Electrolux ecs 5000 Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

c
205
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
laskavì si peèlivì pøeètìte tento
návod k obsluze. Dodržujte
pøedevším bezpeènostní pokyny!
Návod k použití peèlivì uschovejte a
pøedejte ho i pøípadnému dalšímu
majiteli pøístroje.
Obsah
1 Popis obrázkù 206
1.1 Pohled zepøedu (obr. 1) 206
1.2 Pohled zepøedu na pøístroj s
otevøenými servisními dvíøky
(obr. 2) 206
1.3 Ovládací panel (obr. 3) 206
2 Bezpeènostní pokyny 207
3 První použití 208
3.1 Umístìní pøístroje a jeho
pøipojení 208
3.2 Doplnìní vody 209
3.3 Nasypání zrnkové kávy
do zásobníku 209
3.4 První zapnutí 209
4 Pøíprava nápoje ze zrnkové
kávy 210
5 Nastavení mlýnku na kávu 212
6 Pøíprava nápoje z mleté kávy 212
7 Pøíprava horké vody 213
8 Napìnìní mléka 213
8.1 Vyèištìní napìòovaèe mléka 214
9 Èištìní a údržba 214
9.1 Èištìní kávovaru 214
9.2 Vyprázdnìní nádobky na
kávovou sedlinu 214
9.3 Èištìní spaøovací jednotky 215
9.4 Odvápnìní 216
9.5 Nastavení tvrdosti vody 217
10 Význam signalizace
provozních svìtelných
kontrolek 217
11 Význam výstražné svìtelné
signalizace a další postup 218
12 Obtíže, které se mùžete
pokusit odstranit, než se
obrátíte na servis 219
13 Technické údaje 221
14 Likvidace 222
15 Servis 222
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 205 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
206
1 Popis obrázkù
3
Tento návod k obsluze je urèen pro
kávovar model ECS 5000 a model
ECS 5200. Oba pøístroje se ovládají
stejným zpùsobem.
Obr. 1 a obr. 2 pøedstavují oba
modely. Všechny ostatní obrázky
zachycují model ECS 5200.
1.1 Pohled zepøedu (obr. 1)
A Ohøívací deska pro šálky
B Otoèný ovladaè páry
C Parní tryska
D Napìòovaè mléka
E Napìòovaè mléka (vyjímatelný)
F Tryska napìòovaèe mléka
(vyjímatelná)
G Uvolòovací tlaèítko servisních dvíøek
H Zásobník na vodu (vyjímatelný)
J Nádobka odkapávaèe (vyjímatelná)
K Odkapávací møížka
L Výškovì pøestavitelný výtok
M Ovládací panel (viz obr. 3)
N Víko zásobníku na zrnkovou kávu
O Víko zásobníku na mletou kávu
1.2 Pohled zepøedu na pøístroj s
otevøenými servisními dvíøky
(obr. 2)
P Odmìrka na mletou kávu
Q Prostor pro uložení odmìrky
R Plnicí násypka pro namletou kávu
S Servisní dvíøka
T Vyjímatelná nádobka na kávovou
sedlinu
U Výklopná zásuvka
V Spaøovací jednotka
W Otoèný spínaè pro volbu stupnì mletí
X Zásobník na zrnkovou kávu
Y Typový štítek (spodní strana pøístroje)
Z Tekutý odvápòovaè a
zkušební proužek
1.3 Ovládací panel (obr. 3)
a Otoèný spínaè pro volbu množství
nápoje (malé, normální nebo velké)
b Otoèný spínaè pro volbu množství
mleté kávy (slabá, normální nebo
silná káva)
c Tlaèítko pro podávání jednoho šálku
d Tlaèítko pro podávání dvou šálkù
e Tlaèítko pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
kávovaru
f Tlaèítko pro volbu funkce „Pára“
g Tlaèítko pro volbu namleté kávy
(zablokuje mlýnek na kávu)
h Tlaèítko „Proplachování“ a
„Odvápnìní“
j Svìtelná kontrolka 1 šálek a
teplota kávy OK
k Svìtelná kontrolka 2 šálky a
teplota kávy OK
l Svìtelná kontrolka Pára a
teplota páry OK
m Svìtelná kontrolka Volba namleté
kávy (mlýnek na kávu je vypnutý)
n Svìtelná kontrolka „Upozornìní na
odvápnìní“
o Svìtelná kontrolka „Zásobník na
vodu je prázdný“ nebo „Zásobník na
vodu není vložen do pøístroje“
p Svìtelná kontrolka „Nádobka na
kávovou sedlinu je plná“ nebo
„Nádobka na kávovou sedlinu není
vložena do pøístroje“
q Svìtelná kontrolka „Všeobecné
upozornìní“
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 206 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
207
2 Bezpeènostní pokyny
1
Bezpeènost tohoto pøístroje splòuje
uznávané technické zásady a zákon
o bezpeènosti zaøízení. Pøesto jako
výrobce cítíme povinnost vás sezná-
mit s následujícími bezpeènostními
pokyny.
Základní zásady bezpeènosti
Pøístroj smí být pøipojen pouze k elek-
trické k síti s napìtím, druhem prou-
du a frekvencí, které odpovídají úda-
jùm na typovém štítku (na spodní
stranì pøístroje)!
Pøívodní kabel nesmí pøijít do styku
s horkými díly pøístroje.
Za žádných okolností nevytahujte
vidlici sít’ové šòùry ze sít’ové zásuvky
tahem za kabel.
Pøístroj nezapínejte, jestliže:
je pøívodní kabel poškozený, nebo
kryt pøístroje je viditelnì poško-
zený.
Tento pøístroj nesmìjí používat osoby
(vèetnì dìtí), které vzhledem ke své
nezkušenosti nebo neznalosti nejsou
schopné ho bezpeènì obsluhovat,
ani osoby (vèetnì dìtí) s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo dušev-
ními schopnostmi, pokud nebyly po-
uèeny odpovìdnou osobou, jak pøí-
stroj bezpeènì obsluhovat, a nena-
uèily se pøístroj ovládat pod jejich
dohledem.
Zajištìní bezpeènosti dìtí
Nenechávejte zapnutý pøístroj bez
dozoru, a to pøedevším v pøípadì,
když se v jeho blízkosti nacházejí
dìti!
Dávejte pozor, aby si s pøístrojem
nehrály dìti.
Obalový materiál, jako napø. plastový
sáèek, nepatøí do rukou dìtí.
Bezpeènost za provozu
Pozor! Výtok kávy, napìòovaè
mléka a ohøívací deska jsou u
zapnutého pøístroje z provozních
dùvodù horké. Nedovolte, aby se
jich dìti dotýkaly!
Pozor! Nebezpeèí popálení napì-
òovaèem mléka! Vytékající horká
voda resp. horká pára mohou zpù-
sobit popáleniny. Otevøete napì-
òovaè mléka pouze v pøípadì, že
se pod ním nachází nádoba.
Párou neohøívejte hoølavé kapaliny!
Pøístroj zapnìte jen v pøípadì, že je
naplnìn vodou! Do zásobníku na
vodu nalévejte pouze studenou vodu
a v žádném pøípadì horkou vodu,
mléko ani jiné tekutiny.
Upozoròujeme, že maximální obsah
pøístroje je 1,8 litru.
Do zásobníku na zrnkovou kávu
sypejte pouze praženou zrnkovou
kávu, v žádném pøípadì mražená
nebo karamelizovaná kávová
zrna! Odstraòte z kávy nežádoucí
pøímìsi, jako napø. drobné ka-
ménky. Na zablokování èi poško-
zení mlýnku zpùsobené nežá-
doucími pøímìsmi se nevztahuje
záruka.
Do násypky na mletou kávu sypejte
výhradnì namletou kávu.
Pøístroj nesmí být zapnutý, pokud
není používán.
Pøístroj chraòte proti povìtrnostním
vlivùm.
Jestliže je nutno pøístroj pøipojit pro-
dlužovacím kabelem, použijte bìžný
kabel s prùøezem min. 1,5 mm
2
.
Osoby s motorickými poruchami by
mìly obsluhovat pøístroj pouze v pøí-
tomnosti dohlížející osoby.
Pøístroj musí být používán výhrad-
nì s odkapávací nádobkou, ná-
dobkou na kávovou sedlinu a
odkapávací møížkou!
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 207 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
208
Bezpeènost pøi èištìní a péèi
Øiïte se pokyny pro èištìní a
odvápnìní.
Pøed údržbou a èištìním je nutno
pøístroj vypnout a vytáhnout vidlici
sít’ové šòùry ze zásuvky!
Pøístroj nesmí být ponoøen do vody.
Pøi èištìní napìòovaèe mléka
musí být pøístroj vypnutý, studený a
nesmí být pod tlakem!
Díly pøístroje nesmìjí být umývány
v myèce.
Do mlýnku nelijte vodu, protože by
mohlo dojít k jeho poškození.
Pøístroj neotvírejte a neopravujte.
Neodborné opravy mohou ohrozit
zdraví uživatele.
Opravy elektrických pøístrojù smìjí
provádìt pouze kvalifikovaní
pracovníci.
Jestliže pøístroj vyžaduje opravu nebo
výmìnu sít’ové šòùry, obrat’te se
laskavì na
prodejce, u nìhož jste pøístroj
zakoupili
servisní linku spoleènosti
Electrolux.
Záruka se nevztahuje na škody,
které jsou zpùsobeny používáním
pøístroje zpùsobem, k nìmuž ne
urèen, anebo nesprávnou obslu-
hou. To platí i v pøípadì, že není
okamžitì proveden odvápòovací
program podle pokynù uvedených
v tomto návodu k obsluze, jakmile
zaène blikat svìtelná kontrolka
. Na zablokování èi poško-
zení mlýnku zpùsobené nežádou-
cími pøímìsmi se nevztahuje
záruka.
3 První použití
3.1 Umístìní pøístroje a jeho
pøipojení
0 Po vybalení pøístroje se pøesvìdète,
zda nedošlo k jeho poškození. V pøí-
padì pochybností pøístroj nepoužívej-
te a obrat’te se na odborníka.
0 Pøístroj umístìte na pracovní plochu
v bezpeèné vzdálenosti od vodo-
vodních kohoutkù, døezu a tepelných
zdrojù.
1
Jakmile postavíte spotøebiè na pra-
covní plochu, zkontrolujte, zda mezi
pøístrojem a okolními stìnami je cca.
5 cm volného prostoru a zda nad
pøístrojem zùstal volný prostor
alespoò 20 cm.
Nepoužívejte spotøebiè na místì, na
nìmž mùže teplota klesnout na nulu
èi dokonce pod bod mrazu (zmrzne-li
v pøístroji voda, mùže dojít k jeho
poškození).
1
Pøesvìdète se, zda elektrické napìtí
sítì odpovídá požadovanému napìtí,
které je uvedeno na štítku na pøístroji.
Pøístroj zapojte pouze do øádnì
uzemnìné zásuvky s minimálním
proudovým jištìním 10 A. Výrobce
nenese odpovìdnost za pøípadné
škody zpùsobené nedostateèným
uzemnìním pøístroje.
1
V pøípadì, že zásuvka a vidlice spo-
tøebièe nejsou kompatibilní, obrat’te
se na kvalifikovaného elektrikáøe, aby
vidlici vymìnil.
0 Pøístroj je nutno pøipojit do zásuvky.
Jakmile pøipojíte kávovar k síti,
všechny svìtelné kontrolky se rozsvítí
po dobu nìkolika sekund, kdy pro-
bìhne test pøístroje, a poté zhasnou.
3
Doporuèujeme, abyste co nejdøíve
nastavili tvrdost vody podle místních
podmínek, pøièemž postupujte podle
návodu v kapitole 9.5 „Nastavení
tvrdosti vody“, str. 217.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 208 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
209
3
Pøed prvním použitím kávovaru je
nutné, abyste se nauèili pøístroj
správnì obsluhovat. Laskavì se øiïte
podrobnými pokyny v následujícím
návodu.
3.2 Doplnìní vody
Pøed každým zapnutím pøístroje se
pøesvìdète, zda je v zásobníku voda
a podle potøeby ji doplòte. Pøístroj
spotøebovává vodu pøi každém za-
pnutí resp. vypnutí na automatické
proplachování.
0 Vyjmìte zásobník na vodu (obr. 4),
vypláchnìte ho a naplòte èerstvou
vodou až po znaèku MAX. Pøed vy-
jmutím zásobníku na vodu pøesuòte
napìòovaè mléka do støedu kávo-
varu, aby nebránil vyjmutí zásobníku.
1
Do zásobníku na vodu doplòujte
pouze studenou vodu. Nenalévejte
do nìj jiné kapaliny, jako napø.
minerální vodu nebo mléko.
0 Pøi vkládání zásobníku na vodu do
pøístroje stlaète zásobník.
3
Jestliže má být zajištìna automatická
pøíprava kávy, je nutno:
každý den mìnit vodu v zásobníku
zásobník na vodu je tøeba alespoò
jednou týdnì vypláchnout vodou
(nikoli v myèce). Nakonec zásobník
vypláchnìte èerstvou vodou.
3.3 Nasypání zrnkové kávy do
zásobníku
0 Otevøete víko zásobníku na zrnkovou
kávu (obr. 5).
0 Zrnkovou kávu nasypejte do
zásobníku.
0 Víko zásobníku zavøete.
1
Pozor! Upozoròujeme, že je nutno
používat pouze èistá kávová zrna a
nikoli karamelizovaná, aromatizovaná
èi mražená zrna. Zkontrolujte, zda
mezi zrny v zásobníku nejsou nežá-
doucí pøímìsi, jako napø. kaménky.
Na zablokování èi poškození
mlýnku zpùsobené nežádoucími
pøímìsmi se nevztahuje záruka.
3
Kávovar prošel výrobní kontrolou. Pøi
této kontrole byla použita káva, a
tedy je zcela normální, že zbytky kávy
zùstaly v mlýnku. Tento kávovar je
však zaruèenì nový.
3.4 První zapnutí
Pøed prvním uvedením do provozu je
tøeba kávovar odvzdušnit.
0 Zásobník na vodu naplòte vodou a
vidlici sít’ového kabelu zapojte do
elektrické zásuvky.
0 Napìòovaè mléka otoète smìrem
ven a umístìte pod nìj šálek (obr. 6).
Kávovar zapnìte stisknutím tlaèítka
(obr. 7).
0 Do 30 sekund po zapnutí nastavte
otoèný spínaè páry doleva až k za-
rážce (obr. 8) (v tomto okamžiku
mùže být pøístroj hluènìjší, což je
zcela normální).
Po nìkolika sekundách vyteèe z na-
pìòovaèe malé množství vody.
0 Jakmile je v šálku pøibližnì 30 ml vo-
dy, otoète otoèný spínaè páry dopra-
va až k zarážce (obr. 8), èímž zavøete
výtok vody.
0 Vyèkejte, až svìtelné kontrolky a
pøestanou blikat a zaènou svítit
nepøerušovanì. (Blikání kontrolek
signalizuje, že se kávovar pøedehøívá,
zatímco nepøerušované svìtlo upo-
zoròuje, že kávovar dosáhl ideální
teploty pro pøípravu kávy.)
Krátce pøed tím, než svìtelné kontrol-
ky zaènou svítit nepøerušovanì, kávo-
var provede automaticky proplacho-
vací cyklus: z trysek výtoku unikne
malé množství horké vody, která je
zachycena v odkapávací nádobce
pod výtokem.
3
Tip: Chcete-li pøipravit silnou kávu
(ménì než 60 ml), naplòte nejdøíve
šálek horkou vodou z pøístroje. Vodu
ponechejte v šálku nìkolik sekund,
aby se pøedehøál. Poté vodu vylijte.
Nyní je kávovar pøipraven k použití.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 209 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
210
4 Pøíprava nápoje ze
zrnkové kávy
0 Pøed pøípravou kávy je tøeba zkontro-
lovat, zda svìtelné kontrolky a
svítí nepøerušovanì a zda je
zásobník na zrnkovou kávu plný.
0 Otoèným spínaèem pro volbu množ-
ství mleté kávy (obr. 9) nastavte po-
žadovanou chut’ kávy.
Otáèením spínaèe doprava zvýšíte
množství zrnkové kávy, kterou kávo-
var umele, a tedy pøipravená káva
bude silnìjší. Pøi prvním použití kávo-
varu pøipravte nìkolik rùznì silných
nápojù a pokusem urèete správnou
polohu otoèného spínaèe. Pokud
otoèíte spínaè do pravé krajní polohy,
káva zaène vytékat velmi pomalu (po
kapkách), pøedevším pøi pøípravì
dvou šálkù kávy.
0 Otoèným spínaèem pro volbu množ-
ství kávy (obr. 10) nastavte požado-
vané množství kávy.
Otáèením spínaèe doprava zvýšíte
množství pøipravované kávy. Pøi
prvním použití kávovaru pøipravte
nìkolik rùznì silných nápojù a poku-
sem urèete správnou polohu otoè-
ného spínaèe.
0 Pod výtok postavte jeden šálek,
chcete-li pøipravit jednu kávu, nebo
dva šálky na dvì kávy (obr. 11).
Jestliže chcete pøipravit obzvlášt’
dobrou kávovou pìnu, zasuòte výtok
co nejhloubìji do šálkù (obr. 12).
0 Pøi pøípravì jedné kávy stisknìte tla-
èítko (obr. 13). Pøi pøípravì dvou
káv stisknìte tlaèítko (obr. 14).
V tomto okamžiku zaène kávovar mlít
zrnkovou kávu, krátce ji spaøí a poté
do šálku zaène vytékat káva.
Jakmile kávovar pøipraví nastavené
množství kávy, pøeruší automaticky
nalévání kávy a vyklopí kávovou sed-
linu do nádobky na kávovou sedlinu.
Další kávu mùžete pøipravit po nìko-
lika sekundách, jakmile obì svìtelné
kontrolky a zaènou znovu
svítit nepøerušovanì.
0
Kávovar vypnete stisknutím tlaèítka
. (Pøed vypnutím kávovar provede
automaticky proplachovací cyklus:
z trysek výtoku unikne malé množství
horké vody, která je zachycena v ná-
dobce pod výtokem. Dejte pozor,
abyste se neopaøili.) Jestliže kávovar
nevypnete stisknutím tlaèítka , pøí-
stroj se vypne automaticky po tøech
hodinách od posledního použití, pøi-
èemž pøed vypnutím provede samo-
èinnì krátký proplachovací cyklus.
3
Poznámka 1: Jestliže káva vytéká
z kávovaru po kapkách nebo nevy-
téká vùbec, nastavte otoèný spínaè
pro volbu stupnì mletí (obr. 17) o
jeden stupeò doprava (viz kapitola 5
„Nastavení mlýnku na kávu“,
str. 212). Otáèejte spínaèem postup-
nì vždy o jeden stupeò, dokud káva
nezaène vytékat plynule.
1
Stupeò mletí smí být mìnìn
pouze v prùbìhu mletí. Zmìna
nastavení na vypnutém mlýnku
mùže zpùsobit poškození kávo-
varu.
3
Poznámka 2: Vytéká-li káva z kávo-
varu pøíliš rychle a kávová pìna ne-
splòuje vaše pøedstavy, pootoète spí-
naè pro volbu množství mleté kávy
(obr. 9) doprava. Vyzkoušejte více
poloh a pøipravte nìkolik nápojù,
abyste našli správnou polohu otoèné-
ho spínaèe. Pokud otoèíte spínaè
smìrem do pravé krajní polohy, káva
mùže zaèít vytékat velmi pomalu (po
kapkách), pøedevším pøi pøípravì
dvou šálkù kávy. Jestliže ani po pøí-
pravì nìkolika šálkù kávy nejste
s pìnou spokojeni, otoète také spí-
naè pro volbu stupnì mletí (obr. 17)
o jeden stupeò doleva (viz kapitola 5
„Nastavení mlýnku na kávu“,
str. 212).
3
Poznámka 3: Tipy pro pøípravu
teplejší kávy:
1) V pøípadì, že chcete pøipravit sil-
nou kávu ihned po zapnutí kávovaru
(ménì než 60 ml), pøedehøejte šálek
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 210 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
211
horkou vodou, která vytéká pøi pro-
plachování.
2) Pokud od pøípravy poslední kávy
uplynuly 2-3 minuty, je tøeba nejprve
pøedehøát spaøovací jednotku.
Pøedehøívání vyvoláte stisknutím
tlaèítka .
Nechejte vytéct vodu do odkapávací
nádobky. Vodu mùžete použít k pøe-
dehøátí šálku, do nìhož pøipravíte
kávu. V tomto pøípadì nechejte
jednoduše natéct horkou vodu do
šálku (a poté šálek vylijte).
3) Nepoužívejte silnostìnné šálky,
které velmi rychle odvádìjí teplo.
Takové šálky je vhodné nejprve
pøedehøát.
4) Vždy používejte pøedehøáté šálky,
které ohøejete teplou vodou, anebo je
postavte alespoò na 20 minut na
ohøívací desku pøístroje, který musí
být zapnutý.
3
Poznámka 4: V prùbìhu pøípravy
kávy mùžete nalévání kávy kdykoli
pøerušit stisknutím tlaèítka (obr.
13) nebo (obr. 14), popø. oto-
èením spínaèe pro volbu množství
kávy (obr. 10) proti smìru pohybu
hodinových ruèek.
3
Poznámka 5: Po nalití kávy mùžete
její množství jednoduše zvýšit stisk-
nutím tlaèítka (obr. 13) nebo tla-
èítka (obr. 14), pøièemž tlaèítko
pøidržte ve stisknuté poloze, dokud
není dosaženo požadovaného množ-
ství, nebo otáèejte otoèným spína-
èem pro volbu množství kávy (obr.
10) ve smìru pohybu hodinových
ruèek (volbu je nutno provést bezpro-
støednì po nalití kávy a pøed vysypá-
ním sedliny do nádobky na kávovou
sedlinu).
3
Poznámka 6: Jestliže zaène ne-
pøetržitì svítit svìtelná kontrolka
, je tøeba doplnit vodu do zásob-
níku na vodu. V opaèném pøípadì
není možné pøipravit kávu. Zásobník
na vodu lze vyjmout pouze v pøípadì,
že napìòovaè mléka je nastaven do
støedu kávovaru. (Je zcela normální,
že se rozsvítí svítící kontrolky , i
když v zásobníku zbývá ještì malé
množství vody.)
3
Poznámka 7: Kávovar registruje po-
èet pøipravených šálkù. Jakmile pøi-
pravíte 14 jednotlivých šálkù (nebo
sedmkrát dva šálky), rozsvítí se svì-
telná kontrolka , která signalizuje,
že nádobka na kávovou sedlinu je
plná a je tøeba ji vyprázdnit – viz 9.2
„Vyprázdnìní nádobky na kávovou
sedlinu“, str. 214.
3
Poznámka 8: Pøi delším používání
kávovaru se mohou díly mlýnku na
kávu opotøebovat a káva bude
semleta nahrubo. Projeví se to
rychlým vyteèením kávy a vytvoøením
nedostateèné kávové pìny.
Tuto závadu odstraníte zmìnou na-
stavení stupnì mletí na mlýnku. Pøi
volbì stupnì mletí nastavte otoèný
spínaè mlýnku (obr. 17) o jeden stu-
peò doleva (podle návodu v kapitole
5 „Nastavení mlýnku na kávu“,
str. 212).
3
Poznámka 9: Pokud jste kávovar
dlouho nepoužívali, je nutné spaøo-
vací jednotku vyèistit podle návodu
uvedeného v kapitole 9.3 „Èištìní
spaøovací jednotky“, str. 215.
3
Poznámka 10: V prùbìhu nalévání
kávy nevyjímejte zásobník na
vodu. Pokud byste zásobník vyjmuli,
kávovar pøestane pracovat a svìtelná
kontrolka (Zásobník na vodu je
prázdný) zaène blikat . Jestliže
byste chtìli pøipravit další kávu, kávo-
var bude vydávat neobvykle hlasité
zvuky a nebude pracovat. Pøi opìtov-
ném spuštìní kávovaru otoète spínaè
páry doleva k zarážce a nechejte
nìkolik vteøin vytékat vodu z napìòo-
vaèe.
3
Pøi prvním zapnutí kávovaru byste
mìli uvaøit alespoò 4 až 5 šálkù, než
pøipravíte skuteènì chutnou kávu.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 211 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
212
3
Pokud se rozsvítí svìtelná kontrolka
signalizující poruchu, není nutné se
obracet na servis. Problém lze témìø
vždy vyøešit podle pokynù uvedených
v kapitole 11 „Význam výstražné
svìtelné signalizace a další postup“,
str. 218 a kapitole 12 „Obtíže, které
se mùžete pokusit odstranit, než se
obrátíte na servis“, str. 219. Jestliže
podle uvedeného návodu nelze zá-
vadu odstranit, obrat’te se laskavì na
servis.
5 Nastavení mlýnku na kávu
Mlýnek na kávu je správnì nastaven
již ve výrobním závodu, a tedy není
nutné alespoò zpoèátku mlýnek
seøizovat.
Jestliže však kávovar nalije první
šálek kávy pøíliš rychle nebo naopak
pomalu (po kapkách), je tøeba upra-
vit stupeò mletí (obr. 17) v zásobníku
na mletou kávu zmìnou polohy otoè-
ného spínaèe pro volbu stupnì mletí.
Zmìna nastavení se projeví nejdøíve
po dvou pøipravených šálcích.
1
Stupeò mletí smí být mìnìn
pouze v prùbìhu mletí. Zmìna
nastavení na vypnutém mlýnku
mùže zpùsobit poškození
kávovaru.
0 Chcete-li dosáhnout pomalejšího
nalévání kávy a lepší kávové pìny,
otáèejte otoèným spínaèem o jeden
dílek doleva (= káva bude namleta
jemnìji) (obr. 18).
0 V pøípadì, že káva má být nalévána
rychleji (nikoli po kapkách), nastavte
otoèný spínaè o jeden dílek doprava
(= káva bude namleta nahrubo)
(obr. 18).
3
Kávovar prošel výrobní kontrolou. Pøi
této kontrole byla použita káva, a
tedy je zcela normální, že zbytky kávy
zùstaly v mlýnku. Tento kávovar je
však zaruèenì nový.
6 Pøíprava nápoje z mleté
kávy
0 Stisknutím tlaèítka zvolíte funkci
„Namletá káva“ (obr. 19).
Svìtelná kontrolka se rozsvítí a
tím potvrdí volbu funkce. Souèasnì
se vypne mlýnek na kávu.
0 Zdvihnìte víko uprostøed a do plnicí
násypky nasypejte jednu zarovnanou
odmìrku namleté kávy (na jeden
šálek) nebo dvì odmìrky (na dva
šálky) (obr. 20).
0 Otoèným spínaèem pro volbu množ-
ství kávy (obr. 10) nastavíte požado-
vané množství kávy.
Otáèením spínaèe doprava zvýšíte
množství pøipravované kávy.
0 Pod výtok postavte jeden šálek,
chcete-li pøipravit jednu kávu, nebo
dva šálky na dvì kávy (obr. 11).
Jestliže chcete pøipravit obzvlášt’
dobrou kávovou pìnu, zasuòte výtok
co nejhloubìji do šálkù (obr. 12).
0 Pøi pøípravì jedné kávy stisknìte tla-
èítko (obr. 13). Pøi pøípravì dvou
káv stisknìte tlaèítko (obr. 14).
3
Poznámka 1: Namletou kávu nesy-
pejte do vypnutého pøístroje, protože
by ho zanesla.
3
Poznámka 2: Nedoplòujte do pøí-
stroje více než dvì zarovnané odmìr-
ky, protože v takovém pøípadì by pøí-
stroj pøestal pracovat. Namletá káva
by zanesla kávovar anebo káva by
vytékala po kapkách.
3
Poznámka 3: Pøi dávkování mleté
kávy používejte výhradnì odmìrku
dodanou s kávovarem.
3
Poznámka 4: Používejte pouze
namletou kávu, která je urèena pro
pøístroje na pøípravu espressa: V žád-
ném pøípadì nepoužívejte zrnkovou
kávu, kávu sušenou vymrazováním
apod., protože by mohlo dojít k po-
škození pøístroje.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 212 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
213
3
Poznámka 5: Jestliže jste nasypali
do násypky více než dvì odmìrky
namleté kávy a násypka se ucpe,
stlaète namletou kávu pomocí nože
dolù (obr. 21) a vyjmìte spaøovací
jednotku. Jednotku i kávovar vyèis-
tìte podle návodu v kapitole 9.3
„Èištìní spaøovací jednotky“,
str. 215.
0 Pokud si chcete pøipravit nápoj ze
zrnkové kávy bezprostøednì po
pøípravì nápoje z namleté kávy,
vypnìte tlaèítkem funkci „Namleté
káva“ (svìtelná kontrolka zhasne a
mlýnek je opìt pøipraven k použití).
3
Øiïte se rovnìž pole kapitoly 4
„Pøíprava nápoje ze zrnkové kávy“,
str. 210, poznámek è. 3 - 7, 9 a 10.
7 Pøíprava horké vody
0 Vždy zkontrolujte, zda svìtelné kont-
rolky svítí nepøerušovanì a .
0 Otoète napìòovaè mléka k vnìjší
stranì kávovaru (obr. 6).
0 Postavte pod napìòovaè nádobu
(obr. 6).
0 Nastavte otoèný spínaè páry o polo-
vinu otáèky smìrem doleva až k za-
rážce (obr. 8). Z napìòovaèe zaène
vytékat horká voda do pøipravené
nádoby.
0 Jestliže chcete ukonèit nalévání hor-
ké vody, nastavte otoèný spínaè do-
prava až k zarážce (obr. 8) a napìòo-
vaè otoète do výchozí polohy. (Dopo-
ruèujeme používat horkou vodu
nejvýše dvì minuty bez pøerušení.)
8 Napìnìní mléka
0 Nalijte do nádoby cca. 100 g mléka
na jeden pøipravovaný šálek. Pøi vol-
bì nádoby nezapomínejte, že mléko
zdvojnásobí èi dokonce ztrojnásobí
svùj objem.
3
Doporuèujeme používat polotuèné
vychlazené mléko z chladnièky.
0 Pøipravte espresso podle návodu
v pøíslušných kapitolách do
dostateènì velkých šálkù.
0 Otoète napìòovaè smìrem ven
(obr. 6).
0 Stisknìte tlaèítko páry (obr. 22).
Svìtlená kontrolka zaène blikat,
což znamená, že kávovar se ohøívá
(svìtelné kontrolky a nesvítí
v pøípadì, že nelze pøipravit kávu).
Jakmile kontrolka pøestane blikat
a zaène svítit nepøerušovanì, kávo-
var dosáhl optimální teploty pro pøí-
pravu páry.
0 Nejvýše do dvou minut (v opaèném
pøípadì se kávovar vrátí automaticky
do režimu pøípravy kávy) ponoøte na-
pìòovaè mléka do nádoby s mlékem
(obr. 23). Nastavte otoèný spínaè
páry o polovinu otáèky smìrem
doleva až k zarážce (obr. 8).
1
Dejte pozor, abyste se neopaøili.
1
Pozor! Nebezpeèí zneèištìní za-
schlým mlékem v napìòovaèi. Dbej-
te, aby napìòovaè nebyl ponoøen do
mléka tak hluboko, aby byl otvor pro
nasávání vzduchu na horním konci
napìòovaèe zaplaven mlékem. Tímto
otvorem mùže proniknout mléko do
parní trysky a popø. zpùsobit
zneèištìní napìòovaèe.
Z napìòovaèe vychází pára, která
napìní mléko a dodá mu krémovou
konzistenci. Chcete-li dosáhnout sku-
teèné krémové mléèné pìny, ponoøte
napìòovaè do mléka a pohybujte
nádobou pomalu zezdola nahoru.
(Doporuèujeme používat páru nejvý-
še dvì minuty.)
0 Jakmile je dosažena požadovaná
teplota, pøerušte výdej páry nastave-
ním otoèného spínaèe páry doprava
až k zarážce (obr. 8). Funkci „Pára“
ukonèíte stisknutím tlaèítka
(obr. 22).
0 Nalijte mléènou pìnu do šálkù napl-
nìných pøipraveným espressem.
Cappuccino je hotové. (Pøidejte
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 213 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
214
podle chuti cukr a pøípadnì ozdobte
pìnu kakaovým práškem.)
3
Poznámka: Bezprostøednì po pøí-
pravì cappuccina a vypnutí funkce
„Pára“ stisknutím tlaèítka páry
(obr. 22) má kávovar ještì pøíliš vy-
sokou teplotu a nemùže pøipravit
další kávu (svìtelné kontrolky a
blikají a tím signalizují, že teplota
není vhodná pro pøípravu další kávy):
S pøípravou další kávy tedy chvíli
poèkejte, dokud kávovar
nevychladne.
TIP: Chcete-li urychlit ochlazení kávo-
varu po vypnutí funkce „Pára“, ote-
vøete otoèný spínaè páry a nechejte
vytékat vodu z napìòovaèe do pøi-
pravené nádoby, dokud nepøestanou
blikat svìtelné kontrolky a .
8.1 Vyèištìní napìòovaèe mléka
Napìòovaè mléka je nutno vyèistit po
každém použití.
0 Nastavte otoèný spínaè páry doleva
až k zarážce (obr. 8) a nechejte vyté-
kat vodu nebo páru nìkolik sekund.
Tím odstraníte pøípadné zbytky mléka
z parní trysky, které se v ní usadily.
3
Dùležité upozornìní:
Z hygienic-
kých dùvodù doporuèujeme napìòo-
vaè vyèistit po každém použití, proto-
že mléko se usadí uvnitø napìòovaèe.
0 Otoète otoèným spínaèem doprava
až k zarážce. Vyèkejte nìkolik minut,
dokud napìòovaè mléka nevychlad-
ne.
0 Jednou rukou podržte držadlo trubky
napìòovaèe. Druhou rukou uvolnìte
bajonetový uzávìr napìòovaèe mlé-
ka pootoèením ve smìru pohybu ho-
dinových ruèek. Vytáhnìte napìòo-
vaè (obr. 24).
0 Stáhnìte parní trysku z napìòovaèe
smìrem dolù.
0 Napìòovaè a trysku peèlivì
vypláchnìte ve vlažné vodì.
0 Zkontrolujte, zda oba otvory oznaèe-
né šipkou na obr. 25 nejsou ucpané.
Podle potøeby je propíchnìte jehlou a
vyèistìte.
0 Znovu namontujte parní trysku: Parní
trysku nasaïte na parní trubku a
otoète ji smìrem nahoru.
0 Namontujte napìòovaè – nasaïte ho
a otoète proti smìru pohybu hodino-
vých ruèek (obr. 24).
9 Èištìní a údržba
1
Pøed každým èištìním vyèkejte, až
kávovar vychladne, a odpojte ho od
sítì.
Kávovar neoplachujte ve vodì: Je to
elektrický spotøebiè.
Pøi èištìní kávovaru nepoužívejte roz-
pouštìdla ani abrazivní prostøedky.
Staèí vlhký mìkký hadøík.
Žádný díl kávovaru nesmí být umý-
ván v myèce.
9.1 Èištìní kávovaru
0 Jakmile svìtelná kontrolka zaène
svítit nepøerušovanì, je tøeba vyèistit
nádobku na kávovou sedlinu (podle
návodu v kapitole 9.2 „Vyprázdnìní
nádobky na kávovou sedlinu“,
str. 214).
0 Doporuèujeme èastìji èistit i zásob-
ník na vodu.
0 Nádobka odkapávaèe je vybavena
ukazatelem stavu vody (èerveným)
(obr. 26). Jestliže je ukazatel vidìt
(nìkolik milimetrù pod nádobkou), je
nutno nádobku vyprázdnit a vyèistit.
0 Zkontrolujte, zda otvory výtoku kávy
nejsou ucpané. Pøi èištìní odstraòte
jehlou usazené zbytky kávy (obr. 27).
9.2 Vyprázdnìní nádobky na
kávovou sedlinu
Pøístroj poèítá poèet pøipravených
šálkù kávy. Jakmile pøipraví ètrnáct-
krát jednotlivý šálek kávy (nebo
sedmkrát dva šálky kávy), rozsvítí se
svìtelná kontrolka , která upozor-
òuje, že nádobka na kávovou sedlinu
je plná a musí být vyprázdnìna a
vyèištìna. Dokud nevyprázdníte ná-
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 214 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
215
dobku na kávovou sedlinu, kávovar
nemùže pøipravit kávu.
0 Pøi èištìní odjistìte servisní dvíøka
stisknutím pøíslušného tlaèítka a
otevøete je (obr. 15). Zaène blikat
svìtelná kontrolka .
0 Vyjmìte odkapávací nádobku (obr.
16), vyprázdnìte ji a vyèistìte.
0 Vyprázdnìte nádobku na kávovou
sedlinu a peèlivì ji vyèistìte. Odstraò-
te veškeré usazeniny na dnì.
Dùležité upozornìní: Pøi každém
vyjmutí odkapávací nádobky, je
nutno vyprázdnit rovnìž nádobku na
kávovou sedlinu, a to i když ještì
není plná. Pokud ji nevyprázdníte,
mùže pøi pøíští pøípravì kávy dojít
k pøeplnìní nádobky na kávovou
sedlinu a ucpání kávovaru.
3
Pøi každodenním používání pøístroje
vyprazdòujte nádobku každý den.
Vyprázdnìte nádobku na kávovou
sedlinu vždy, když je pøístroj zapnutý.
Pouze v takovém pøípadì, pøístroj
pozná, že jste nádobku vyèistili.
9.3 Èištìní spaøovací jednotky
Spaøovací jednotku je tøeba pravidel-
nì èistit, aby se v ní nevytvoøily kávo-
vé usazeniny (které mohou vyvolat
provozní poruchy). Pøi èištìní postu-
pujte následujícím zpùsobem:
0
Stisknutím tlaèítka (obr. 4) vypnìte
kávovar (nevytahujte sít’ovou vidlici ze
zásuvky) a vyèkejte, dokud všechny
svìtelné kontrolky nezhasnou.
0 Otevøete servisní dvíøka (obr. 15).
0 Vyjmìte odkapávací nádobku a ná-
dobku na kávovou sedlinu (obr. 16)
a vyèistìte je.
0 Obì èervená uvolòovací tlaèítka spa-
øovací jednotky na stranách stisknìte
smìrem ke støedu (obr. 28) a jednot-
ku vytáhnìte.
1
Upozornìní: Spaøovací jednotku
lze vyjmout z kávovaru pouze
v pøípadì, že je pøístroj vypnutý.
Pokud se pokusíte vyjmout spaøo-
vací jednotku ze zapnutého pøí-
stroje, mohlo by dojít k jeho váž-
nému poškození.
0 Spaøovací jednotku opláchnìte pod
tekoucí vodou bez použití mycích
pøípravkù.
1
Spaøovací jednotku nemyjte v myèce
na nádobí.
0
Vnitøek pøístroje peèlivì vyèistìte.
Kávové usazeniny v pøístroji uvolnìte
døevenou èi plastovou vidlièkou (obr.
29) a poté odstraòte veškeré zbytky
vysavaèem (obr. 30).
0 Pøi opìtovné montáži zasuòte spaøo-
vací jednotku (obr. 32, a) do držáku
(obr. 32, b), pøièemž dbejte na správ-
né zasunutí kolíku (obr. 32, c). Kolík
musí zapadnout do trubky (obr.
32, d) na spodní stranì spaøovací
jednotky.
0 Tisknìte nápis PUSH (obr. 32, e) tak,
aby jednotka zaskoèila do provozní
polohy.
0 Zkontrolujte, zda se vysunula obì
èervená tlaèítka (obr. 32, f), protože
v opaèném pøípadì nelze zavøít
dvíøka.
Obr. 33: Obì èervená tlaèítka jsou
správnì vysunutá.
Obr. 34: Obì èervená tlaèítka nejsou
vysunutá.
3
Poznámka 1: Pokud spaøovací jed-
notka není správnì nasazena, tzn.
neozval se zvuk potvrzující, že jednot-
ka zaskoèila do provozní polohy a
èervená tlaèítka nevyskoèila, servisní
dvíøka nelze zavøít a kávovar není
možné uvést do provozu (pokud pøí-
stroj zapnete, svìtelná kontrolka
bude blikat ).
3
Poznámka 2: V pøípadì, že
spaøovací jednotku lze zasunout do
pøístroje jen s obtížemi, je tøeba
nejprve upravit její výšku (pøed
nasazením). Stlaète ji z obou stran
tak, jak to ukazuje obr. 31.
3
Poznámka 3: Pokud ji nelze ani po-
tom nasadit do provozní polohy, za-
vøete servisní dvíøka, vytáhnìte sít’o-
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 215 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
216
vou vidlici ze zásuvky a znovu ji za-
pojte. Vyèkejte, dokud nezhasnou
všechny svìtelné kontrolky, otevøete
servisní dvíøka a znovu zasuòte spa-
øovací jednotku do pøístroje.
Vložte do pøístroje odkapávací ná-
dobku a nádobku na kávovou sed-
linu a zavøete servisní dvíøka.
9.4 Odvápnìní
Pøi pøípravì kávy dochází k ohøívání
vody, a tedy je normální, že v prùbì-
hu doby vzniknou uvnitø kávovaru vá-
penné usazeniny. Jakmile zaène bli-
kat svìtelná kontrolka , je tøeba
neprodlenì provést odvápnìní kávo-
varu.
3
Poznámka: I když se rozsvítí svìtel-
ná kontrolka , je možná pokra-
èovat v pøípravì kávy.
Postupujte následujícím zpùsobem:
0 Stisknutím tlaèítka (obr. 7) zapnì-
te kávovar.
0 Vyèkejte, až svìtelné kontrolky a
pøestanou blikat a zaènou svítit
nepøerušovanì.
0 Pøipravte roztok podle návodu na
láhvi s odvápòovacím prostøedkem,
která je souèástí dodávky kávovaru.
Obsah láhve s odvápòovacím pro-
støedkem (cca. 0,125 l) nalijte do
zásobníku na vodu a pøidejte 1 l
vody.
1
Upozornìní: V žádném pøípadì
nepoužívejte odvápòovací prostøe-
dek, který není doporuèen spoleè-
ností Electrolux. Pøi používání jiných
odvápòovacích prostøedkù nemùže
spoleènost Electrolux ruèit za
pøípadné škody. Odvápòovací
pøípravek obdržíte ve specializova-
ných prodejnách nebo si ho objed-
nejte na servisní lince Electrolux.
0
Pod napìòovaè postavte nádobu, kte-
rá má objem alespoò 1,5 l (obr. 6).
0 Stisknìte tlaèítko a pøidržte je
ve stisknuté poloze alespoò 5 se-
kund. Svìtelná kontrolka se
rozsvítí a signalizuje, že je spuštìn
odvápòovací program (svìtelné kont-
rolky a zùstávají zhasnuté,
což znamená, že nemùže být pøipra-
vena káva).
0 Nastavte otoèný spínaè páry o polo-
vinu otáèky smìrem doleva (obr. 8).
Odvápòovací roztok zaène vytékat
z napìòovaèe do pøipravené nádoby.
Odvápòovací program propláchne
automaticky nìkolikrát pøístroj, aby
dokonale odstranil z pøístroje
usazeniny.
0 Po cca. 30 minutách se rozsvítí svì-
telná kontrolka . Nastavte otoèný
spínaè páry o polovinu otáèky dopra-
va až k zarážce (obr. 8).
Nyní musí kávovar provést propla-
chovací cyklus, pøi nìmž jsou odstra-
nìny zbytky odvápòovacího roztoku.
0 Vyjmìte zásobník na vodu, vyplách-
nìte ho a naplòte èerstvou vodou.
0 Zásobník vložte do pøístroje.
0 Nádobu s roztokem, která se nachází
pod napìòovaèem, vylijte a znovu ji
postavte pod napìòovaè.
0 Nastavte otoèný spínaè páry o polovi-
nu otáèky smìrem doleva (obr. 8).
Z napìòovaèe zaène vytékat horká
voda do pøipravené nádoby.
Jakmile je zásobník na vodu prázdný,
svìtelná kontrolka zhasne a
svìtelná kontrolka se rozsvítí.
0 Otoète spínaèem páry doprava k za-
rážce (obr. 8) a znovu doplòte do zá-
sobníku èistou vodu.
Tím je odvápòovací program ukon-
èen a kávovar je znovu pøipraven
kpoužití.
3
Poznámka: Jestliže odvápòovací
program je pøedèasnì pøerušen a
není dokonèen, kontrolka nezhasne
a celý postup je nutno
opakovat.
1
Dùležité upozornìní: V pøípadì, že
nebude provádìno odvápòování
podle návodu, ztratí záruka plat-
nost.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 216 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
217
9.5 Nastavení tvrdosti vody
Svìtelná kontrolka se rozsvítí
po pøedem urèené provozní dobì,
která závisí na maximálním obsahu
vápníku ve vodì, nastaveném ve
výrobním závodu. Tuto dobu je však
možné prodloužit, aby kávovar ne-
musel být pøíliš èasto odvápòován.
V takovém pøípadì je tøeba naprogra-
movat kávovar na skuteèný obsah
vápníku ve vodì. Stupeò tvrdosti
vody stanovte pøiloženým zkušebním
proužkem anebo se informujte ve
vodárnì.
Zjištìní stupnì tvrdosti vody
0 Ponoøte zkušební proužek na cca. 1
s do studené vody. Nechejte okapat
vodu a urèete stupeò tvrdosti podle
rùžovì zbarvených polí.
Žádné nebo jedno rùžové
pole:
Stupeò tvrdosti 1, mìkká
až 1,24 mmol/l resp.
až 7° nìmecké stupnice resp.
až 12,6° francouzské stupnice
Dvì rùžová pole:
Stupeò tvrdosti 2, støednì
tvrdá
až 2,5 mmol/l resp.
až 14° nìmecké stupnice resp.
až 25,2° francouzské stupnice
Tøi rùžová pole:
Stupeò tvrdosti 3, tvrdá
až 3,7 mmol/l resp.
až 21° nìmecké stupnice resp.
až 37,8° francouzské stupnice
Ètyøi rùžová pole:
Stupeò tvrdosti 4, velmi tvrdá
vìtší než 3,7 mmol/l resp.
vìtší než 21° nìmecké
stupnice resp.
vìtší než 37,8° francouzské
stupnice
Nastavení zjištìného stupnì
tvrdosti vody a jeho uložení do
pamìti
Mùžete urèit ètyøi stupnì tvrdosti.
Výrobce nastavil na pøístroji ètvrtý
stupeò tvrdosti.
0 Zkontrolujte, zda je kávovar vypnutý
(všechny svìtelné kontrolky musí být
zhasnuté).
0 Stisknìte tlaèítko a pøidržte je
ve stisknuté poloze alespoò 5 se-
kund. Ètyøi svìtelné kontrolky ,
, a se rozsvítí.
0 Tlaèítko (obr. 19) opakovanì tisk-
nìte, dokud se nerozsvítí tolik svìtel-
ných kontrolek, kolik odpovídá zjištì-
nému stupni tvrdosti (napø. pøi nasta-
vení stupnì tvrdosti 3 je tøeba opako-
vanì tisknout tlaèítko , dokud se
nerozsvítí tøi svìtelné kontrolky ,
a ).
0 Stisknutím tlaèítka uložíte hod-
notu do pamìti. Nyní je pøístroj na-
programován a upozorní na odváp-
nìní podle skuteèného obsahu váp-
níku v používané vodì.
10 Význam signalizace
provozních svìtelných
kontrolek
Svìtelné kontrolky a
blikají
Kávovar není pøípraven k provozu
(teplota vody ještì nedosáhla potøeb-
né hodnoty pro pøípravu kávy).
Zaènìte s pøípravou kávy, až když
svítí všechny svìtelné kontrolky
nepøerušovanì.
Svìtelné kontrolky a svítí
nepøerušovanì
Kávovar dosáhl ideální teploty pro
pøípravu kávy.
Svìtelná kontrolka svítí
nepøerušovanì
Kávovar právì nalévá jeden šálek
kávy.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 217 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
218
Svìtelná kontrolka svítí
nepøerušovanì
Kávovar právì nalévá dva šálky kávy.
Svìtelná kontrolka páry bliká
Kávovar se ohøívá na teplotu potøeb-
nou pro výrobu páry. Vyèkejte, dokud
svìtelná kontrolka nezaène svítit ne-
pøerušovanì, a poté otoète spínaèem
páry.
Svìtelná kontrolka páry svítí
nepøerušovanì
Kávovar je pøipraven k odbìru páry.
Mùžete otoèit spínaèem páry.
Svìtelná kontrolka svítí
nepøerušovanì
Kávovar je pøipraven na pøípravu
nápoje z namleté kávy (viz kap. 6
„Pøíprava nápoje z mleté kávy“,
str. 212).
Svìtelná kontrolka svítí
nepøerušovanì
Probíhá automatický odvápòovací
program (viz kap. 9.4 „Odvápnìní“,
str. 216).
11 Význam výstražné
svìtelné signalizace a
další postup
Svìtelná kontrolka svítí
nepøerušovanì
Zásobník na vodu je prázdný nebo je
nesprávnì nasazen.
0
Doplòte vodu do zásobníku na vodu
podle kap. 3.2 „Doplnìní vody“,
str. 209 a zasuòte ho správnì do
pøístroje.
Zásobník na vodu je zneèištìný nebo
se v nìm vytvoøily vápenné
usazeniny.
0 Vypláchnìte ho anebo odstraòte
vápenné usazeniny.
Svìtelná kontrolka bliká
Kávovar nemùže pøipravit nápoj a
vydává hlasité zvuky.
0 Otoèný spínaè páry otoète doleva,
jak je uvedeno v kap. 4 „Pøíprava
nápoje ze zrnkové kávy“, str. 210,
poznámce 10 (obr. 8).
Káva vytéká pomalu.
0 Nastavte otoèný spínaè pro volbu
stupnì mletí (obr. 17) o jeden stupeò
doprava (kap. 5 „Nastavení mlýnku
na kávu“, str. 212).
Svìtelná kontrolka svítí
nepøerušova
Nádobka na kávovou sedlinu je plná
nebo není správnì vložena do
pøístroje.
0 Vyprázdnìte nádobku na kávovou
sedlinu a vyèistìte ji podle kap. 9.2
„Vyprázdnìní nádobky na kávovou
sedlinu“, str. 214. Nádobku správnì
zasuòte do pøístroje.
Po oèištìní nebyla nádobka na kávo-
vou sedlinu vložena do pøístroje.
0 Otevøete servisní dvíøka a vložte ná-
dobku do kávovaru.
Svìtelná kontrolka bliká
Byla zvolena funkce , avšak do
plnicí násypky není nasypána mletá
káva.
0 Nasypejte do kávovaru namletou
kávu podle kap. 6 „Pøíprava nápoje
z mleté kávy“, str. 212.
Zásobník na zrnkovou kávu je
prázdný.
0 Doplòte do zásobníku zrnkovou kávu
podle kap. 3.3 „Nasypání zrnkové
kávy do zásobníku“, str. 209.
Jestliže mlýnek je pøíliš hluèný, mùže
to znamenat, že je zablokován ka-
ménkem, který se dostal do kávo-
vých zrn.
0 Obrat’te se laskavì na servis. Na
zablokování èi poškození mlýnku
zpùsobené nežádoucími pøímìsmi
se nevztahuje záruka.
Svìtelná kontrolka bliká
Kontrolka upozoròuje, že se v kávo-
varu vytvoøily vápenné usazeniny.
0 Je tøeba provést odvápòovací pro-
gram popisovaný v kapitole 9.4
„Odvápnìní“, str. 216.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 218 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
219
Kávovar vydává neobvyklý hluk a
ètyøi svìtelné kontrolky , ,
a støídavì blikají
Pravdìpodobnì jste zapomnìli po
oèištìní zasunout do pøístroje spa-
øovací jednotku.
0 Zavøeli jste servisní dvíøka, ale spa-
øovací jednotku jste do kávovaru
nevložili. Souèasnì tisknìte tlaèítka
a , dokud všechny ètyøi svì-
telné kontrolky nezhasnou. Jakmile
zhasnou, mùžete otevøít servisní
dvíøka a vložit do pøístroje spaøovací
jednotku (viz kap. 9.3 „Èištìní
spaøovací jednotky“, str. 215).
Svìtelné kontrolky a
støídavì blikají
Kávovar byl právì zapnut, avšak
spaøovací jednotka není správnì
vložena do pøístroje, a tedy nebylo
možné øádnì zavøít servisní dvíøka.
0 Tisknìte nápis PUSH na spaøovací
jednotce, dokud jednotka nezaskoèí
se slyšitelným cvaknutím. Pøesvìdète
se, zda vyskoèila obì èervená tla-
èítka (kap. 9.3 „Èištìní spaøovací
jednotky“, str. 215). Zavøete servisní
dvíøka a stisknìte tlaèítko .
Svìtelné kontrolky , a
blikají
Kávovar byl zapnut, aèkoli otoèný
spínaè páry je otevøený.
0 Otoète spínaè doprava až k zarážce
(obr. 8).
Svìtelná kontrolka bliká
Servisní dvíøka jsou otevøená.
0
Pokud servisní dvíøka nelze zavøít,
pøesvìdète se, zda spaøovací jednotka
je správnì nasazena (viz 9.3 „Èištìní
spaøovací jednotky“, str. 215).
Svìtelná kontrolka svítí
nepøerušovanì a kontrolky a
blikají
Pravdìpodobnì jste zapomnìli po
oèištìní vložit do pøístroje spaøovací
jednotku.
0 Vložte do pøístroje spaøovací jednot-
ku podle kap. 9.3 „Èištìní spaøovací
jednotky“, str. 215.
Vnitøek pøístroje je silnì zneèištìný.
0
Peèlivì vyèistìte vnitøek kávovaru pod-
le návodu v kap.9.3 „Èištìní spaøovací
jednotky“, str. 215.
Svìtelná kontrolka bliká
Plnicí násypka pro mletou kávu je
ucpaná.
0 Násypku vyèistìte nožem podle kap.
6 „Pøíprava nápoje z mleté kávy“,
str. 212, poznámky 5 (obr. 21).
12 Obtíže, které se mùžete
pokusit odstranit, než se
obrátíte na servis
Jestliže kávovar není funkèní a svítí
výstražná signalizace, mùžete se po-
kusit zjistit závadu a odstranit ji podle
kap. 11. V pøípadì, že se na kávova-
ru nerozsvítí žádná výstražná signali-
zace, proveïte následující kontroly,
než se obrátíte na servis.
Káva není horká
Šálky nebyly pøedehøáty.
0
Šálky je tøeba pøedehøát. Vypláchnìte
je horkou vodou anebo je alespoò na
20 minut postavte na ohøívací desku
(A) (viz kap. 4 „Pøíprava nápoje ze
zrnkové kávy“, str. 210, poznámka 3).
Spaøovací jednotka má pøíliš nízkou
teplotu.
0
Pøed pøípravou kávy spustíte stisknu-
tím tlaèítka pøedehøívání spaøo-
vací jednotky (viz kap. 4 „Pøíprava
nápoje ze zrnkové kávy“, str. 210,
poznámka 3).
Na kávì je vytvoøena
nedostateèná pìna
Kávovar použil pøíliš malé množství
kávy pro spaøovací cyklus.
0
Otoèný spínaè pro volbu množství
mleté kávy (obr. 9) pootoète doprava
(viz kap.4 „Pøíprava nápoje ze
zrnkové kávy“, str. 210, poznámka 2).
Káva je namleta pøíliš hrubì.
0 Nastavte otoèný spínaè pro volbu
stupnì mletí (obr. 17) o jeden stupeò
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 219 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
220
doleva (kap. 5 „Nastavení mlýnku na
kávu“, str. 212).
Smìs není vhodná.
0 Použijte smìs urèenou pro kávovar.
Káva vytéká pøíliš pomalu
Káva je namleta pøíliš jemnì.
0 Nastavte otoèný spínaè pro volbu
stupnì mletí (obr. 17) o jeden stupeò
doprava (kap. 5 „Nastavení mlýnku
na kávu“, str. 212).
Kávovar používá pro spaøování pøíliš
velké množství kávy.
0 Pootoète spínaè pro volbu množství
mleté kávy (obr. 9) doleva.
Káva vytéká pøíliš rychle
Káva je namleta pøíliš hrubì.
0 Nastavte otoèný spínaè pro volbu
stupnì mletí (obr. 17) o jeden stupeò
doleva (kap. 5 „Nastavení mlýnku na
kávu“, str. 212).
Kávovar používá pøi spaøování pøíliš
malé množství kávy.
0 Pootoète spínaè pro volbu množství
mleté kávy (obr. 9) doprava.
Káva vytéká pouze z jednoho ze
dvou otvorù výtoku kávy
Otvor je ucpaný.
0 Odstraòte jehlou usazené zbytky
kávy (obr. 27).
Aèkoli otáèíte otoèným spínaèem
páry, z napìòovaèe nevychází
pára
Malé otvory v napìòovaèi a v trysce
napìòovaèe jsou ucpané.
0 Vyèistìte otvory v napìòovaèi a
v trysce napìòovaèe (viz kap. 8.1
„Vyèištìní napìòovaèe mléka“,
str. 214, obr. 25).
Pøi stisknutí tlaèítek a
nevytéká z kávovaru káva, nýbrž
voda.
Mletá káva zùstala v násypce.
0 Namletou kávu odstraòte z plnicí
násypky nožem (viz kap. 6 „Pøíprava
nápoje z mleté kávy“, str. 212, po-
známka 5). Vyèistìte spaøovací jed-
notku a vnitøek kávovaru (viz rovnìž
návod v kap. 9.3 „Èištìní spaøovací
jednotky“, str. 215).
Pøi stisknutí tlaèítka se pøístroj
nezapne
Kávovar není pøipojen k síti.
0 Zkontrolujte, zda je vidlice sít’ové
šòùry správnì zapojena do zásuvky.
Spaøovaní jednotku nelze pøi
èištìní vyjmout z pøístroje
Kávovar je zapnutý. Spaøovací jednot-
ku lze vyjmout z kávovaru pouze v pøí-
padì, že je pøístroj vypnutý.
0 Vypnìte pøístroj (viz kap. 9.3 „Èištìní
spaøovací jednotky“, str. 215).
1
Upozornìní: Spaøovací jednotku lze
vyjmout z kávovaru pouze v pøípadì,
že je pøístroj vypnutý. Pokud se poku-
síte vyjmout spaøovací jednotku ze
zapnutého pøístroje, mohlo by dojít
k jeho vážnému poškození.
K pøípravì kávy byla použita
mletá káva (místo zrnkové kávy) a
z pøístroje nevytéká káva
Do pøístroje jste nasypali pøíliš velké
množství mleté kávy.
0 Vyjmìte spaøovací jednotku a vnitøek
pøístroje peèlivì vyèistìte podle ná-
vodu v kap. 9.3 „Èištìní spaøovací
jednotky“, str. 215. Celý postup
opakujte a do pøístroje nasypejte
nejvýše dvì zarovnané odmìrky
mleté kávy.
Nebylo stisknuto tlaèítko a
kávovar používá namletou kávu i
kávu z mlýnku.
0 Peèlivì vyèistìte vnitøek kávovaru
podle návodu v kap. 9.3 „Èištìní
spaøovací jednotky“, str. 215.
Nejprve stisknìte tlaèítko podle
kap. 6 „Pøíprava nápoje z mleté
kávy“, str. 212 a poté celý postup
opakujte.
Namletou kávu jste nasypali do
vypnutého pøístroje.
0 Vyjmìte spaøovací jednotku a vnitøek
pøístroje peèlivì vyèistìte podle ná-
vodu v kap. 9.3 „Èištìní spaøovací
jednotky“, str. 215. Postup opakujte
po zapnutí pøístroje.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 220 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
221
Káva nevytéká z výtoku, nýbrž
kolem servisních dvíøek
Otvory výtoku jsou zaneseny
zaschlou kávou.
0 Vyèistìte jehlou otvory (obr. 27).
Na vnitøní stranì servisních dvíøek se
nachází výklopná pøihrádka, která je
zablokována a nepohybuje se.
0 Výklopnou pøihrádku peèlivì vyèis-
tìte, pøedevším okolí závìsù, aby
byla zajištìna pohyblivost.
Co dìlat, když chcete pøístroj
pøepravit na jiné místo?
Uschovejte originální obal, abyste
v nìm mohli pøístroj pøepravovat.
Jako ochranu proti poškrábání je
bezpodmíneènì nutné používat
originální fólii.
Chraòte pøístroj proti nárazùm. Záru-
ka se nevztahuje na škody zpùsobe-
né pøi pøepravì.
Vyprázdnìte zásobník na vodu a
nádobku na kávovou sedlinu.
Laskavì zvažte, kam umístíte pøístroj,
pøedevším v chladných roèních ob-
dobích. Pøístroj mùže být poškozen
mrazem.
13 Technické údaje
Sít’ové napìtí: 220-240 V
Pøíkon: 1350 W
;
Tento spotøebiè odpovídá
následujícím smìrnicím ES:
Smìrnice pro nízké napìtí
2006/95/EC
Smìrnice pro elektromagnetickou
sluèitelnost 89/336/EEC s dodatky
92/31/EEC a 93/68/EEC
Materiály a souèásti které jsou
urèeny pro styk s potravinami
splòují Evropskou normu
1935/2004.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 221 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
c
222
14 Likvidace
2
Obalový materiál
Obalové materiály nezatìžují životní
prostøedí a jsou recyklovatelné.
Plastové díly jsou oznaèeny, napø.
>PE<, >PS< atd. Tyto obalové mate-
riály vyhoïte do pøíslušných kontej-
nerù podle oznaèení na místech pro
likvidaci komunálního odpadu.
2
Vyøazený pøístroj
Symbol W na výrobku nebo jeho
obalu upozoròuje, že v pøípadì
tohoto výrobku se nejedná o bìžný
domovní odpad, ale že je nutné jej
odevzdat na sbìrném místì pro
recyklování elektrických a elektronic-
kých pøístrojù. Správná likvidace
tohoto výrobku pøedstavuje váš pøí-
spìvek k ochranì životního prostøedí
a zdraví spoluobèanù. Nesprávná
likvidace ohrožuje životní prostøedí i
zdraví. Další informace o recyklaci
tohoto výrobku vám poskytne obecní
úøad, spoleènost pro svoz odpadu
nebo prodejna, v níž jste tento
výrobek zakoupili.
15 Servis
Uschovejte originální obal vèetnì
polystyrénových vložek. Pøístroj musí
být bezpeènì zabalen, aby nedošlo
k jeho poškození pøi pøepravì.
822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 222 Donnerstag, 17. Januar 2008 1:58 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484

Electrolux ecs 5000 Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro