Zigmund & Shtain K 356.61 B Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
ODSAVAČ PAR-Návod k použití
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN - Käyttöohje
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA - Bruksanvisning
I
D
E
NL
F
GB
P
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
R
RUS
S
- 18 -
odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení závisející na
vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou,
protože odsávač par spotřebovává vzduch z okolí, který hořák
nebo jiné tepelné zařízení potřebují ke spalování. Negativní
tlak nesmí překročit 4Pa (4x10
–5
bar). K bezpečnému provozu
je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti. Při odvádění
vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými
předpisy Vaší země.
Před napojením modelu na elektrickou síť:
- Zkontrolujte tabulku súdaji umístěnou uvnitř přístroje a
ověřte si, že napětí a výkon odpovídají místní síti a rovněž
zásuvka je vhodná. Vpřípadě jakékoliv pochyby se poraďte
skvalifikovaným elektrikářem.
- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním
kabelem nebo sadou, které jsou k dispozici u výrobce nebo
vjeho servisním středisku.
- Připojte zařízení knapájení prostřednictvím zástrčky s
pojistkou 3A nebo ke dvěma vodičům dvou fází, chráněným
pojistkou 3A.
2. Upozornění!
V některých situacích mohou být elektrická zařízení
zdrojem nebezpečí.
A) Nekontrolujte stav filtrů, zatímco je odsavač v činnosti.
B) Nedotýkejte se žárovek a přilehlých prostor během
dlouhodobého použití osvětlení nebo bezprostředně po
něm.
C) Je zakázáno připravovat jídla na plameni pod odsava-
čem.
D)Vyhnětesepoužitívolnýchplamenů,protožepoškozují
filtryamohouzpůsobitpožár.
E)Udržujteneustálepodkontrolousmaženíjídel,abyse
zabránilo vznícení rozpáleného oleje.
F)Předzahájenímúdržbyodpojtezástrčkuzezásuvky
elektrického rozvodu.
G) Zařízení není určeno pro použití dětmi nebo nesvépráv-
nými osobami bez dozoru.
H)Dohlížejtenaděti,abystesibylijisti,žesinehrajíse
zařízením.
I)Kdyžjeodsavačpoužívánsoučasněsezařízenímispa-
lujícímiplynnebojinápaliva,místnostsemusívhodně
větrat.
L)Kdyžnebudouřádněprovedenyúkonyúdržby,existuje
riziko vzniku požáru.
VOD K INSTALACI
•Operacespojenésmontážíaelektrickánapojenímusí
býtprovedenypouzeodbornýmpersonálem.
•Používatochrannérukaviceproprováděníoperacímon-
táže.
•Elektrickézapojení:
- Zařízení je vyrobeno v II. třídě, a proto žádný vodič nesmí být
uzemněn.
Po instalaci zařízení musí být zástrčka snadno přístupná.
Vpřípadě, že je zařízení vybaveno kabelem bez zástrčky, je
pro jeho připojení do elektrického rozvodu třeba mezi zařízení
a elektrický rozvod zapojit omnipolární stykač sminimální
vzdáleností kontaktů 3 mm, navržený pro příslušnou zátěž a
odpovídající platným normám.
- Napojení k elektrické síti musí být provedeno následovně:
HNĚDÁ = L vodič
MODRÁ = N neutrální vodič.
Minimální vzdálenost mezi opěrnou plochou varných nádob
na varném zažízení a nejnižším bodem kuchyňského krytu
musí být alespoň 65 cm. Vývod odsavače nesmí být napojen
na vývod, ve kterém cirkuluje teplý vzduch, nebo který je po-
užíván k odvádění kouře ze zařízení napájených jinou energií
než elektrickou.
- Vpřípadě montáže přístroje ve verzi odsávače je třeba při-
pravit otvor kevakuaci vzduchu.
Doporučuje se použít trubku pro odvádění vzduchu se stej-
ným průměrem jako hrdlo výstupu vzduchu. Použití redukce by
mohlo negativně ovlivnit vlastnosti výrobku a zvýšit hlučnost.
•Upozornění: kdyby žárovky nefungovaly, ujistěte se, zda jsou
zcela zašroubované.
Instalace:
Před zahájením montážních úkonů (podle vámi zakoupeného
modelu) sejměte mřížku podle obrázku 8 nebo hliníkové
panely podle obrázku 9, abyste zajistili snazší manipulaci se
zařízením.
Spolu s výrobkem je dodána také příruba D, ke které je třeba
připojit trubku pro odvádění vzduchu, a uzávěr B pro uzavření
nepoužívaného výstupu vzduchu.
Tento výrobek může být nainstalován dvěma odlišnými
způsoby:
1.Montážodsavačevespodníčástipříslušnéhornískříňky
kuchyňskélinky(Obr.2):
- Zrealizujte 4 otvory vhorní skřínce při dodržení vzdáleností
uvedených na obrázcích 2A-2C.
- Umístěte odsavač pod horní skříňku a připevněte jej 4 šrouby
(nejsou součástí), vhodnými pro daný druh nábytku.
2. Montáž odsavače na stěnu (Obr.2):
- Zrealizujte 4 otvory při dodržení vzdáleností uvedených na
obrázcích 2A-2B.
- Zavěste odsavač na stěnu spoužitím 2 otvorů H, vyrovnejte
jej do vodorovné polohy a připevněte jej definitivně ke stěně
spoužitím dvou spodních pojistných otvorů I (Obr.2B).
- Pro různé montážní podmínky použijte příslušné typy šroubů
ahmoždinek, které budou odpovídat typu zdiva (např. armo-
vaný beton, sádrokarton atd.). Budou-li šrouby ahmoždinky
dodány jako součást produktu, ujistěte se, zda odpovídají typu
zdiva, na něž má být odsavač namontován.
•Montáždekorativníchkomínů(volitelnépříslušenství):
- Tento model odsavače může být vrámci volitelného příslu-
šenství vybaven dekorativními komíny, o které je třeba požádat
vašeho prodejce.
- Přiveďte elektrické napájení do prostoru dekorativního
komínu.
- Když má být vaše zařízení nainstalováno vodsávací verzi nebo
vprovedení svnějším motorem, připravte otvor pro odvádění
vzduchu (Obr.1B - Obr.1C).
- Seřiďte šířku opěrného třmene horního komínu (Obr.4). Poté
jej upevněte ke stěně tak, aby se nacházel vjedné ose svaším
odsavačem; upevnění proveďte prostřednictvím šroubů A
(Obr.4) a při dodržení vzdálenosti od stropu, která je uvedena
na (Obr.2B). Připojte ohebnou trubku (není součástí) kpřírubě
D (Obr.1B).
- Zasuňte horní spojku F dovnitř spodní spojky G a zavěste
dekorativní komíny na stěnu vsouladu sobrázkem 5.
- Připojte ohebnou trubku kpředem připravenémuotvoru pro
odvádění vzduchu (pouze u odsávací verze nebo vprovedení
svnějším motorem).
- Vyvlečte horní spojku F až po třmen a upevněte ji prostřed-
nictvím šroubů C (Obr.4).
- 19 -
- Při jednotlivých montážích používejte šrouby a rozpěrné
kotvy vhodné pro daný druh stěny (např. ze železobetonu,
sádrokartonu atd.).
- Vpřípadě, že se šrouby a kotvy dodávají vpříslušenství
výrobku, se ujistěte, zda jsou vhodné pro daný druh stěny, ke
které má být připevněn odsavač.
Odsavač je již uzpůsoben pro verzi, která byla požadována.
Verze mohou být:
- OdsávacíObr.1B-6).
- Filtrační Obr.1A-7-11).
- Když je odsavač používán vodsávací verzi, páka C musí být
umístěna způsobem znázorněným na obrázku 6.
- Při použití odsavače vefiltrační verzi musí být páka C umís-
těna způsobem znázorněným na obrázku 7.
Odsávací verze:
Tímto způsobem instalace přístroj vyfukuje páry do vnějšku
obvodovou stěnou či existující kanalizací. Za tímto účelem je
zapotřebí zakoupit teleskopickou zední hadici, podle typu
stanoveného platnými normami, ohnivzdornou, spojit ji s
přírubou D (Obr.1B). Příruba D je součástí výrobku a je třeba ji
připevnit nad otvor pro výstup vzduchu odsavače vsouladu
sobrázkem 6.
Filtrovací verze:
Pro provedení přeměny odsavače z odsávací verze na filtrační
požádejte vašeho prodejce o filtry s aktivním uhlím. Filtry musí
být aplikovány na odsávací jednotku nacházející se uvnitř
odsavače; musí se vůči ní vystředit a otočit o 90 stupňů až
do zacvaknutí (Obr.11). Za účelem provedení tohoto úkonu
odmontujte mřížku D nebo panely G (Obr.8 - Obr.9). Zavřete
uzávěrem B otvor pro výstup vzduchu způsobem znázorně-
ným na obrázku 7.
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Doporučujeme uvést zařízení do činnosti ještě před zaháje-
ním přípravy jakéhokoli jídla. Doporučujeme ponechat zařízení
včinnosti i po dobu 15 minut po ukončení přípravy jídel, aby
byl kompletně odveden zapáchající vzduch. Správná činnost
odsavače je podmíněna správnou a nepřetržitou údržbou;
zvláštní pozornost je třeba věnovat protitukovému filtru a
filtru saktivním uhlím.
Protitukový filtr má za úkol zachycovat mastné částice
nacházející se ve vzduchu, proto je vprůběhu proměnné doby
vystaven ucpávání; tato doba závisí na používání zařízení.
- Abyste předešli případnému nebezpečí požáru, je nutné
nejméně jednou za dva měsíce nutné propláchnout filtry proti
mastnotě v ruce pomocí neutrálních neabrazivních čisticích
prostředků nebo v myčce na nádobí při nízkých teplotách v
krátkém mycím programu.
- V případě použití akrylových protitukových filtrů je ručně
vyperte každé 2 měsíce, používejte neabrazivní neutrální
tekutý prací prostředek; a filtry vyměňte v průměru každých
6 praní.
- Po několika mytích může dojít ke změně barvy. Tento jev
neopravňuje k reklamaci pro eventuální výměnu.
•Filtrysaktivnímuhlíkemslouží pro pročištění vzduchu,
který se vypouští do prostředí a pohlcují nepříjemné zápachy,
které vznikají během vaření.
- Aktivní uhlíkové filtry, které nelze regenerovat, je zapotřebí
měnit každé 4 měsíce. Saturace aktivního uhlíku závisí více-mé-
ně od délky používání přístroje, typu kuchyně a pravidelnosti,
se kterou se provádí čištění filtru proti mastnotě.
•Předopětovnýmnamontovánímfiltruprotimastnotě
a aktivních uhlíkových filtrů, které lze regenerovat, je
důležité,abybylipořádněsuché.
•Opakovaněčistěteodsavač,zevnitřizvenčí,spoužitím
hadru navlhčeného v denaturovaném lihu nebo neabra-
zivních tekutých čisticích prostředcích.
Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne pro
dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostředí.
Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměrnou
životnost žárovek.
Pozor: nedodržování pokynů k čištění odsavače a výměny
a čištění filtrů zapříčinit rizika požáru. Doporučuje se proto
dodržovat tyto pokyny.
•Výměnahliníkovýchpanelů:
Za účelem výměny hliníkových panelů stačí potáhnout rukojeť
A způsobem znázorněným na Obr.9.
•Výměnaakrylovýchnebokovovýchpanelů:
Za účelem výměny akrylových nebo kovových poanelů je třeba
nejdříve sejmout mřížku D posunutím dvou bočních tlačítek B
směrem dovnitř, vsouladu sobrázkem 8. Odložte držáky filtrů
B (Obr.10) a akrylový nebo kovový panel C. Při opětovném
sestavení součástky proveďte opačný úkon.
VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVĚDNOST
ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH
UPOZORNĚNÍ.
DANSK
DK
GENERELLE OPLYSNINGER
Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den
giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved instal-
lering, brug og vedligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen
til senere brug. Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere;
udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser Fig.1B),
filtrerende (intern cirkulation af luft Fig.1A) og med udvendig
motor (Fig.1C).
OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED
1. Udvis forsigtighed hvis der samtidigt med emhætten er en
varmekilde eller flamme i funktion, som er afhængig af luften
i omgivelserne og forsynet med energi, der ikke er elektrisk,
eftersom emhætten fjerner den luft fra omgivelserne, som
flammen eller varmekilden har brug for til forbrænding. Det
negative tryk i lokalet må ikke overstige 4 Pa (4x10-5 bar).
For størst mulig sikkerhed, sørg for en passende ventilation
af rummet. Hvad angår udsugningen til eksterne omgivelser
følg de gældende normer.
Før modellen tilsluttes el-nettet:
- Kontrollèr informationsetiketten (placeret indeni apparatet),
for at sikre, at spændingen og styrken er i overensstemmelse
med el-nettet og at stikkontakterne er egnede. Hvis De er i
tvivl, konsultèr en kvalificeret elektriker.
- Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes
med en ledning eller en særlig samling fra fabrikanten eller
et autoriseret servicecenter.
- Tilslut forsyningsenheden ved hjælp af et stik med en 3A
sikring eller til de to tofaseledninger, som er beskyttet af en
3A sikring.
2. Pas på!
I nogle situationer kan elektriske apparater udgøre en fare.
A) Undgå at kontrollere filtrenes tilstand mens emhætten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zigmund & Shtain K 356.61 B Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál