Sony CYBERSHOT DSC-W690 Uživatelský manuál

DSC-W690
4-421-444-52(1)
DSC-W690
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W690
4-421-444-52(1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
CZ
2
Číslo v závorkách udává počet kusů.
Fotoaparát (1)
Nabíječka akumulátoru BC-CSN/BC-CSNB (1)
Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA a Kanadě) (1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1)
(Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze použít s modely Cyber-shot,
které jsou dodávány s modulem akumulátoru NP-BN1.)
Speciální kabel USB (1)
Zápěstní řemínek (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Česky
Více o fotoaparátu („Uživatelská příručka
Cyber-shot“)
Kontrola dodaného příslušenst
„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka.
Zde naleznete podrobné údaje o mnohých funkcích
fotoaparátu.
1 Otevřete stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvolte svou zemi nebo oblast.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu vašeho
fotoaparátu.
Zkontrolujte název modelu na spodní straně
fotoaparátu.
CZ
3
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
4
[ Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje
střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání
napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje –
zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve
směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
5
CZ
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako
s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit
v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
6
A Tlačítko ON/OFF (Napájení)/
Indikátor napájení
B Tlačítko spouště
C Blesk
D Indikátor samospouště/
Indikátor snímání úsměvu/
Iluminátor AF
E Mikrofon
F Objektiv
G LCD displej
H Tlačítko (Přehrávání)
I Snímání: tlačítko W/T (Zoom)
Prohlížení: tlačítko (Zoom
přehrávání)/tlačítko
(Přehled)
J Přepínač režimu:
(Fotografie)/
(Videoklip)/ (Plynulé
panoráma)
K Háček zápěstního řemínku
L Tlačítko / (Nápověda k
fotoaparátu/Vymazat)
M Tlačítko MENU
N Ovládací tlačítko
MENU zapnuto: v/V/b/B/z
MENU vypnuto: DISP/ /
/ /Zaměřené ostření
O Indikátor přístupu
P Páčka pro vysunutí
akumulátoru
Q Slot akumulátoru
R Závit stativu
Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. V
opačném případě nebude
možné správně připevnit
fotoaparát a mohlo by dojít k
jeho poškození.
S Reproduktor
T Kryt akumulátoru/paměťové
karty
U Zdířka USB / A/V OUT
V Slot paměťové karty
Identifikace součástí
CZ
7
CZ
x
Doba nabíje
Doba pro úplné nabití: přibl. 245 min.
Doba pro normální nabití: přibl. 185 min.
Výše uvedené časy jsou časy nezbytné k úplnému nabití zcela vybitého
modulu akumulátoru za teploty 25 °C. Nabíjení může v závislosti na
podmínkách užívání a okolnostech trvat déle.
Nabíječku zapojte do nejbližší elektrické zásuvky.
Po dokončení nabíjení odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a
vyjměte modul akumulátoru z nabíječky.
Používejte pouze originální modul akumulátoru nebo nabíječku značky Sony.
Nabíječka akumulátoru BC-TRN2 (prodává se samostatně) umožňuje
rychlodobíjení dobíjecího modulu akumulátoru NP-BN dodaného s tímto
modelem. Nabíječka akumulátoru BC-TRN (prodává se samostatně)
neumožňuje rychlodobíjení dobíjecího modulu akumulátoru NP-BN
dodaného s tímto modelem.
Nabíjení modulu akumulátoru
1
Modul akumulátoru vložte do nabíječky.
Akumulátor lze dobít, i když je částečně nabitý.
2
Nabíječku zapojte do elektrické zásuvky.
Jestliže budete pokračovat v nabíjení akumulátoru zhruba ještě
hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE, bude jeho výdrž o něco
delší (Úplné nabití).
Když bliká kontrolka CHARGE a nabíjení není dokončeno,
modul akumulátoru vyjměte a znovu vložte.
Poznámky
Konektor
Pro zákazníky v USA a
Kanadě
Indikátor CHARGE
Napájecí kabel
Pro zákazníky z jiných zemí/oblastí
než z USA a Kanady
Svítí: Nabíjí se
Nesvítí: Nabíjení ukončeno (Normální nabití)
Bliká: Chyba nabíjení
CZ
8
x
Výdrž akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát či
prohlížet
Počet snímků, které lze nahrát, představuje přibližnou hodnotu při snímání s
plně nabitým modulem akumulátoru. V závislosti na konkrétních
podmínkách může být tato hodnota nižší.
Počet fotografií, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících
podmínek:
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatně).
– Při použití plně nabitého modulu akumulátoru (je součástí dodávky) při
okolní teplotě 25 °C.
Počet snímků, které lze uložit, závisí na standardu CIPA a platí pro
fotografování za následujících podmínek.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Možnost [Rozlišení displeje] je nastavena na [Standardní].
– [Jas panelu] je nastaven na [3].
– Fotografování jednou za 30 sekund.
– Transfokace se provádí střídavě mezi polohami W a T.
– Blesk se používá na každou druhou fotografii.
– Po každých deseti fotografiích se zapne a vypne napájení.
Výdrž akumulátoru pro nahrávání videoklipů platí pro snímání za
následujících podmínek:
– Režim nahrávání: 720 FINE
– Když skončí nepřetržité nahrávání kvůli nastaveným limitům (str. 19),
stiskněte znovu tlačítko spouště a pokračujte ve snímání. Funkce snímání,
jako je zoom, nefungují.
Výdrž akumulátoru
(min.)
Počet sním
Fotografování Přibl. 110 Přibl. 220
Prohlížení fotografií Přibl. 220 Přibl. 4400
Nahrávání videoklipů Přibl. 85
Poznámky
CZ
9
CZ
Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty
(prodává se samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je
uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo.
3
Vložte modul akumulátoru.
Stiskněte páčku pro vysunutí akumulátoru a vložte akumulátor,
jak je zachyceno na obrázku. Ujistěte, že páčka pro vysunutí
akumulátoru po vložení zacvakla.
4
Zavřete kryt.
Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
způsobit poškození akumulátoru.
Ujistěte se, že šikmý roh směřuje správně.
Páčka pro vysunutí akumulátoru
CZ
10
x
Paměťové karty, které lze použít
V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: karta SD
D: paměťová karta microSD
Když v tomto fotoaparátu používáte paměťové karty „Memory Stick Micro“
nebo microSD, nezapomeňte použít příslušný adaptér.
x
Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru
Paměťová karta: Jednou zatlačte na kartu.
Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dejte
pozor, abyste modul akumulátoru neupustili.
Paměťovou kartu ani modul akumulátoru nikdy nevyjímejte, svítí-li
indikátor přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťo
kartě nebo ve vnitřní paměti.
Paměťová karta Na fotografie Na videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo aa (pouze Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (pouze Mark2)
C
Paměťová karta SD aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta SDHC aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta SDXC aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
D
Paměťová karta microSD aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta microSDHC aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
Poznámka
Poznámka
CZ
11
CZ
Nastavení času
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/
OFF (Napájení).
Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat.
2
Zvolte požadovaný jazyk.
3
Podle pokynů na obrazovce zvolte požadovanou
geografickou oblasti, potom stiskněte z.
4
Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a
[Datum a čas], poté stiskněte [OK].
Půlnoc je označena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
5
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Modul akumulátoru se může vybíjet rychleji, když je možnost
[Rozlišení displeje] nastavena na [Vysoké].
Výběr položek: v/V/b/B
Nastavení: z
Ovládací tlačítko
ON/OFF (Napájení)
CZ
12
Fotografování
Nahrávání videoklipů
Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k
zaznamenání zvuku pohybu čočky.
Najednou nepřetržitě snímat po dobu přibližně 29 minut, je-li teplota 25 °C
a fotoaparát nastavený na výrobní nastavení. Když se nahrávání zastaví,
můžete nahrávání obnovit opětovným stiskem tlačítka spouště. V závislosti
na teplotě během snímání se může nahrávání automaticky zastavit za
účelem ochrany fotoaparátu (str. 21).
V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický
rozsah snímání omezen. I když tedy pro panoramatické snímání nastavíte
[360°], zaznamenaný obraz nemusí pokrýt celých 360 stupňů.
Fotografování/snímání videoklipů
1
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
1
Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se
spustí.
Pomocí tlačítka zoomu můžete měnit přiblížení.
2
Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se
zastaví.
Poznámky
Přepínání režimů
Tlačítko spouště
W/T (Zoom)
W: oddálení
T: přiblížení
: Snímek
: Plynupanoráma
: Videoklip
CZ
13
CZ
x
Volba dalšího/předchozího snímku
Vyberte snímek pomoB (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku.
Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovladače režimů.
x
Mazání snímku
1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte
z.
x
Návrat k pořizování snímků
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Přehráváte-li snímky na paměťové kartě pořízené jiným
fotoaparátem, objeví se na registrační obrazovka datového
souboru.
/ (Vymazat)
Ovládací tlačítko
(Přehrávání)
W: oddálení
T: přiblížení
Výběr snímků: B (další)/b (předchozí)
Nastavení: z
CZ
14
Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento
průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které
potřebujete.
Nápověda k fotoaparátu
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
Zvolte položku, jejíž popis chcete prohlížet, potom
stiskněte tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu).
Zobrazí se průvodce používáním pro zvolenou funkci.
Když není zobrazené MENU, můžete stiskem tlačítka
/ (Nápověda k fotoaparátu) vyhledat funkci podle klíčového
slova (klíčových slov) nebo ikony.
/ (Nápověda k
fotoaparátu)
MENU
CZ
15
CZ
Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomo
ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento
fotoaparát je vybaven Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich
snadný výběr. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce.
x
Ovládací tlačítko
DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení obrazovky.
(Samospoušť): Umožňuje použít samospoušť.
(Snímání úsměvu): Umožňuje použít režim Snímání úsměvu.
(Blesk): Umožňuje vybrat režim blesku u snímků.
z (Zaměřené ostření): Umožňuje pokračovat v ostření na objekt, i
pokud se tento objekt pohybuje.
x
Položky nabídek
Nahrávání
Představení dalších funkcí
Nahr. režim Výběr režimu nahrávání.
Obrazový efekt
Pořizuje fotografie s originální strukturou podle
požadovaného efektu.
Volba scény
Zvolí přednastavení tak, aby odpovídala různým
podmínkám scény.
Snadný režim
Umožňuje fotografování pomocí minimálního počtu
funkcí.
Velik. stat. snímku/
Velikost snímku
panorámatu/
Velikost videa
Výběr velikosti snímku u snímků, panoramatických
snímků nebo videoklipů.
MENU
Ovládací
tlačítko
Průvodce funkcemi
CZ
16
Barevný odstín
Nastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový
efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní].
Vytažená barva
Zvolí barvu, která se má vytáhnout, když je ve
funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Částečná
barva].
Nastavení kontin.
snímání
Umožní výběr režimu zobrazení jednoho snímku
nebo režimu série.
EV Umožňuje ruční nastavení expozice.
ISO Umožňuje nastavení citlivosti na světlo.
Vyváž. bílé Umožňuje nastavení barevných tónů snímku.
Ostření Umožní výběr metody ostření.
Režim měře
Umožní výběr režimu měření, který stanoví, jaká
část objektu se bude měřit pro určení expozice.
Rozpoznání scény
Nastavením této položky dojde k automatické
detekci podmínek fotografování v režimu
Inteligentní auto.
Efekt hladké pleti
Umožní nastavení efektu hladké pleti a úroveň jeho
účinku.
Úsměv - citlivost
Nastaví citlivost funkce Snímání úsměvu sloužící k
detekci úsměvů.
Detekce obliče
Fotoaparát automaticky rozpozná tváře a upraví
různá nastavení.
DRO
Nastavením funkce DRO napravíte jas a kontrast a
zvýšíte kvalitu snímku.
Redukce zavřen.
očí
Fotoaparát automaticky pořídí dva snímky a vybere
snímek bez zavřených očí.
SteadyShot pro
filmy
Nastaví sílu funkce SteadyShot v režimu videa. Když
změníte toto nastavení, změní se úhel pohledu.
Nápověda k
fotoaparátu
Umožňuje vyhledávání funkcí fotoaparátu podle
vašich potřeb.
CZ
17
CZ
Prohlížení
x
Položky nastavení
Když během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU,
jako konečný výběr se zobrazí (Nastavení). Výchozí nastavení
můžete změnit na obrazovce (Nastavení).
* Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se (Nástroj vnitřní paměti)
a vy budete moci vybrat pouze [Formát.].
Snadný režim
Nastavením této položky zvětšíte velikost textu a
všechny indikátory jsou lépe vidět.
Prezentace Zvolí metodu nepřetržitého přehrávání.
Režim prohlížení Zvolí formát zobrazení snímků.
Retuš Retušuje snímky pomocí různých efektů.
Vymazat Vymaže snímek.
Chránit Ochrání snímky.
Tisk (DPOF) Přidá na snímek značku tiskové objednávky.
Otočit Otočí snímek doleva.
Nápověda k
fotoaparátu
Umožňuje vyhledávání funkcí fotoaparátu podle
vašich potřeb.
Nastavení snímání
Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/
Digitální zoom/Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/
Zapsat datum
Hlavní nastavení
Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/
Režim demo/Inicializace/Průvodce funkcemi/
Videovýstup/Ekologický režim/Nast. připojení USB/
Nastavení LUN/Staž. hudby/Vyprázdnit hudbu/Eye-
Fi
Nástroj paměťové
karty
*
Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/
Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru
Nastavení hodin
Nastavení oblasti/Nastav.data a času
CZ
18
Pomocí vestavěné aplikace „PlayMemories Home“ můžete importovat
nahrané snímky do počítače, upravovat je a zpracovávat.
Na fotoaparátu můžete nahrávat/přehrávat, aniž byste museli instalovat
aplikaci „PlayMemories Home“.
Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud
přehráváte snímky na počítači Mac, použijte aplikace nainstalované na
vašem počítači Mac.
Podrobné informace naleznete na http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Užitečné funkce v „PlayMemories Home“
Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje provádět níže uvedené
užitečné činnosti, celou řadu dalších funkcí můžete získat připojením k
internetu a instalací aplikace „Expanded Feature“.
Importovat a zobrazovat snímky zachycené tímto fotoaparátem.
Prohlížet na počítači snímky jejich uspořádáním do kalendáře podle data
pořízení.
Opravovat fotografie (korekce červených očí apod.), tisknout, posílat
e-mailem a měnit datum/čas pořízení.
Ukládat a tisknout snímky s vloženým datem pořízení.
Instalace aplikace do počítače (Windows)
1
Připojte fotoaparát k počítači.
2
[Computer] (ve Windows XP [My Computer]) t
[PMHOME] t poklepejte na [PMHOME.EXE].
3
Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
Poznámka
CZ
19
CZ
Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a
podle paměťové karty.
x
Fotografie
(Jednotky: snímky)
x
Videoklipy
Níže uvedená tabulka znázorňuje přibližné maximální časy nahrávání.
Jedná se o celkové časy všech videoklipů. Souvislé nahrávání je možné
po dobu přibližně 29 minut. Maximální velikost souboru videoklipu je
přibližně 2 GB.
(h (hodiny), m (minuty), s (sekundy))
Doba v ( ) představuje minimální dobu nahrávání.
Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven
funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuje
kvalitu videoklipu v závislosti na snímané scéně. Když nahráváte rychle se
pohybující objekty, je obraz jasnější, dostupný čas nahrávání je ale kratší,
protože videoklip zabere na paměťové kartě více místa.
Dostupný čas nahrávání se také liší v závislosti na podmínkách snímání,
objektu nebo na nastavení velikosti obrazu.
Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Přibl. 27 MB 2 GB
16M 4 265
VGA 165 11000
16:9(12M) 4 330
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Přibl. 27 MB 2 GB
1280×720(Lepší) 20m
(15m)
1280×720(Standard) 35m
(25m)
VGA 1m
(45s)
1h 5m
(50m)
CZ
20
Používání a péče
Vyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickému otřesu nebo
dopadu, jako jsou údery, pády nebo tlaky těžkými předměty. V případě
objektivu dbejte zvýšené opatrnosti.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
Než se rozhodnete nahrávat, vyzkoušejte si funkci záznamu a ověřte, že
fotoaparát funguje správně.
Tento fotoaparát není prachotěsný, není odolný proti stříkající vodě ani
vodotěsný.
Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud do fotoaparátu pronikne
voda, může dojít k poškození. V některých případech je poškoze
neopravitelné.
Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohlo by dojít k
poškození fotoaparátu.
Jestliže dojde ke kondenzaci vlhkosti, odstraňte ji, než začnete fotoaparát
opět používat.
Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může dojít k poruše a je možné,
že fotoaparát pak nebude správně nahrávat snímky. Záznamová média by
navíc mohla být nepoužitelná a data snímků poškozená.
Nepoužívejte/neukládejte fotoaparát na těchto místech
Na extrémně horkých, chladných nebo vlhkých místech
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může tělo
fotoaparátu deformovat, což může způsobit jeho poruchu.
Na přímém slunci nebo v blízkosti ohřívače
Tělo fotoaparátu se může zdeformovat nebo změnit barvu, což může
způsobit jeho poruchu.
Na místech vystavených silným vibracím
V blízkosti zdrojů silných radiových vln, záření nebo silného magnetického
pole. Je možné, že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo přehrávat správně.
V prašných a písčitých podmínkách
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach. Může dojít k poruše
funkčnosti, v některých případech neopravitelné.
Nošení
Nesedejte si na židli nebo jiné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse kalhot
nebo sukně, mohlo by dojít k jeho poškození.
Poznámky týkající se použití fotoaparátu
/