Philips RQ1087 Uživatelský manuál

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál
40
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili holicí strojek od společnosti Philips. V této
uživatelské příručce naleznete informace o jeho úžasných funkcích i
několik tipů, díky nimž bude vaše holení snazší a radostnější.

Před použitím holicího strojku, systému Jet Clean a kazety Power Pod si
pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.

Dbejte na to, aby adaptér nenavlhnul (Obr. 1).
Výstraha
Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda
není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout
nebezpečná situace.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístroji
manipulovat, pokud nebyly o používání přístrojů předem instruovány
nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístroji nehrály děti.

Nepoužívejte holicí strojek, systém Jet Clean, kazetu Power Pod ani
adaptér, pokud jsou poškozené.
Holicí strojek nabíjejte a skladujte při teplotě od 5° C do 35° C.
Před cestováním vždy nasaďte na holicí strojek ochranný kryt, aby byly
chráněny holicí hlavy.
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí
prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín
nebo aceton.
Používejte výhradně dodaný adaptér.
Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním
typem, abyste předešli možnému nebezpečí.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Systém Jet Clean lze používat pouze s originální čisticí kapalinou
HQ200.
Systém Jet Clean neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod
tekoucí vodou. (Obr. 2)
Systém Jet Clean používejte a skladujte při teplotě od 5 do 35 °C.
Systém Jet Clean vždy pokládejte na stabilní a vodorovný povrch, aby
nedocházelo k úniku kapaliny.
Vždy po 15 dnech vyprázdněte čisticí komoru a důkladně ji
vypláchněte horkou vodou z vodovodu.
Umístěte systém Jet Clean jen na povrchu, jež je odolný proti
tekutinám.
Systém Jet Clean důkladně čistí strojek, ale nedezinkuje jej, proto
holicí strojek nepůjčujte.
Čisticí komoru systému Jet Clean nelze mýt v myčce na nádobí.
Pokud je systém Jet Clean připraven k použití, nepohybujte s ním, aby
nedošlo k úniku čisticí kapaliny.
Kazetu Power Pod neponořujte do vody ani ji neoplachujte pod
tekoucí vodou (Obr. 3).
Soulad s normami
Holicí strojek odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním
předpisům IEC a lze jej bezpečně čistit pod tekoucí vodou (Obr. 4).
Tyto přístroje společnosti Philips odpovídají všem normám týkajícím
se elektromagnetických polí (EMP). Pokud jsou správně používány
v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jejich
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší
než 24 V.
Hladina hluku: Lc = 64 dB (A)

A Ochranný kryt
B Holicí jednotka
C Zastřihovač
D Posuvné tlačítko pro zapínání/vypínání zastřihovače
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 41
E Holicí strojek (RQ1090/RQ1062/RQ1060/RQ1052/RQ1050)
F Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
G Displej
H Držák holicího strojku
I Systém Jet Clean (RQ1005/RQ1000)
J Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean
K Symbol čištění
L Symbol sušení
M Symbol „Čisticí komora prázdná“
N Čisticí komora
O Kazeta Power Pod
P Čisticí kartáč
Q Adaptér
R Malá zástrčka
Displej
Před prvním použitím holicího strojku sejměte z displeje ochrannou fólii.
Pět rozdílných typů holicích strojků (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052
a RQ1050) má různé displeje (viz následující obrázky).
RQ1090 (Obr. 6)
RQ1062/RQ1060 (Obr. 7)
RQ1052/RQ1050 (Obr. 8)

Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
Při umístění holicího strojku do systému Jet Clean nebo do kazety
Power Pod se displej přibližně po pěti hodinách automaticky vypne.
RQ1090
Při nabíjení holicího strojku bliká počet minut a symbol
zástrčky (Obr. 9).
Počet minut holení se zvyšuje až do úplného nabití strojku.
RQ1062/RQ1060
Při nabíjení holicího strojku bliká symbol zástrčky. (Obr. 10)
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Nejdříve blikají šipky na nejnižší úrovni nabití, potom šipky na druhé
úrovni a postupně na dalších úrovních, dokud není holicí strojek plně
nabitý.
RQ1052/RQ1050
Při nabíjení holicího strojku modře bliká symbol baterie. (Obr. 11)

RQ1090
Jakmile je akumulátor plně nabitý, zobrazí se na displeji počet minut a
zmizí z něj symbol zástrčky. (Obr. 12)
RQ1062/RQ1060
Jakmile je akumulátor plně nabitý, všechny šipky a všechny úrovně
nabití svítí modře a z displeje zmizí symbol zástrčky (Obr. 13).
Při vyjmutí holicího strojku ze systému Jet Clean nebo z kazety Power
Pod se modře rozsvítí šipky v horní úrovni nabití, což označuje, že je
akumulátor plně nabitý (Obr. 14).
RQ1052/RQ1050
Jakmile je akumulátor plně nabitý, symbol baterie nepřetržitě modře
svítí. (Obr. 15)

RQ1090
Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět minut
holení), začne blikat počet minut a symbol zástrčky (Obr. 9).
Po vypnutí holicího strojku bude počet minut holení a symbol zástrčky
dále blikat ještě několik sekund. Jakmile vyprší všechny minuty, uslyšíte
pípnutí.
RQ1062/RQ1060
Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět minut
holení), symbol baterie bliká červeně a šipky na dolní úrovni nabití
blikají modře. (Obr. 16)
Po vypnutí holicího strojku bude symbol baterie společně se šipkami
na dolní úrovni nabití dále blikat ještě několik sekund.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 43
RQ1052/RQ1050
Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět minut
holení), symbol baterie bude svítit červeně. (Obr. 11)
Po vypnutí holicího strojku bude symbol baterie několik sekund blikat.

RQ1090
Zbývající kapacita akumulátoru je označena počtem minut holení na
displeji. (Obr. 12)
RQ1062/RQ1060
Zbývající kapacita akumulátoru je označena blikajícími šipkami úrovně
nabití (Obr. 14).

Aby byl zajištěn optimální výkon při holení, doporučujeme po každém
použití holicí strojek vyčistit.
Na to, že je načase holicí strojek vyčistit, vás upozorní blikající symbol
kohoutku (Obr. 17).
Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají
rozdílně, zobrazují se však na nich stejné symboly.

Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí jednotku
vyměnit každé dva roky.
Na nutnost výměny holicí jednotky vás upozorní blikající symbol holicí
jednotky (všechny typy) a po vypnutí holicího strojku uslyšíte pípnutí
(pouze model RQ1090). K tomuto připomenutí dojde na konci sedmi
následných holení. (Obr. 18)
Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají
rozdílně, zobrazují se však na nich stejné symboly.

Před cestováním lze holicí strojek uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje
náhodnému zapnutí holicího strojku.
-
-
-
-
-
-
44

1 Režimcestovníhozámkuaktivujetepodrženímtlačítkaprozapnutí/
vypnutípodobutřísekund(Obr.19).
Nadisplejisezobrazísymbolzámku(všechnytypy).Aktivace
cestovníhozámkujetakéoznámenapípnutím(pouzemodel
RQ1090).
Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají
rozdílně, zobrazují se však na nich stejné symboly.

1 Podržtetlačítkozapnutí/vypnutípodobu3sekund.
Jespuštěnmotor,cožoznačuje,žebylcestovnízámekdeaktivován.
Nyní je holicí strojek opět připraven k použití.
Poznámka: Cestovní zámek je automaticky deaktivován po umístění holicího
strojku do připojené kazety Power Pod nebo systému Jet Clean.

Pokud jsou holicí hlavy blokované, bliká symbol holicí jednotky a
symbol kohoutku s vykřičníkem. V takovém případě nelze motor
spustit, protože holicí hlavy jsou znečištěny nebo poškozeny. (Obr. 20)
Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají
rozdílně, zobrazují se však na nich stejné symboly.
Pokud k tomu dojde, je potřeba holicí jednotku vyčistit nebo ji
vyměnit.
Symbol holicí jednotky a symbol kapajícího kohoutku s vykřičníkem
budou blikat, dokud holicí hlavy neodblokujete.

Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
Plně nabitý holicí strojek umožňuje holení po dobu až 65 minut, což stačí
přibližně na 21 holení.
Holicí strojek vypočítává skutečnou dobu holení. Pokud budete holit delší
vousy, bude celková doba holení pravděpodobně kratší než 65 minut.
,
,
-
-
-
 45
Doba holení se také může v průběhu doby měnit, a to v závislosti na
způsobu holení a typu vousů, které budete holit.

Po pěti minutách nabíjení je kapacita akumulátoru holicího strojku
dostatečná pro jedno holení.

1 ZasuňtemalouzástrčkudokazetyPowerPod(Obr.21).
2 Zasuňteadaptérdozásuvky.
3 Zatáhnětezahorníčástkrytky(1)asejměteji(2)(Obr.22).
4 DokazetyPowerPodvložtenejdřívehorníčástholicíhostrojku(1)
apotomzatlačteavložtedokazetyPowerPodijehodolní
část(2)(Obr.23).
Poznámka: Holicí strojek nelze do kazety Power Pod umístit, pokud je na něm
ochranná krytka.
Nadisplejisezobrazíinformaceotom,žeseholicístrojeknabíjí
(vizkapitola„Displej“).

1 ZasuňtemalouzástrčkudosystémuJetClean.
2 Zasuňteadaptérdozásuvky.
3 Umístěteholicístrojekdodržákudolnístranouvzhůrusdisplejem
směřujícímkpřednístraněsystémuJetClean(Obr.24).
Poznámka: Pouze model RQ1090,RQ1062,RQ1060: Při otočení holicího
strojku dolní stranou vzhůru se přepne i označení na displeji, bez problémů
tak dokážete na displeji přečíst zbývající kapacitu akumulátoru.
4 Zatlačteholicístrojekpevnědodržáku,abyvněmbylbezpečně
zajištěn(Obr.25).
Poznámka: Holicí strojek nelze umístit do systému Jet Clean v případě, že je
na holicí jednotce nasazena ochranná krytka.
,
46
Nadisplejisezobrazíinformaceotom,žeseholicístrojeknabíjí
(vizkapitola„Displej“).


1 Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístrojekzapněte.
Displejsenaněkoliksekundrozsvítí.
2 Pohybujteholicímihlavamipopokožceaprovádějtepřitompříméi
krouživépohyby(Obr.26).
Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků.
Mějte na paměti, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na to, aby
přivykla novému způsobu holení.
3 Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístrojekvypněte.
Displejsenaněkoliksekundrozsvítíazobrazízbývajícíkapacitu
akumulátoru(pouzeuRQ1090/RQ1062/RQ1060).

Zastřihovač lze použít k úpravě kotlet a kníru.
1 Sejmětezholicíhostrojkuholicíjednotku(Obr.27).
2 Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístrojekzapněte.
Displejsenaněkoliksekundrozsvítí.
3 Stiskněteposuvnétlačítkozastřihovačesměremdopředu,atím
zastřihovačvysuňte(Obr.28).
4 Nynímůžetezačítsezastřihováním.
5 Zastřihovačzasunetestisknutímposuvnéhotlačítkazpět.
6 Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístrojekvypněte.
Displejsenaněkoliksekundrozsvítíazobrazízbývajícíkapacitu
akumulátoru(pouzeuRQ1090/RQ1062/RQ1060).
7 Vložtevýstupekholicíjednotkydozářezuvhorníčástiholicího
strojku(1).Potomzatlačenímsměremdolů(2)připojteholicí
jednotkukholicímustrojku(ozvese„klapnutí“)(Obr.29).
,
,
-
-
,
,
,
 47

Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticí
prostředkyaniagresivníčisticíprostředky,jakojenapříkladbenzínnebo
aceton.
Nejlepší a nejhygieničtější způsob čištění holicího strojku zajišťuje
systém Jet Clean. Holicí strojek lze čistit i pod tekoucí vodou nebo
pomocí dodaného kartáčku.
Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda
není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální
výkon holení.
Vnější povrch holicího strojku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Pravidelné čištění zajistí lepší výsledky při holení.

Systém Jet Clean má tři čisticí programy: úsporný (eco) program, normální
program a intenzivní program. Holicí strojek automaticky volí odpovídající
program čištění.

Před prvním použitím naplňte čisticí komoru.
1 ZasuňtemalouzástrčkudosystémuJetClean.
2 Zasuňteadaptérdozásuvky.
Držákseautomatickypřesunedonejvyššípolohy.
3 Stisknětesoučasněoběuvolňovacítlačítkanastranáchčisticí
komory(1).PotévyjmětesystémJetCleanzčisticíkomory
(2). (Obr. 30)
Čisticíkomorazůstane,jakje.
4 Odšroubujtevíčkozlahvičkysčisticíkapalinouaodstraňte
neprodyšnétěsnění.
5 KomorunaplňtečisticíkapalinouHQ200ažpoznačku
MAX(Obr.31).
6 SystémJetCleannasaďtezpětnačisticíkomoru(Obr.32).
-
-
-
-
-
,
,
48
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět.

1 Umístěteholicístrojekdodržáku.
Nadisplejisezobrazíinformaceotom,žeseholicístrojeknabíjí
(vizkapitola„Displej“)(Obr.33).
2 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutínasystémuJetCleanspusťte
programčištění.(Obr.34)
Nadisplejiholicíhostrojkusepřestanezobrazovatkontrolka
nabíjení.
Kontrolkačištěnízačneblikataholicístrojekseautomatickyponoří
dočisticíkapaliny(Obr.35).
Vprůběhuceléhočištěníblikákontrolkaprogramučištění,jenž
vzávislostinaprogramutrváčtyřiažšestminut.
Běhemprvnífázeprogramučištěníseholicístrojekněkolikrát
automatickyzapneavypneapřesunesenahoruadolů.
Běhemdruhéfázeprogramučištěníseholicístrojekumístído
polohyprosušení,kterájeoznačenablikajícímsymbolemsušení.
Tatofázetrvápřibližnědvěhodiny.Holicístrojekzůstanevtéto
poziciaždokonceprogramu.(Obr.36)
Podokončeníprogramučištěnísenadisplejiholicíhostrojku
zobrazíkontrolkanabíjení(vizkapitola„Displej“).
Poznámka: Pokud v průběhu čisticího programu stisknete tlačítko pro
zapnutí/vypnutí systému Jet Clean, je program přerušen a vynulován.
V takovém případě přestane kontrolka čištění nebo sušení blikat a držák se
vrátí do počáteční pozice.
Poznámka: Pokud během čištění dojde k vytažení zástrčky adaptéru ze
zásuvky, program čištění se přeruší. Držák zůstává v aktuální poloze. Po
opětovném připojení zástrčky adaptéru do zásuvky se držák přesune do
nejvyšší polohy.
Pokud hladina čisticí kapaliny klesne pod minimální úroveň, začne
blikat kontrolka čištění a symbol „Čisticí komora prázdná“ a držák se
vrátí do výchozí polohy (Obr. 37).
Při každodenním používání čističky je třeba čisticí komoru vždy
přibližně po 15 dnech doplnit.
,
,
,
,
,
,
,
-
-
 49

1 StisknětesoučasněoběuvolňovacítlačítkanastranáchsystémuJet
Clean(1).PotévyjmětesystémJetCleanzčisticíkomory
(2). (Obr. 30)
Čisticíkomorazůstane,jakje.
2 Vylijtezčisticíkomoryzbytkyčisticíkapaliny.(Obr.38)
Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky.
3 Opláchnětečisticíkomorupodtekoucívodou(Obr.39).
Čisticíkomorunelzemýtvmyčcenanádobí.
4 KomorunaplňtečisticíkapalinouHQ200ažpoznačku
MAX(Obr.31).
5 NasaďtesystémJetCleanzpětnačisticíkomoru.(Obr.32)
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět.
Systém Jet Clean čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Čisticí komoru čistěte vždy po 15 dnech.

1 Vypněteholicístrojek.
2 Tahemotevřetepostupněvšechnytřiholicíhlavy(Obr.40).
3 Všechnytřiholicíhlavyavšechnytřiprostoryproodstřiženévousy
oplachujtepodtekoucíhorkouvodoupodobualespoň30
sekund. (Obr. 41)
Připoužitíhorkévodybuďteopatrní.Vždypředemzkontrolujte,zda
nenívodapřílišhorká,abystesineopařiliruce.
4 Zbylouvodudůkladněvytřepejteaholicíhlavynechejteotevřené,
abymohlaholicíjednotkazcelavyschnout.
Holicíjednotkunikdynesušteručníkemnebojinoutkaninou,vyvarujete
setakpoškozeníholicíchhlav.

1 Vypněteholicístrojek.
,
-
-
50
2 Tahemotevřetepostupněvšechnytřiholicíhlavy(Obr.40).
3 Holicíhlavyaprostorproodstřiženévousyvyčistětepomocí
dodanéhokartáčku(Obr.42).
4 Zavřeteholicíhlavy.

Zastřihovač vyčistěte po každém použití.
1 Vypněteholicístrojek.
2 Stiskněteposuvnétlačítkozastřihovačesměremdopředu,atím
zastřihovačvysuňte(Obr.28).
3 Zastřihovaččistětedodanýmkartáčkemstranouskrátkými
štětinami.Čistětehokartáčkemvesměruzubůnahorua
dolů.(Obr.43)
4 Holicístrojekzapněteavypněteaopakujtekrok3.
5 Zastřihovačzasunetestisknutímposuvnéhotlačítkazpět.
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby
zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje.

Holicí strojek lze skladovat nebo použít pro cestování dvěma způsoby:
holicí strojek umístěte do kazety Power Pod nebo do systému Jet
Clean. Přesvědčte se, zda není na holicí jednotce nasazena ochranná
krytka.
na holicí jednotku nasuňte ochrannou krytku, aby nedošlo
k poškození holicích hlav (Obr. 44).

Jakmile se na displeji zobrazí symbol holicí jednotky, holicí jednotku
vyměňte. Poškozenou holicí jednotku vyměňte hned.
Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí jednotku
vyměnit každé dva roky.
-
-
 51
Holicí jednotku nahraďte pouze originální holicí jednotkou RQ10 Philips
arcitec.
1 Starouholicíjednotkusejmětezholicíhostrojku(Obr.27).
2 Vložtevýstupeknovéholicíjednotkydozářezuvhorníčásti
holicíhostrojku(1).Potomzatlačenímsměremdolů(2)nasaďte
holicíjednotkunaholicístrojek(ozvese„klapnutí“)(Obr.29).

Lze objednat následující díly:
Adaptér HQ8500
Holicí jednotka RQ10 Philips arcitec
Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110
Čisticí tekutina HQ200 Philips

Až přístroje doslouží, nevyhazujte je do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny určené pro
recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 45).
Vestavěný akumulátor holicího strojku obsahuje látky, které mohou
škodit životnímu prostředí. Před likvidací holicího strojku nebo jeho
odevzdáním na určeném sběrném místě z něj vždy vyjměte
akumulátor. Akumulátor odevzdejte na určeném sběrném místě pro
akumulátory. Nedaří-li se vám akumulátor vyjmout, můžete zařízení
zanést do servisního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci
střediska akumulátor vyjmou a zajistí jeho bezpečnou likvidaci.

Akumulátorzpřístrojevyjmětepouzetehdy,ažbudeteholicístrojek
likvidovat.Budete-liakumulátorvyjímat,ujistětese,žejezcelavybitý.
1 VyjměteholicístrojekzkazetyPowerPodnebozesystémuJet
Clean.
2 Nechejteholicístrojekvprovozutakdlouho,dokudsenezastaví.
3 Sejmětezholicíhostrojkuholicíjednotku.
-
-
-
-
-
-
52
4 Odšroubujtedvašroubynazadnístraněholicíhostrojku.(Obr.46)
5 Vložtešroubovákmezipředníazadnípanelaotevřeteholicí
strojek.(Obr.47)
6 Sejmětebočnípanely(Obr.48).
7 Odšroubujtetřišroubynavnitřnístraněholicíhostrojkuasejměte
zadníkryt(Obr.49).
8 Vytáhnětedrátyzjednotkymotoruavyjměteakumulátor(Obr.50).
Pozor,páskyodakumulátorujsouostré.
Povyjmutíakumulátorunedávejteholicístrojekznovudozapojeného
systémuJetCleannebokazetyPowerPod.

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím,
navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se
obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Na holicí hlavy (nožové věnce a ochranné korunky) se nevztahují
podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhají opotřebení.

1
Pročholicístrojekneholítakdobřejakodřív?
Systém Jet Clean možná správně nevyčistil holicí strojek, protože
čisticí kapalina v čisticí komoře je znečištěná nebo hladina čisticí
kapaliny je příliš nízká. Než budete pokračovat v holení, holicí strojek
důkladně vyčistěte. Pokud je třeba, vyčistěte a znovu naplňte čisticí
komoru (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Holicí hlavy mohou být poškozené nebo opotřebované. Vyměňte
holicí jednotku (viz kapitola „Výměna“).
-
-
 53
2 Pročseholicístrojekpostisknutítlačítkaprozapnutí/vypnutí
nezapne?
Akumulátor může být vybitý. Nabijte akumulátor (viz kapitola
„Nabíjení“).
Je možné, že je aktivován cestovní zámek. Cestovní zámek
deaktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/vypnutí po dobu tří
sekund.
Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do té míry, že motor
nelze spustit. V takovém případě začne na displeji blikat symbol holicí
jednotky, symbol kohoutku a vykřičník. Pokud k tomu dojde, je třeba
holicí jednotku vyčistit nebo vyměnit.
Je možné, že holicí strojek má příliš vysokou teplotu. V takovém
případě holicí strojek nefunguje a na displeji bliká vykřičník. Jakmile
teplota holicího strojku dostatečně klesne, můžete strojek znovu
zapnout.
3 PročneníholicístrojekpovyčištěnívsystémuJetCleandokonale
čistý?
Čisticí kapalina v čisticí komoře je zřejmě znečištěná. Vyprázdněte
čisticí komoru a vypláchněte ji.
Hladina čisticí kapaliny může být příliš nízká. Pokud objem kapaliny
v čisticí komoře klesne během programu čištění pod minimální
úroveň, program se přeruší. Kontrolka čištění a symbol „Čisticí
komora prázdná“ začnou v pravidelných intervalech blikat a držák se
vrátí do výchozí polohy. Komoru naplňte čisticí kapalinou až po
značku MAX (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Je možné, že jste použili jinou čisticí tekutinu než originální čisticí
tekutinu Philips. Používejte pouze čisticí tekutinu HQ200.
4 PročsesystémJetCleanpostisknutítlačítkaprozapnutí/vypnutí
nezapne?
Systém Jet Clean možná není připojený k síti. Zastrčte malou zástrčku
přístroje do systému Jet Clean a zástrčku adaptéru do síťové zásuvky.
Je možné, že chybí elektrické spojení mezi systémem Jet Clean a
holicím strojkem. Holicí strojek zatlačte pevně do držáku, aby v něm
byl bezpečně zajištěn.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
5 PročsedobaprovozusystémuJetCleanmění?
Systém Jet Clean má tři programy čištění: úsporný (eco) program,
normální program a intenzivní program. Každý z těchto programů má
jinou dobu provozu. Holicí strojek automaticky volí odpovídající čisticí
program.
6 PročneníholicístrojekponabíjenívkazetěPowerPodnebo
vsystémuJetCleanplněnabitý?
Je možné, že jste holicí strojek neumístili do kazety Power Pod nebo
do systému Jet Clean správně. Zatlačte holicí strojek pevně do držáku,
aby v něm byl bezpečně zajištěn (a ozvalo se „klapnutí“).
-
-
 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Philips RQ1087 Uživatelský manuál

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál