopickou nebo nivelač t zatažením otočné kličky.
6. Nastavte přijímač detekčním polem přímo do roviny rotujícího laserového paprsku.
7.3.4 Práce s přístrojem na přenášení výšky PRA 81 9
1. Otevřete uzávěr na PRA 81.
2. Laserový přijímač nasaďte do přístroje na přenášení výšek PRA 81.
3. Zavřete uzávěr na PRA 81.
4. Laserový přijímač zapněte tlačítkem ZAP/VYP.
5. Nastavte laserový přijímač detekčním polem přímo do roviny rotujícího laserového paprsku.
6. Umístěte lasero ijímač tak, aby ukazatel vzdálenosti ukazoval "0".
7. Změřte požadovanou vzdálenost měřicím pásmem.
7.3.5 Nastavení jednotek 6
Tlačítkem volby jednotek můžete nastavit požadovanou přesnost digitálního zobrazení (mm/cm/vyp.).
7.3.6 Nastavení hlasitosti 6
Při zapnutí laserového přijímače je hlasitost nastavená na "normální". Stisknutím tlačítka nastavení hlasitosti lze
hlasitost změnit. Můžete vybírat ze čtyř možností hlasitosti: "tichá", "normální", "hlasitá" a "vyp.".
cs
327
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03


7.3.7 Volitelné možnosti nabídky 6
1. Při zapínání laserového přijímače držte tlačítko ZAP/VYP stisknuté dvěsekundy.
Na displeji se zobra nabídka.
2. Pro epínání mezi metrickými a angloamerickými jednotkami použijte tlačítko volby jednotek.
3. Pro přiřazení rychlejšího akustického signálu rozsahu detekce nad nebo pod značkovací ryskou použijte tlačítko
nastavení hlasitosti.
4. Směrovými tlačítky (doleva/doprava) vyberte podle potřeby další body.
UPOZORNĚNÍ Pomocí směrových tlačítek (doleva/doprava) lze vybírat možnosti nastavení. Tlačítko volby
jednotek slouží pro změnu příslušného nastavení. Existují následující možnosti nastavení: Zobrazení verze
softwaru (bez možnosti nastavení), spací režim PR 30-HVS (VYP/ZAP), jednotky režimu sklonu (%/°), spárování
PR 30-HVS (zrušení spárování), spárování PRA 90 (zrušení spárování), citlivost funkce výstrahy při nárazu
(vysoká/střední/nízká), rádiové spojení (ZAP/VYP). Nastavení, která se týkají přístroje, jsou účinná pouze tehdy,
když je přístroj zapnutý a je navázané rádiové spojení.
5. Pro uložení nastavení laserový přijímač vypněte.
UPOZORNĚNÍ Každé zvolené nastavení se projeví po příštím zapnutí.
7.3.8 Dvojí dotknutí
Abyste zabránili chybnému ovládání, musíte funkce "Automatické vyrovnávání", resp. "Kontrola" potvrdit dvojím
dotknutím.
7.4 Deaktivace funkce výstrahy při nárazu
1. Zapněte přístroj (viz 7.2).
2. Stiskněte tlačítko deaktivace funkce výstrahy při
nárazu.
Trvale svítící LED deaktivace funkce výstrahy při
nárazu indikuje, že je funkce deaktivovaná.
3. Pro návrat do standardního režimu přístroj vypněte
a znovu zapněte.
cs
328
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
PP
7.5 Horizontální práce
7.5.1 Instalace
1. Podle příslušného použití upevněte přístroj např. na stativ; alternativně můžete rotační laser upevnit také na
nástěnný držák. Úhel sklonu dosedací plochy smí být maximálně ±5°.
2. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
LED automatického vyrovnávání bliká zeleně.
Jakmilejevyrovnánídokončeno,zapneselaserovýpaprsek,rotujeaLEDautomatického vyrovnávání trvale svítí.
7.5.2 Vyrovnávání s automatickým stativem PRA 90
UPOZORNĚNÍ
Tato funkce je k dispozici jen s automatickým stativem PRA 90.
Při prvním použití je nutné laserový přijímač PRA 30 se stativem spárovat (viz 6.9.2)
S volitelným automatickým stativem PRA 90 můžete manuálně nebo automaticky nastavit výšku laserové roviny na
požadovanou úroveň.
1. Namontujte přístroj na automatický stativ PRA 90.
2. Zapněte rotační laser, automatický stativ a laserový přijímač. Nyní manuálně (viz 7.5.3) nebo automaticky (viz
7.5.4) vyrovnejte výšku laserové roviny.
7.5.3 Manuální vyrovnávání 6
Pro rovnoběžné posunutí horizontální roviny nahoru, resp. dolů stiskněte na laserovém přijímači tlačítka +/- nebo na
PRA 90 tlačítka se šipkami.
7.5.4 Automatické vyrovnávání 6
1. Držte laserový přijímač přijímací stranou v požadované cílové výšce a směrem k ovládacímu panelu PRA 90.
Během vyrovnávání klidně držte laserový přijímač a dbejte na to, aby byl mezi laserovým přijímačem a přístrojem
volný výhled.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka Automatické vyrovnávání na laserovém přijímači. Dalším dvojím dotknutím se
vyrovnávání ukončí.
Dvojím dotknutím se spustí proces vyrovnávání laserové roviny a stativ se pohybuje nahoru, resp. dolů. Přitom
zní nepřetržitý zvukový signál. Jakmile laserový paprsek dopadne na detekční pole laserového přijímače, bude
se paprsek pohybovat ke značkova rysce (referenční rovina).
Po dosažení polohy a vyrovnání přístroje signalizuje pětisekundový tón dokončení procesu. Dále se už nezobrazuje
symbol "automatické vyrovnávání".
3. Zkontrolujte nastavení výšky na displeji.
4. Odstraňte laserový přijímač.
UPOZORNĚNÍ Nebyl-li proces automatického vyrovnávání úspěšný, zazní krátké signály a zmizí symbol "auto-
matické vyrovnávání".
cs
329
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
PP
7.6 Vertikální práce
1. Pro vertikální práci namontujte přístroj na přísluš stativ, adaptér na fasády, adaptér na vytyčovací lavičku nebo
nástěnný držák tak, aby ovládací panel přístroje směřoval nahoru. Alternativně můžete přístroj položit také na
gumové nožičky na zadních držadlech.
UPOZORNĚNÍ Nejlepší rádiové spojení s PRA 30 umožňujestranapřístroje,kterájevpravo od ovládacího panelu.
UPOZORNĚNÍ Aby bylo možné dodržet specifikovanou přesnost, měl by být přístroj umístěný na rovné ploše,
resp. s odpovídající přesností namontovaný na stativu nebo jiném příslušenství.
2. Vyrovnejte vertikální osu přístroje pomocí zářezu a mušky v požadovanémsměru.
3. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
Po vyrovnání spustí přístroj provoz laseru s pevným rotačním paprskem, který se promítá kolmo dolů. Tento
promítnutý bod představuje referenční bod (nikoli kolmý bod) a slouží pro umístě přístroje.
4. Nyní vyrovnejte přístroj tak, aby promítnutý laserový bod byl přesně vyrovnaný s referenčním bodem (např. hřebík
ve vytyčova lavičce).
5. Nyní manuál (viz 7.6.1) nebo automaticky (viz 7.6.2) vyrovnejte laserovourovinuvůčipožadovanémudruhému
referenčnímu bodu.
Jakmile začnete s vyrovnáváním, laser automaticky začne rotovat.
7.6.1 Manuální vyrovnávání 6
1. Pro manuální vyrovnávání vertikál roviny stiskněte na laserovém přijímači směrová tlačítka (doleva/doprava).
7.6.2 Automatické vyrovnávání a kontrola 6
1. Držte laserový přijímač značkovací ryskou k požadovanému vyrovnávanému místu a směrem k přístroji.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka Automatické vyrovnávání. Dalším dvojím dotknutím se vyrovnávání ukončí.
Dvojím dotknutím se spustí proces vyrovnávání laserové roviny. Během toho z nepřetržitý zvukový signál.
Směr vyhledávání můžete změnit stisknutím tlačítka Automatické vyrovnávání.
Jakmile laserový paprsek dopadne na detekční pole laserového přijímače, pohybuje se paprsek ke značkovací
rysce (referenční rovina).
Po dosažení polohy (značkovací ryska nalezena) signalizuje pětisekundo tón dokončení procesu.
Laserový přijímač automaticky přejde do kontrolního režimu a v pravidelných intervalech kontroluje, zda se
laserová rovina neposunula. Pokud k jejímu posunutí dojde, laserová rovina se opraví opět na rovinu značky,
pokud je to možné. Pokud je rovina značky mimo rozsah vyrovnání ±5°, po delší dobu není možný vizuální kontakt
mezi přístrojem a laserovým přijímačem nebo proces vyrovnávání není během dvou minut úspěšný, zazní krátké
signály, laser přestane rotovat a symbol "automatické vyrovnávání" zhasne. Signalizuje to přerušení procesu
automatického vyrovnávání.
3. Pro opuštění kontrolního režimu se dvakrát se dotkněte tlačítka Automatické vyrovnávání.
7.7 Práce se sklonem
7.7.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Sklon lze provádět manuálně, automaticky nebo s použitím naklápěcího adaptéru PRA 79.
cs
330
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
UPOZORNĚNÍ
Sklony se mohou na PRA 30 nastavovat, resp. zobrazovat v % nebo ve °. Pro nastavení požadované jednotky viz
kapitola 7.3.7 Volitelné možnosti nabídky.
1. Podle příslušného použití upevněte přístroj např. na stativ.
2. Umístěte rotační laser buď na horní nebo na dolní hranu nakloně roviny.
3. Postavte se za přístroj tak, aby š pohled směřoval na ovládací panel.
4. Pomo zaměřovacího zářezu na hlavě přístroje vyrovnejte přístroj zhruba rovnoběž s nakloněnou rovinou. Pro
jemnější vyrovná proveďte po nastavení sklonu elektronické vyrovnává sklonu (viz 7.7.4).
5. Zapněte přístroj a stiskněte tlačítko Režim sklonu. Svítí LED režimu sklonu.
Jakmile je vyrovnání dokončeno, zapne se laserový paprsek. PR 30-HVS lze naklonit, jakmile se na displeji
PRA 30 zobrazí symbol "režim sklonu".
7.7.2 Manuální nastavení sklonu 6
UPOZORNĚNÍ
Pokud přístroj naměří změnu teploty přibližně 10 stupňů, zastaví se na cca 40 sekund rotace laseru. Během této doby
přístroj opraví všechny případné chyby způsobené změnou teploty. Po automatické opravě nastaví přístroj laserovou
rovinu znovu do předchozího sklonu a laser se začne otáčet.
V závislosti na ednastaveném sklonu přístroje lze zadat hodnoty sklonu 21,3 %. Na displeji laserového přijímače
se zobrazí úhel sklonu.
7.7.2.1 Pozitivní sklony
Tlačítko Plus pro zadávání sklonu zvedá laserovou rovinu před přístrojem azapřístrojemjisnižuje.
1. Stiskněte tlačítko Plus pro zadávání sklonu na dálkovém ovladači.
UPOZORNĚNÍ Když po dobu tří sekund nestisknete žádné tlačítko, v přístroji se nastaví naposledy zobrazený
sklon. Přitom bliká LED režimu sklonu.
Na displeji laserového přijímače se zobrazí úhel sklonu.
2. Pokud chcete hodnoty měnit rychle, držte dlouze stisknuté tlačítko pro zadávání sklonu.
7.7.2.2 Negativní sklony
Tlačítko Minus pro zadávání sklonu snižuje laserovou rovinu před přístrojem a za ístrojem ji zvedá.
1. Stiskněte tlačítko Minus pro zadávání sklonu na dálkovém ovladači.
UPOZORNĚNÍ Když po dobu tří sekund nestisknete žádné tlačítko, v přístroji se nastaví naposledy zobrazený
sklon. Přitom bliká LED režimu sklonu.
Na displeji laserového přijímače se zobrazí úhel sklonu.
2. Pokud chcete hodnoty měnit rychle, držte dlouze stisknuté tlačítko pro zadávání sklonu.
7.7.3 Automatické nastavení sklonu 6
Pomocí této funkce lze automaticky vytvořit nakloněnou laserovou rovinu mezi 2 body a zjistit sklon mezi těmito body.
1. Postavte přístroj podle popisu v kapitole v části 7.7.1 na horní hranu nakloněné roviny.
2. Namontujte laserový přijímač s držákem přijímače PRA 80/PRA 83 např. na teleskopickou lať PUA 50.
3. Umístěte přijímač přímo před rotační laser, vyrovnejte ho do výšky laserové roviny a upevněte ho na teleskopickou
lať.
4. Umístěte přijímač s teleskopickou latí na dolní hranu nakloně roviny a dvakrát se dotkněte tlačítka Automatické
vyrovnávání. Dalším dvojím dotknutím se vyrovnávání ukončí.
Nyní se spustí se proces vyrovnávání laserové roviny. Přitom zní nepřetržitý signál. Směr vyhledávání můžete
změnit stisknutím tlačítka Automatické vyrovnávání.
Jakmile laserový paprsek dopadne na detekční pole laserového přijímače, bude se paprsek pohybovat ke
značkovací rysce (referenční rovina). Po dosaže polohy (značkovací ryska nalezena) signalizuje pětisekundový
zvukový signál dokončení procesu.
Na displeji laserového přijímače se již nezobrazuje symbol "automatické vyrovnávání" a přijímač automaticky
přejde do normálního režimu.
Na displeji laserového přijímače se na pět sekund zobrazí sklon.
cs
331
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
PP
5. Odečtěte sklon mezi dvěma body (body přístroje a laserového přijímače) na displeji laserového přijímače.
UPOZORNĚNÍ Za pět sekund zhasne ukazatel sklonu na displeji laserového přijímače.
7.7.4 Volitelné elektronické vyrovnávání sklonu
Po hrubém vyrovnání rotačního laseru a nastavení sklonu (jak bylo popsáno výše) lze vyrovnání PR 30-HVS optimali-
zovat patentovaným elektronickým vyrovnáváním sklonu Hilti.
1. Umístěte PRA 30 proti PR 30-HVS doprostřed na konci nakloněné roviny. žete ho klidně držet nebo upevnit
pomocí PRA 80/PRA 83.
2. Aktivujte na PR 30-HVS elektronické vyrovnávání sklonu stisknutím tlačítka Elektronické vyrovnávání sklonu.
Když blikají šipky elektronického vyrovnávání sklonu, nepřijímá PRA 30 paprsek PR 30-HVS.
3. Když se rozsvítí levá šipka, vyrovnejte PR 30-HVS po směru hodinových ručiček.
4. Když se rozsvítí pravá šipka, vyrovnejte PR 30-HVS proti směru hodinových ručiček.
Když se rozsvítí obě šipky, je vyrovnání vůči PRA 30 správné.
Po úspěšném vyrovnání (obě šipky se trvale rozsvítí na 10 sekund) se funkce automaticky vypne.
5. Nyní upevněte rotační laser na stativ tak, aby se nemohl neúmyslně otočit.
6. Elektronické vyrovnávání sklonu můžete ukončit také stisknutím tlačítka Elektronické vyrovnává sklonu.
UPOZORNĚNÍ Mezi hrubým vyrovnáním pomocí zářezu a mušky a jemným vyrovnáním pomocí elektronického
vyrovnávání sklonu se mohou vyskytnout odchylky. Protože elektronická metoda je přesnější než optická,
doporučujeme vždy jako referenci použít elektronické vyrovnávání sklonu.
7.7.5 Nastavení sklonu pomocí naklápěcího adaptéru PRA 79
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte, aby byl naklápěcí stůl správně namontován mezi stativem a přístrojem (viz návod k obsluze PRA 79).
1. Podle příslušného použití upevněte např. naklápěcí adaptér PRA 79 na stativ.
2. Umístěte stativ buď na horní, nebo na dolní hranu nakloněné roviny.
3. Namontujte rotační laser na naklápěcí adaptér a vyrovnejte přístroj etně naklápěcího adaptéru pomocí
zaměřovacího zářezu na hlavě PR 30-HVS paralelně s nakloněnou rovinou. Ovládací panel PR 30-HVS by se měl
nacházet na opačné straně směru sklonu.
4. Zajistěte, aby byl naklápěcí adaptér ve výchozí poloze (0°).
5. Zapněte přístroj (viz 7.2).
6. Stiskněte tlačítko Režim sklonu.
Na ovládacím panelu rotačního laseru ny sví LED režimu sklonu.
Přístroj nyní zahá automatické vyrovnávání. Jakmile bude dokončené, zapne se laser a začne rotovat.
7. Nastavte na naklápěcím adaptéru požadovaný úhel sklonu.
UPOZORNĚNÍ Při manuálním nastavení sklonu vyrovná PR 30-HVS jednorázově laserovou rovinu a poté ji
zafixuje. Vibrace, změny teploty nebo jiné vlivy, které se mohou během dne vyskytnout, mohou mít vliv na polohu
laserové roviny.
7.8 Návrat do standardního režimu
Pro návrat do standardního režimu přístroj vypněte
a znovu zapněte.
7.9 Spací režim
Ve spacím režimu může rotační laser PR 30-HVS šetřit
spotřebu elektrického proudu. Laser se vypne, čímž se
prodlouží výdrž akumulátoru.
cs
332
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
7.9.1 Aktivace spacího režimu
1. Při vypnutém přijímači PRA 30 držte cca 3 sekundy
stisknuté tlačítko ZAP/VYP přijímače PRA 30.
2. Dvakrát stiskněte směrové tlačítko doprava, abyste
přešli k bodu nabídky "Spací režim".
3. Pro zapnu spacího režimu PR 30-HVS stiskněte
tlačítko volby jednotek.
7.9.2 Deaktivace spacího režimu
1. Při vypnutém přijímači PRA 30 držte cca 3 sekundy
stisknuté tlačítko ZAP/VYP ijímače PRA 30.
2. Dvakrát stiskněte směrové tlačítko doprava, abyste
přešli k bodu nabídky "Spací režim".
3. Pro vypnutí spacího režimu PR 30-HVS stiskněte
tlačítko volby jednotek.
4. Po opětovném aktivování rotačního laseru PR 30-
HVS zkontrolujte jeho nastavení, aby byla zajištěna
přesnost práce.
istěnídržba
8.1 Čistění a sušení
1. Vyfoukejte prach z výstupních okének.
2. Nedotýkejte se prsty skleněných povrchů.
3. K čistění používejte pouze čisté a měkké hadříky;
v případě potřeby je mírně navlhčete čistým lihem
nebo trochou vody.
UPOZORNĚNÍ Příliš drsný čisticí materiál může sklo
poškrábat, a tím negativně ovlivnit přesnost pří-
stroje.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné jiné kapaliny,
aby nedošlo k poškoze plastových částí.
4. Vybavení sušte při dodrže mezních teplot, které
jsou uvedené v technických údajích.
UPOZORNĚNÍ Zejména v zimě/létě dbejte na dodr-
žování mezních teplot, když máte vybavení uložené
např. ve vozidle.
8.2 Údržba lithium-iontových akumulátorů
UPOZORNĚNÍ
Regenerace lithium-iontových akumulátorů jako u NiCd
nebo NiMH akumulátorů není nutná.
UPOZORNĚNÍ
Přerušení nabíjení nemá vliv na životnost akumulátoru.
UPOZORNĚNÍ
Nabíjení lze kdykoliv zahájit bez vlivu na životnost aku-
mulátoru. Paměťový efekt jako u NiCd nebo NiMH aku-
mulátorů neexistuje.
UPOZORNĚNÍ
Akumulátory je nejlépe skladovat v plně nabitém stavu,
pokud možno v chladu a v suchu. Skladování akumulá-
torů při vysokých teplotách prostředí (např. za okenním
sklem) je nevhodné, negativně ovlivňuje životnost aku-
mulátorů a zvyšuje samovolné vybíjení článků.
UPOZORNĚNÍ
V důsledku stárnutí nebo přílišného zatížení ztrácejí aku-
mulátory kapacitu; nedají se pak už úplně nabít. Se
starými akumulátory žete ještě pracovat, měli byste je
ale včas vyměnit.
1. Zabraňte vniknutí vlhkosti.
2. Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte.
3. Jakmile výkon přístroje výrazně klesne, nabijte aku-
mulátory.
UPOZORNĚNÍ Včasným nabíjením se prodlužuje
životnost akumulátorů.
UPOZORNĚNÍ Při dalším používání akumulátoru se
vybíjení automaticky ukončí dříve, než by mohlo dojít
k poškození článků, a ístroj se vypne.
4. Akumulátory nabíjejte schválenými nabíječkami Hilti
pro lithium-iontové akumulátory.
8.3 Skladování
1. Navlhlé přístroje vybalte. Přístroje, transportní obaly
a příslušenství vysušte (při dodržení provozní tep-
loty) a vyčistěte. Přístroj uložte zpět do pouzdra
pouze po dokonalém vysušení.
2. Před používáním po delším skladování nebo po pře-
pravě zkontrolujte přesnost přístroje kontrolním mě-
řením.
3. Před delším uskladněním vyjměte prosím z přístroje
a laserového ijímače akumulátory a baterie. Vy-
tekléakumulátoryabateriemohoupřístrojalase-
rový přijímač poškodit.
8.4 Přeprava
Pro přepravu nebo při zasílání vybavení používejte pře-
pravní kufr Hilti nebo obal stejné kvality.
POZOR
Před epravou nebo zasíláním ístroje a laserového
přijímače z nich vždy vyjměte akumulátory a baterie.
8.5 Kalibrace v kalibračním servisu Hilti
Aby bylo možno zajistit spolehlivost podle požadavků no-
rem a zákonů, doporučujeme ístroj nechávat pravidelně
kontrolovat v kalibračním servisu Hilti.
Kalibrační servis Hilti je vám stále k dispozici. Doporu-
čujeme vám nechat přístroj zkalibrovat minimálně jednou
ročně.
cs
333
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
V rámci kalibračního servisu Hilti je vydáno potvrzení, že
specifikace zkoušeného přístroje ke dni kontroly odpoví-
dají technickým údajům v návodu k obsluze.
Při odchylkách od údajů výrobce se použitý měřicí přístroj
znovunastaví.Porektifikaciakontrolesenapřístroj
umístí kalibrační štítek a formou certifikátu o kalibraci se
potvrdí, že přístroj pracuje v rámci tolerancí uvedených
výrobcem.
Kalibrační certifikáty jsou nutné pro podniky, které jsou
certifikovány podle normy ISO 900X.
Další informace vám ochotně poskytne zastoupení Hilti
ve vašem okolí.
8.6 Kontrola přesnosti
UPOZORNĚNÍ
Aby mohly být dodrženy technické specifikace, měl by se
přístroj pravidelně (minimálně před každou větší/důležitou
prací) kontrolovat!
UPOZORNĚNÍ
Za následujících podmínek lze předpokládat, že přístroj
po pádu funguje bezvadně a se stejnou přesností jako
před pádem:
Při pádu nebyla překročena výška uvedená v technických
údajích.
Přístroj nebyl při pádu mechanicky poškozen (např.
prasknutí pětibokého hranolu).
Přístroj vysílá při práci rotující laserový paprsek.
Přístroj bezvadně fungoval i před pádem.
8.6.1 Kontrola hlavní a příčné horizontální osy 
1. Stativ postavte cca 20 m od stěny a jeho hlavu
vyrovnejte horizontálně podle vodováhy.
2. Přístroj namontujte na stativ a hlavu přístroje za-
měřte pomocí zaměřovacího zářezu na stěnu.
3. Pomocí laserového přijímače zachyťte jeden bod
(bod 1) a vyznačte jej na stěnu.
4. Přístroj otočte o 90º po směru hodinových ručiček
kolem jeho osy. Nesmí se změnit výška přístroje.
5. Pomocí laserového přijímače zachyťte druhý bod
(bod 2) a vyznačte jej na stěnu.
6. Kroky 4 a 5 opakujte ještě dvakrát a laserovým
přijímačem zachyťte a vyznačte na stěnu bod 3
abod4.
Při pečlivém provádění by vertikální vzdálenost obou
vyznačených bodů 1 a 3 (hlavní osa), příp. bodů 2
a 4 (příčná osa), měla být vždy < 3 mm (při 20 m).
Je-li odchylka větší, pošlete přístroj do servisu Hilti
ke kalibraci.
8.6.2 Kontrola vertikální osy  
1. Přístroj postavte vertikálně na pokud možno rovnou
podlahu cca 20 m od stěny.
2. Držadla přístroje vyrovnejte paralelně se stěnou.
3. Přístroj zapněte a vyznačte na podlaze referenč
bod (R).
4. Pomocí přijímače vyznačte bod (A) na dolním konci
stěny. Zvolte prostřední rychlost.
5. Pomocí laserového přijímače vyznačte ve výšce cca
10 m bod (B).
6. Přístroj otočte o 180° a vyrovnejte na referenční bod
(R) na podlaze a na dolní vyznačený bod (A) na
stěně.
7. Pomocí laserového přijímače vyznačte ve výšce cca
10 m bod (C).
8. Zkontrolujte, zda je při pečlivém provádění horizon-
tální vzdálenost obou bodů (B) a (C), vyznačených
v desetimetrové výšce, menší než 1,5 mm (při 10
m).
UPOZORNĚNÍ V případě větší odchylky: Přístroj
zašlete prosím servisnímu středisku Hilti ke kalibraci.
9 Odstraňování závad
Porucha
Možná příčina Náprava
Na displeji se zobrazuje symbol PRA 30 není spárovaný s PR 30-HVS.
Oba přístroje spárujte (viz kapitola
6.9)
Na displeji se zobrazuje symbol
Neplatné zadání tlačítka; příkaz není
zásadně možný.
Stiskněteplatnétlačítko.
cs
334
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
Porucha
Možná příčina Náprava
Na displeji se zobrazuje symbol
Příkaz možný, přístroj však nereaguje. Všechny přístroje zapněte a přejděte
do místa v dostatečném rádiovém
dosahu.
Zajistěte, aby se mezi ístroji ne-
nacházely žádné překážky. Rovněž
dodržujte maximální rádiový dosah.
Pro dobré rádiové spojení umístěte
PR 30-HVS a PRA 30 10 cm od
podlahy.
Na displeji se zobrazuje symbol
Přístroj je v kontrolním režimu. Opě-
tovné vyrovnání nebylo možné.
Zkontrolujte umístění PR 30-HVS
aPRA30azdajezornépolemezi
PR 30-HVS a PRA 30 volné. Znovu
spusťte automatické vyrovnávání (viz
kapitola o automatickém vyrovnávání
akontrole).
Na displeji se zobrazuje symbol
Přístroj je ve spacím režimu (přístroj
zůstává ve spacím režimu max. 4 h).
Aktivujte přístroj (viz kapitola "Deakti-
vace spacího režimu").
Na displeji se zobrazuje symbol
Akumulátor přístroje PR 30-HVS je
málo nabitý.
Nabijte akumulátor, použijte
jiný akumulátor nebo používejte
PR 30-HVS v režimu "nabíje
během provozu" (nikoli při použití ve
venkovním prostřední a ve vlhkém
prostředí).
10 Likvidace
VÝSTRAHA
Při nevhodné likvidaci vybavení může dojít k následujícím efektům:
Při spalování dílů z plastu vznikají jedovaté plyny, které mohou způsobit onemocnění osob.
Akumulátory mohou při poškození nebo při působení velmi vysokých teplot explodovat a tím způsobit otravu, popálení,
poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí.
Lehkovážnou likvida umožňujete nepovolaným osobám používat vybavení nesprávným způsobem. Přitom můžete
sobě a dalším osobám způsobit těžká poranění, jak i znečistit životní prostředí.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímatstarépřístrojenarecyklaci.Informujtese
v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
Jen pro státy EU
Elektrické zařízení nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podleevropskésměrniceonakládáníspoužitýmielektrickýmiaelektronickými zařízeními a podle odpo-
vídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použité elektrické nářadí/zařízení/přístroje
musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
Baterie likvidujte v souladu s národními předpisy.
cs
335
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
11 Záruka výrobce
V případě otázek k záručním podmínkám se prosím ob-
raťte na místního partnera HILTI.
12 Upozornění FCC (plat v USA)/upozornění IC (platné v Kanadě)
POZOR
Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že splňuje
mezní hodnoty stanovené pro digitální přístroje třídy B
ve smyslu části 15 směrnic FCC. Tyto mezní hodnoty
stanovují dostatečnou ochranu před rušivým vyzařová-
ním při instalaci v obytných oblastech. Přístroje tohoto
druhu vytvářejí a používají rádiové frekvence a mohou
je také vyzařovat. Mohou proto v případě, že nejsou in-
stalovány a používány podle návodů, způsobovat rušení
příjmu rozhlasu.
Nelze však zaručit, že za určitých okolností nebude přece
jen k nějakému rušení docházet. Pokud by tento přístroj
způsoboval rušení rádia a televize, což lze zjistit jeho
vypnutím a opětovným zapnutím, doporučuje se uživateli
zkusit odstranit rušení pomocí následujících opatření:
Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
Zvětšit vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem.
Zapojit přístroj do síťové suvky jiného napájecího
okruhu než přijímače.
Poraďte se se svým prodejcem nebo se zkušeným rádi-
ovým a televizním technikem.
UPOZORNĚNÍ
Změny nebo modifikace, kte nebyly výslovně schvá-
leny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživa-
telského oprávnění k používání přístroje.
Tento přístroj odpovídá paragrafu 15 ustanovení FCC
a RSS‑210 ustanovení IC.
Pro uvedení do provozu platí tyto dvě podmínky:
Tento přístroj by neměl vytvářet škodlivé záření.
Přístroj musí zachycovat jakékoli záření, včetně záření,
které by mohlo st k nežádoucím operacím.
13 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení: Rotační laserový přístroj
Typové označení:
PR 30-HVS
Generace: 01
Rok výroby: 2013
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi
a normami: do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20.
dubna 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2006/66/EG, 1999/5/EG, EN ISO 12100, EN 300 440‑2
V1.4.1, EN 301 489‑1 V1.9.2, EN 301 489‑17 V2.2.1.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
336
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5142589 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Hilti PR 30-HVS Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce