Sony Cyber-Shot DSC W610 Uživatelská příručka

©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
DSC-W610
4-410-124-42(1)
DSC-W610
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-W610
4-410-124-42(1)
CZ
2
.
Fotoaparát (1)
Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)
Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)
Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)
(Tento nabíjecí blok akumulátorů nelze používat s modely Cyber-shot,
které jsou vybaveny blokem akumulátorů NP-BN1.)
Vyhrazený kabel USB (1)
Řemínek na zápěstí (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Česky
Jak se dozvědět o fotoaparátu více
(„Uživatelská příručka Cyber-shot“)
„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je příručka on-line.
Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím
fotoaparátu.
1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo region.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
Název modelu najdete na spodní straně
fotoaparátu.
Přiložené komponenty
CZ
3
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
4
[ Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje
střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání
napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje –
zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto
fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve
směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
5
CZ
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
6
A Tlačítko ON/OFF (Napájení)
B Tlačítko spouště
C Blesk
D Kontrolka samospouště/
snímání úsměvu
E Mikrofon
F Objektiv
G LCD displej
H Tlačítko (Přehrávání)
I Pořizování snímků: Tlačítko
W/T (Transfokace)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Transfokace při přehrávání)/
Tlačítko (Přehled)
J Přepínač režimů
K Očko na řemínek k zápěstí
L Tlačítko (Vymazat)
M Tlačítko MENU
N Ovládací tlačítko
Zapnuté menu: v/V/b/B/z
Vypnuté menu: DISP/ / /
O Konektor USB / A/V OUT
P Páčka k vysunutí akumulátoru
Q Slot k vložení akumulátoru
R Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nebudete moci fotoaparát
pevně připevnit a mohlo by
dojít k jeho poškození.
S Reproduktor
T Kryt konektorů
U Slot pro paměťovou kartu
V Kontrolka přístupu
W Kryt slotu pro akumulátor/
paměťovou kartu
Popis součás
CZ
7
CZ
Nabíjení bloku akumulátorů
1
Vložte blok akumulátorů do nabíječky.
Akumulátor lze nabíjet, i když není zcela vybitý.
2
Připojte nabíječku k síťové zásuvce.
Pokud pokračujete v nabíjení bloku akumulátorů po více než
jednu hodinu poté, co kontrolka CHARGE zhasne, nabití vydrží
trošku déle (plné nabití).
Když kontrolka CHARGE bliká a nabíjení není dokončeno, blok
akumulátorů vyjměte a znovu vložte.
Zástrčka
Pro zákazníky v USA
a Kanadě
Kontrolka CHARGE
Napájecí kabel
Pro zákazníky v jiných zemích nebo
oblastech než v USA a Kanadě
Rozsvíceno: Nabíje
Vypnuto: Nabíjení dokončeno (normální nabití)
Bikání: Chyba nabíjení
CZ
8
x
Nabíjecí doba
Plná nabíjecí doba: asi 245 min.
Normální nabíjecí doba: asi 185 min.
• Výše uvedené doby nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách
použití a okolnostech trvat déle.
• Připojte nabíječku k nejbližší síťové zásuvce.
• Po skončení nabíjení odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky a blok
akumulátorů vyjměte z nabíječky.
• Ujistěte se, že používáte blok akumulátorů nebo nabíječku opravdu
vyrobené společností Sony.
• Nabíječka akumulátorů BC-TRN2 (prodává se samostatně) dokáže rychle
nabít nabíjecí blok akumulátorů NP-BN přiložený k tomuto modelu.
Nabíječka akumulátorů BC-TRN (prodává se samostatně) nedokáže rychle
nabít nabíjecí blok akumulátorů NP-BN přiložený k tomuto modelu.
x
Životnost akumulátoru a počet statických snímků,
které lze nahrát/prohlížet
Životnost akumulátoru: asi 125 min. (nahrávání)/asi 290 min.
(prohlížení)
Počet snímků: asi 250 snímků (nahrávání)/asi 5 800 snímků (prohlížení)
• Počet statických snímků, které mohou být zaznamenány, je založen na
standardu CIPA, a platí pro snímání v následujících podmínkách.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Nastavení zobraz. obrazovky) je nastaveno na [Normální].
– [Rozlišení displeje] je nastaven na [Standardní].
– Snímání jednou za 30 vteřin.
– Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
– Blesk použit při každém druhém snímání.
– Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
– Plně nabitý blok akumulátorů (přiložen) je použit při okolní teplotě 25 °C.
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně).
Poznámky
Poznámka
CZ
9
CZ
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty
(prodává se samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak jako na obrázku,
aby zaklapla na místo.
3
Vložte blok akumulátorů.
Blok akumulátorů vyrovnejte podle naváděcí šipky uvnitř slotu
pro vložení akumulátoru. Poté zasuňte blok akumulátorů tak, aby
páčka k vysunutí akumulátoru zapadla na své místo.
4
Zavřete kryt.
Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
poškodit fotoaparát.
Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru.
Páčka k vysunutí
CZ
10
x
Paměťové karty, které lze použít
• V této příručce se produkty z části A označují termínem „Memory Stick
Duo“.
• V této příručce se produkty z části B označují termínem karta SD.
• Při nahrávání videoklipů se doporučuje používat karty Mark2 „Memory
Stick Duo“ a karty SD třídy 2 nebo rychlejší.
x
Vyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorů
Paměťová karta: Jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Blok akumulátor
ů: Vysuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů, když svítí
kontrolka přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
kartě/ve vnitřní paměti.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Paměťová karta SD aa
Paměťová karta SDHC aa
Paměťová karta SDXC aa
Poznámka
CZ
11
CZ
Nastavení data a času
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/
OFF (Napájení).
Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat.
2
Nastavte [Formát data a času] a [Datum a čas] a pak
stiskněte [OK].
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
3
Vyberte požadovanou barvu displeje a režim rozlišení
podle instrukcí na obrazovce.
Výběr položek: v/V/b/B
Nastavení: z
Ovládací tlačítko
ON/OFF (Napájení)
CZ
12
Pořizování fotografií
Snímání videa
• V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický
rozsah snímání omezen. I když tedy pro panoramatické snímání nastavíte
[360°], zaznamenaný obraz nemusí pokrýt celých 360 stupňů.
Snímání statických snímků/videoklipů
1
Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz.
1
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a spusťte tak
nahrávání.
Pomocí tlačítka transfokace nastavte před nahráváním transfokaci.
2
Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz
ukončíte nahrávání.
Poznámka
Přepínač režimů
Tlačítko spouště
W: zrušení
přiblížení
T: přiblížení
: Fotografie
: Plynulé panoráma
: Video
CZ
13
CZ
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Vyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku.
Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte
z.
x
Návrat ke snímání
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Zobrazí se poslední pořízený snímek.
(Vymazat)
Ovládací tlačítko
(Přehrávání)
W: zrušení přiblížení
T: přiblížení
Výběr snímků: B (následující)/b (předchozí)
Nastavení: z
CZ
14
A
B
C
Seznam ikon zobrazených na displeji
(při snímání fotografií)
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování před nízkou
kapacitou
akumulátoru
Velikost snímku
Volba scény
Režim snímání
Ikona rozpoznání
scény
Vyvážení bílé
Režim měření
Varování před
vibracemi
Rozpoznání scény
DRO
Indikátor citlivosti
detekce úsměvu
×1.4
Měřítko transfokace
z
Zámek AE/AF
ISO400 Číslo ISO
Pomalá závěrka NR
125 Rychlost závěrky
F2.8 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozice
Indikátor rámečku AF
Nahrávací složka
96 Počet snímků, které
lze nahrát
100min Doba nahrávání
Nahrávací médium
(paměťová karta,
vnitřní paměť)
Režim blesku
Redukce červených
očí
Nabíjení blesku
CZ
15
CZ
D
Samospoušť
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky
Detekce obličejů
Nastavení série
Varování před
přehřátím
Rámeček AF
Nitkový kříž
bodového měření
CZ
16
Další funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete využít
pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento
fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý
výběr funkcí. Při zobrazeném průvodci můžete vyzkoušet další funkce.
x
Ovládací tlačítko
DISP (Nastavení zobraz. obrazovky): Umožňuje změnit zobrazení na
displeji.
(Samospoušť): Umožňuje použití samospouště.
(Snímání úsměvu): Umožňuje použití režimu snímání úsměvu.
(Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie.
Úvod do dalších funkcí
MENU
Ovládací
tlačítko
Průvodce funkcemi
CZ
17
CZ
x
Položky menu
Snímání
Nahr. režim Vybere režim nahrávání.
Volba scény
Vybere přednastavená nastavení vhodná pro různé
podmínky scény.
Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí.
Směr snímání
Nastaví směr pro pohyb fotoaparátu při snímá
snímků plynulého panorámatu.
Velik. snímku
Vybere velikost snímku pro fotografie, snímky
panorámatu nebo soubory videoklipů.
Nastavení série Vybere režim jednoho snímku nebo série.
EV Ručně nastaví expozici.
ISO Nastaví světelnou citlivost.
Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku.
Ostření Vybere způsob ostření.
Režim měření
Vybere režim měření, který stanoví, kterou část
objektu měřit pro určení expozice.
Rozpoznání scény
Nastaví automatickou detekci podmínek snímání
v režimu inteligentní auto.
Citlivost detekce
úsměvu
Nastaví citlivost funkce snímání úsměvu pro detekci
úsměvů.
Detekce obličejů
Nastaví detekci obličejů a upraví různá nastavení
automaticky.
DRO
Nastaví funkci DRO ke korekci jasu a kontrastu pro
zvýšení kvality snímku.
CZ
18
Prohlížení
x
Položky nastavení
Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako
konečný výběr se objeví (Nastav.). Výchozí nastavení můžete změnit
na obrazovce (Nastav.).
* Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se (Nástroj vnitřní paměti)
a lze vybrat pouze [Formát.] a [Číslo souboru].
Snadný režim
Nastaví zvětšení velikosti textu a všech indikátorů
tak, aby byly lépe vidět.
Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání.
Retuš Retušuje snímek pomocí různých efektů.
Vymazat Vymaže snímek.
Chránit Chrání snímky.
DPOF Dodá značku objednávky tisku na fotografie.
Otočit Otočí fotografii doprava nebo doleva.
Výběr složky
Vybere složku, která obsahuje snímky požadované
pro přehrávání.
Nastavení pro
záběr
Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/Digitál. transf./
Redukce červ. očí
Hlavní nastavení
Zvuk/Language Setting/Průvodce funkcemi/Barva
zobrazení/Úspora energie/Inicializace/Videovýstup/
Spojení USB/Nastavení LUN
Nástroj paměťové
karty*
Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/
Vymaz. nahr. složky/Kopírovat/Číslo souboru
Nastavení hodin
Nastav. data a času
CZ
19
CZ
„PlayMemories Home“ umožňuje importovat snímky pořízené
fotoaparátem do počítače k prohlížení.
• „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud přehráváte
snímky na počítači Mac, použijte aplikace, které jsou tam nainstalovány.
Podrobnosti naleznete na http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Vlastnosti „PlayMemories Home“
Následují příklady funkcí, které jsou dostupné při používání
„PlayMemories Home“. Pokud chcete využívat různé funkce
„PlayMemories Home“, připojte se k Internetu a nainstalujte si
„Expanded Feature“.
Snímky pořízené fotoaparátem můžete importovat do počítače a
zobrazit si je.
Můžete si zobrazit snímky uložené v počítači podle data snímání v
zobrazení kalendáře.
Můžete provádět korekce (korekce červených očí atd.) fotografií,
tisknout snímky, posílat je e-mailem a měnit datum a čas pořízení.
Snímky můžete ukládat a tisknout s datem.
Instalace počítačových aplikací (Windows)
1
Připojte fotoaparát k počítači.
2
Klepněte na [Computer] (ve Windows XP, [My
Computer]) t [PMHOME] a poklepejte na
[PMHOME.EXE]
3
Pro dokončení instalace se řiďte instrukcemi na
obrazovce.
Poznámka
CZ
20
Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit
v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.
x
Statické snímky
(Jednotky: Snímky)
x
Videoklipy
Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů.
(Jednotky: hodiny : minuty : sekundy)
Počet statických snímků a doba záznamu
videoklipů
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
cca 21 MB 2 GB
14M 3 295
VGA 110 9800
16:9(11M) 4 360
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
cca 21 MB 2 GB
VGA 0:00:18 0:25:00
QVGA 0:01:00 1:40:00
/