Russell Hobbs 14449-56 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning 24
instruksjoner 27
ohjeet 30
инструкции усский) 33
pokyny 36
inštrukcie 39
instrukcja 42
uputstva 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasok 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции ългарски) 63
instructions 66
8
36 Faites attention aux lames ; ne les manipulez pas directement, utilisez une brosse en nylon.
37 Remettez l’anneau d’étanchéité à sa position dorigine sur le bloc de lames.
38 Replacez le bloc de lames dans la base du bol.
39 Faites tourner le bloc de lames dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le serrer.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les
substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les
appareils présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers,
mais doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
recettes
h = poignée
c = gousse
pesto à la coriandre
2 h feuilles de coriandre
2 c d’ail
60 g de pignons de pin
125 m d’huile d’olive
60 g de Parmesan râpé
Travailler le coriandre, l’ail, les pignons et la moitié de l’huile jusqu’à ce que le mélange soit lisse.
Mettez dans un bol plus grand. Ajoutez le Parmesan. Ajouter de l’huile pour ajuster la
consistance:
Pour une sauce: épaisse. Pour un nappage: moyenne. Pour une sauce pour pâtes: fine.
des recettes sont disponibles sur notre site Web:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
20
35 Lave a junta e as lâminas com água quente e detergente. Enxagúe e deixe secar.
36 Tenha muito cuidado com as lâminas – não as manipule directamente, utilize uma escova de
nylon.
37 Volte a colocar a junta à volta do conjunto de lâminas.
38 Volte a colocar o conjunto de lâminas na base do jarro.
39 Rode o conjunto de lâminas no sentido dos ponteiros do relógio para o apertar.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em
equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverá ser
misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
receitas
h = punhado
c = dente
pesto de coentros
2 h folhas de coentro
2 c de alho
60 g de pinhões
125 m de azeite
60 g de queijo parmesão ralado
Processe os coentros, alho, pinhão e metade do óleo até obter uma consistência suave. Coloque
numa tigela maior. Misture o queijo parmesão. Junte óleo para ajustar a consistência: Para um
molho: espesso. Para uma cobertura: médio. Para molho para massas: líquido.
receitas disponíveis no nosso website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
35
32 Поворачивайте блок ножей против часовой стрелки, пока он не открепится от
основания кувшина.
33 Осторожно извлеките блок ножа из нижней части кружки.
34 Выньте из блока ножей уплотнение.
35 Вымойте уплотнитель и блок ножа в теплой воде с моющим средством, ополосните и
оставьте высыхать на воздухе.
36 Будьте осторожны с ножами – не беритесь за них руками, воспользуйтесь для этих
целей нейлоновой чистящей щеткой.
37 Наденьте уплотнительное кольцо на блок ножа.
38 Замените блок ножей в основании кувшина.
39 Поверните блок ножа по часовой стрелки и зафиксируйте его.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных
веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным
символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а
как восстановленные или повторно использованные.
рецепты
h= горсть
c= зубок(-ки)
соус песто из кориандра
2 h листья кориандра
2 c чеснок
60 g кедровые орехи
125 m оливковое масло
60 g пармезан, тертый
Измельчите в комбайне или блендере кориандр, чеснок, кедровые орехи и половину
указанного количества оливкового масла до однородности. Переложите полученную
массу в большую чашу. Добавьте пармезан. Добавляйте масло до получения нужной
консистенции: Для соуса-дипа: густая. Для топпинга: средней густоты. Для соуса к пасте:
жидкая.
Рецепты можно найти на нашем веб-сайте:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
фруктовые коктейли:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
36
Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s
pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřeb
funguje.
A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou:
1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod
jejím dozorem. Spotřebič používejte a uskladněte mimo dosah dětí.
2 Neumisťujte spotřebič do kapaliny, nepoužívejte jej v koupelně, u vody ani venku.
3 Před demontáží nebo čištěním přístroj vytáhněte ze zásuvky.
4 Přístroj před upevněním džbánu na jednotku motoru vypněte (0).
5 Přístroj před sejmutím víčka džbánu či vyjmutím džbánu z jednotky motoru vypněte (0) a
vyčkejte, dokud se nože zcela nezastaví.
6 Neplňte ničím o vyšší teplotě, než o takové, která vám nemůže nijak ublížit (např. teplota
tekutin pod 4C).
7 Nestrkejte ruce do džbánu, a to dokonce i poté, co jste ho sejmuli z jednotky motoru – nože
jsou ostré.
8 Když je mixér zapojen do zásuvky, nestrkejte do džbánu žádné další předměty (lžíci, stěrku,
atd.)
9 Pokud je přístroj v zásuvce, nenechávejte ho bez dozoru.
10 Nedopusťte, aby džbán přetekl. Pokud se tekutina dostane pod jednotku motoru, může dojít
k jejímu nasátí do motoru a poškození motoru.
11 Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch, které dodáváme my.
12 Nepoužívejte spotřebič pro jiný účel, než je uvedeno v těchto pokynech.
13 Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy.
14 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba
podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku.
jen pro domácí použití
C PŘÍPRAVA
1 Jednotku motoru umístěte na suchý, pevný a rovný povrch blízko el. zásuvky.
2 Kabel veďte tak, aby nevisel dolů a nebylo možno přes něj chodit nebo jej zachytit.
3 Přidržte džbán nad jednotkou motoru tak, že držadlo bude mezi ovládáním rychlosti a šipkou
u na jednotce motoru.
4 Spusťte džbán na jednotku motoru a otočte jím tak, aby bylo držadlo v rovině s šipkou u na
jednotce motoru.
5 Víčko odemknete tak, že jím otočíte ve směru hodinových ručiček (U), pak je ze džbánu
sundejte.
6 Dejte do džbánu ingredience.
7 Neplňte džbán nad rysku 1500 ml – pokud tak učiníte, obsah může po spuštění motoru víčko
vytlačit pryč.
C ZASUNUTÍ VÍČKA
8 Víčko nasaďte tak, aby západka byla naproti držadlu.
9 Víčkem otočte proti směru hodinových ručiček (L), dokud jazýček nezacvakne do
bezpečnostního zámku.
10 Klobouček vsuňte do dírky ve víčku.
11 Bez nasazení kloboučku přístroj nezapínejte.
C ZAPÍNÁNÍ
12 Přesvědčte se, že rychlost je nastavena na 0.
13 Zasuňte zástrčku do zásuvky.
37
C OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI
14 Ovládání rychlosti nastavte na vámi požadovanou rychlost (1 = nízká, 2 = vysoká).
15 Pro vypnutí motoru nastavte rychlost zpět na 0.
16 Obecně lze říci, že velké množst, husté směsi a vysoký pol tuhých látek vůči tekutinám
vyžaduje delší časy a pomalejší rychlosti.
17 Menší množství, řidší směsi a více tekutého polu vůči tuhým látkám vyžaduje kratší časy a
vyšší rychlosti.
18 Motor nesmí soustavně běžet déle než 3 minuty, mohl by se přehřát. Po dvou minutách
provozu přístroj alespoň na 3 minuty vypněte, aby si odpočinul.
Y FUNKCE PULSE
19 Když ovládáním rychlosti otočíte proti směru hodinových ručiček na Y , rychlost se na chvíli
prudce zvýší. V tomto směru je knoflík zajištěn pružinou, čili když jej povolíte, vrátí se do
polohy 0.
C PŘIDÁVÁNÍ INGREDIENCÍ
20 Pokud chcete ingredience přidat během provozu mixéru, sejměte klobouček a nalijte nové
ingredience přes otvor. Pak klobouček opět nasaďte.
21 Ujistěte se, že přidané ingredience nezpůsobí, že obsah ve džbánu bude nad rysku 1500 ml.
C HOTOVO?
22 Přístroj před sejmutím víčka džbánu či vyjmutím džbánu z jednotky motoru vypněte (0) a
vyčkejte, dokud se nože zcela nezastaví.
C PÉČE A ÚDRŽBA
23 Přístroj vypněte (0) a vytáhněte jej ze zásuvky.
24 Džbán, víčko i klobouček umyjte v teplé mýdlové vodě a vše dobře opláchněte.Nechte džbán
okapat a vyschnout na vzduchu.
25 Vnějšek jednotky motoru otřete čistým vlhkým hadříkem.
26 Nevkládejte žádnou část spotřebiče do myčky.
F JEDNOTKA S NOŽI
27 Jednotku s noži lze vyjmout a vyčistit.
28 Manipulujte jen s plastovou částí – kovových částí se nedotýkejte.
29 Nejlépe se to provádí, když je džbán vzhůru nohama.
30 Uchopte držadlo džbánu do jedné ruky.
31 Do druhé ruky uchopte spodek jednotky s noži.
32 Nožem točte proti směru hodinových ručiček, dokud se z podstavce džbánu neuvolní.
33 Opatrně jednotku ze spodku džbánu vytáhněte.
34 Z jednotky s noži sejměte těsnění.
35 Těsnění i jednotku umyjte v teplé mýdlové vodě, pak opláchněte a nechte oschnout na
vzduchu.
36 S noži manipulujte velice opatrně – nesahejte na ně přímo a použijte nylonový mycí karček.
37 Umístěte těsnění zpět na jednotku.
38 Jednotku s noži dejte zpět do podstavce džbánu.
39 Jednotku s noži pootočte ve směru hodinových ručiček, tak ji utáhnete.
pokyny
nákresy
0 vypnuto
1 níz
2 vysoká
3 ovládání rychlosti
4 jednotka motoru
Y funkce pulse
5 jednotka s noži
6 těsnění
7 bán
8 bezpečnostní zámek
9 jazýček
10 západka
11 víčko
12 otvor
13 klobouček
38
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek
obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto
symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu, ale je nutno je obnovit, znovu
použít nebo recyklovat.
recepty
h = hrst
c = stroužek (stroužky)
koriandrové pesto
2 h listy koriandru
2 c česnek
60 g piniové oříšky
125 m olivový olej
60 g parmazán – strouhaný
Koriandr, česnek, piniové oříšky a polovinu oleje do hladka rozmixujte. Přelijte do velké mísy.
Vmíchejte parmazán. Přidejte olej k získání správné konzistence: Na dip: husté. Na polevu:
středně husté. Na těstovinovou omáčku: řídké.
Recepty naleznete na našich internetových stránkách:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothie:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
39
Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj
inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte ich dovtedy, kým nespoznáte ako spotrebič
funguje.
A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:
1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento
spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí.
2 Nevkladajte spotrebič do kvapaliny, nepoužívajte ho v kúpelni, blízko vody alebo
vonku.
3 Pred rozoberaním alebo čistením prístroja ho vytiahnite zo zásuvky.
4 Pred založením nádoby na pohonnú jednotku vypnite tlačidlom (0).
5 Vypnite tlačidlom (0) a predtým, než odstránite viečko alebo nádobu zložíte z pohonnej
jednotky počkajte, kým sa nože úplne nezastavia.
6 Nenapĺňajte ničím teplejším, než dokážete bez problémov udržať v ruke (t.j. pri tekutinách
teplota nižšia ako 40°C).
7 Nesiahajte do nádoby rukou, a to ani po odobratí z pohonnej jednotky – nože sú veľmi ostré.
8 Keď je mixér zapojený v sieti, nevkladajte do nádoby žiadne iné predmety (lyžicu, stierku atď.)
9 Nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je zapnutý v elektrickej sieti.
10 Nedovoľte, aby nádoba pretiekla. Ak sa voda dostane pod pohonnú jednotku, môže byť
nasatá do motora a poškodiť ho.
11 Nepoužívajte doplnky alebo vybavenie iné než tie, ktoré boli dodané.
12 Spotrebič nepoužívajte na iný účel než na ten, ktorý je popísaný v týchto inštrukciách.
13 Nepoužívajte tento spotrebič, keď je poškodený alebo má poruchu.
14 Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený u výrobcu, jeho servisným technikom
alebo kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku.
použitie len pre domácnosť
C PRÍPRAVA
1 Pohonnú jednotku umiestnite na suchú, pevnú a rovnú podložku blízko elektrickej zásuvky.
2 Prívodný kábel veďte tak, aby neprevísal, aby sa nemohlo oň zakopnúť alebo zachytiť.
3 Dvihnite nádobu nad pohonnú jednotku tak, aby bola rukoväť medzi ovládačom rýchlosti a
u šípkou na pohonnej jednotke.
4 Položte nádobu na pohonnú jednotku, potom ju otočte tak, aby ste rukoväť zarovnali so u
šípkou na pohonnej jednotke.
5 Otočte viečko v smere hodinových ručičiek, aby ste ho uvoľnili (U), potom ho dvihnite z
nádoby.
6 Vložte do nádoby potraviny.
7 Napĺňajte najviac po značku 1500 ml. Ak ju prekročíte, obsah môže po zapnutí motora
vytlačiť viečko.
inštrukcie
kresby
0 vypnutý
1 nízka
2 vysoká
3 ovládač rýchlosti
4 pohonná jednotka
Y impulz
5 nástavec s nožmi
6 tesnenie
7 doba
8 bezpečnostná štrbina
9 jazýček
10 výbežok
11 viečko
12 otvor
13 kruhový uzáver
62
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din
aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate
direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
reţete
h = un pumn
c = căţel/căţei
pesto de coriandru
2 h frunze de coriandru
2 c usturoi
60 g seminţe de pin
125 m ulei de măsline
60 g Parmezan, ras
Procesaţi coriandrul, usturoiul, seminţele de pin şi jumătate din cantitatea de ulei până când se
înmoaie. Transferaţi amestecul într-un castron mare. Adăugaţi parmezanul şi amestecaţi.
Adăugaţi ulei pentru a ajusta consistenţa. Pentru sos: consistent. Pentru garnitură: mediu. Pentru
sos de paste: subţire.
reţete disponibile pe site-ul nostru web
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
65
35 Измийте уплътнението и режещия блок с топла вода и сапун, изплакнете и оставете да
изсъхне на въздуха.
36 Внимавайте много с остриетата – не работете с тях директно, използвайте найлонова
миеща четка.
37 Поставете отново уплътнението около режещия блок.
38 Върнете режещия блок в основата на каната.
39 Завъртете режещия блок по часовниковата стрелка, за да го затегнете.
H ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни
субстанции в електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този
символ, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци, а
следва да се върнат обратно, да се използват отново или рециклират.
рецепти
h = шепа
c = скилидка(и)
песто с кориандър
2 h листа от кориандър
2 c чесън
60 g борови ядки
125 m зехтин
60 g Пармезан, настърган
Разбийте кориандъра, чесъна, боровите ядки и половината от зехтина до получаване на
гладка смес. Прехвърлете в голяма купа. Добавете, като разбърквате, пармезана. Добавете
зехтин според желаната гъстота: За топене: гъсто. За заливка: средно гъсто. За сос за паста:
рядко.
рецепти има на нашата уеб страница:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
смутита:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
68
recipes
h = handful
c = clove(s)
coriander pesto
2 h coriander leaves
2 c garlic
60 g pine nuts
125 m olive oil
60 g Parmesan, grated
Process the coriander, garlic, pine nuts and half the oil till smooth. Transfer to a large bowl.
Stir in the Parmesan. Add oil to adjust the consistency: For a dip: thick. For a topping: medium.
For pasta sauce: thin.
recipes are available on our website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
smoothies:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550941
551-116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Russell Hobbs 14449-56 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro