teutonia BeYou V3 Operating Instructions Manual

Kategorie
Kočárky
Typ
Operating Instructions Manual
Důležité upozornění: Uschovejte si tento návod pro
pozdější potřebu!
Výrobky teutonia jsou symbiózou perfektního řeme-
slného zpracování, technologických inovací a módního
designu. Jméno teutonia je synonymem kvality, kvality
schopné uspokojit i ty nejnáročnější. Logo firmy teu-
tonia s duhou vám zaručuje, že se jedná o originální
model značky teutonia. Před uvedením do provozu
si pečlivě přečtěte tento návod (hlavně naše bezpeč-
nostní pokyny) a uschovejte jej pro případ pozdějších
nejasností.
Jsme si jisti, že vaše rozhodnutí koupit tento kočárek je
správné a vaše dítě se v něm bude cítit dobře. Pokud
však přesto budete mít důvod k reklamaci, obraťte se
laskavě na svého prodejce.
Váš tým teutonia
Všeobecné informace
Výrobek byl testován při teplotách od –20°C do +60°C.
Vedle mnoha pozitivních vlastností použitých materi-
álů jako je prodyšnost apod., reagují některé textilie
velice citlivě na intenzivní sluneční záření. Z našich
zkušeností víme, že sluneční paprsky jsou stále agre-
sivnější, proto doporučujeme parkovat kočárek radě-
ji ve stínu. Abyste zabránili vyblednutí barev Vašeho
kočárku, zkraťte pobyt s kočárkem na přímém slunci
na minimum. Není možné úplně zabránit rozdílům v
barevném odstínu jednotlivých výrobních partií. Rekla-
mace v této věci nemůžeme bohužel uznat. Pochopte
prosím, že nesprávné zacházení, případné stopy od
deště nebo rozdíly v barevném odstínu materiálu, jak
byly popsány výše, nejsou oprávněným důvodem pro
reklamaci. Pro zachování kvalitního vzhledu kočárku
je nutné pravidelně a zejména po pobytu u mo-
ře ošetřovat všechny jeho kovové díly, a speciálně
chromované části. Stačí k tomu použít běžné ošetřující
prostředky. Konce náprav se musí cca každé 4 týdny
očistit a naolejovat.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR:
Jste zodpovědní za bezpečnost svého
dítěte. Bezpečnost vašeho dítěte by
mohla být ohrožena, pokud nebude-
te dodržovat tyto pokyny. Přesto nelze
zahrnout všechny podmínky a nepřed-
vídané situace, které mohou nastat.
Rozum, opatrnost a pro zíravost jsou
faktory, které tento produkt nemůže
obsahovat, jsou předpokládány u oso-
by, která kočárek používá. Osoba, která
používá kočárek a jeho příslušenství, by
měla porozumět všem instrukcím. Všem
osobám, používajícím kočárek a jeho
příslušenství, by jste měli vysvětlit ob-
sluhu kočárku. Jsou-li návody nesrozumi-
telné a je potřebné bližší vysvětlení nebo
máte-li další otázky, kontaktujte autori-
zovaného obchodníka firmy teutonia.
VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte své dítě
bez dozoru!
VAROVÁNÍ: Vaše dítě vždy připoutejte.
VAROVÁNÍ: Před používáním se přesvědč-
te, zda jsou všechny bezpečnostní pojistky
zajištěny.
VAROVÁNÍ: Pro zamezení zranění, zajistě-
te, aby se vaše dítě nenacházelo u kočár-
ku, když ho rozkládáte nebo skládáte.
VAROVÁNÍ: Nenechávejte vaše dítě si s
tímto produktem hrát.
VAROVÁNÍ: Před používáním se ujistěte,
že upevňovací zařízení nástavby kočárku
resp. sedačky správně zaskočilo.
VAROVÁNÍ: Tento produkt není vhodný pro
jogging, běh nebo jízdu na skateboardu.
VAROVÁNÍ: Jakákoli zátěž připevněná na
madlo, na zadní stranu opěradla nebo na
boky kočárku ovlivní stabilitu výrobku.
81
Настройка прямого движения
Держатель навеса
Další důležité bezpečnostní pokyny
Společnost teutonia neručí za bezpečnost
aktuálního výrobku v případě použití pří-
slušenství a náhradních dílů, které nebyly
vyrobeny a přezkoušeny společností teu-
tonia. V případě použití takového příslu-
šenství a náhradních dílů zaniká záruka s
okamžitou platností.
Tento dětský kočárek je určen výhradně
pro jedno dítě.
Sedačka nebo korba nesmí být používány
v autě.
Sedadlo sportovního kočárku je určeno pro
dítě od narození do hmotnosti 15 kg.
Přenosné tašky, korby resp. dětské a spor-
tovní kočárky smí být používány jen pro
přepravu a nejsou v žádném případě -
hradou postýlky nebo kolébky.
Kočárek vždy odkládejte mimo dosah dětí
a nedovolte dětem si v kočárku nebo s ko-
čárkem hrát.
Neodstavujte prosím kočárek nikdy bez
předem zajištěné brzdy. Zkontrolujte, zda
brzda také bezpečně zaskočila.
Při ukládání nebo vyjímání vašeho dítěte
do/z kočárku by měly být brzdy vždy zajiš-
těné.
Měli byste se vyvarovat parkování na sva-
hu.
Ve veřejných dopravních prostředcích
zvláště dbejte na bezpečné ustavení ko-
čárku.
Při vyjíždění a sjíždění schodů kočárkem
přes stupně přejíždějte pomalu a opatrně.
Nikdy neodkládejte předměty na střechu.
Maximální zatížení přepravního koše
činí 5 kg (11 lbs). Těžké předměty prosím
vždy ukládejte do středu nákupního koše.
Při rozkládání a skládání podvozku dávejte
pozor, aby jste nezachytili sebe nebo jiné
osoby.
Při nošení kočárku přes překážky (např.
schody) dávejte pozor, aby se neodjistila
zajištění.
Při přestavování dbejte na to, aby se vaše
dítě nenacházelo v dosahu pohyblivých
dílů.
Příliš těžký náklad, nesprávné složení nebo
používání nepřípustného příslušenství
může kočárek poškodit nebo zničit.
Nožní opěrka není vhodná pro přepravu
břemen nebo druhého dítěte.
Před prvním použitím kočárku: Odstraňte
prosím nálepky a přívěsky, které se NE-
VZTAHUJÍ k bezpečnostním upozorněním.
Nikdy nepoužívejte nožní opěrku nebo
madlo sportovní sedačky ke zvedání resp.
nošení kočárku.
Pro děti do 6 měsíců doporučujeme použí-
vat opěradlo pouze v nejnižší poloze.
Odstavení kočárku
Pozor: Pneumatiky mohou podle okolností vést ke
změně zabarvení podlahoviny.
Cizí tělesa (kupř. kamínky) v pneumatikách musíte od-
stranit aby jste předešli eventuelnímu poškození pod-
lahoviny. Extrémní teploty, především přímý kontakt s
horkými povrchy (např. v létě v autě) mohou u dutino-
vých plášťů vést k trvalé deformaci.
Příslušné reklamace příp. nároky na náhradu nebudou
uznány.
Čištění textilních částí
Malé skvrny můžete jemně odstranit pomocí hadříku a
čisté vody. Vyhněte se silnému tlaku, zvláště pokud je
potah tmavé barvy. Všechny odnímatelné části můžete
prát v pračce na 30°C (šetrný cyklus), použijte jemný
prací prostředek bez optických zjasňovačů. Sledujte
instrukce na textilních částech.
Pláštěnka
Za deště je nutné včas přetáhnout přes celý kočárek
pláštěnku.
POZOR: Pláštěnka na kočárek není hračka! Nikdy ne-
nechávejte dítě bez dozoru. Pro zachování optimální-
ho větrání kočárku, doporučujeme používat pláštěnku
pouze během deště. Sportovní kočárek, korbičku ani
autosedačku beze stříšky nezakrývejte pláštěnkou.
Sejmutí zakrývacího potahu
Před praním je nezbytné z potahu odstranit obě vzpěry.
Povolte šroub pomocí šroubováku a odstraňte patentní
knoflík. Nyní vytáhněte z kloubu a ze zakrývacího po-
tahu vzpěry. Po vyprání proveďte montáž v opačném
pořadí.
Dbejte nato, aby byly vzpěry zasunuty do obou prošitých
vedení . Přední a zadní vzpěra nesmí být zaměněna.
Sestavení rámu
Stiskněte přepravní pojistku (4) a rozevřete kočárek
pomocí sklopné rukojeti (5) tak, aby bylo slyšet zajiště-
ní ve znázorněné poloze (6).
Varování: Před použitím se pře svědčte, že
jsou všechny pojistky správně uzavřeny.
Složení rámu
82
Při přestavování dbejte na to, aby se vaše
dítě nenacházelo v dosahu pohyblivých
dílů.
Příliš těžký náklad, nesprávné složení nebo
používání nepřípustného příslušenství
může kočárek poškodit nebo zničit.
Nožní opěrka není vhodná pro přepravu
břemen nebo druhého dítěte.
Před prvním použitím kočárku: Odstraňte
prosím nálepky a přívěsky, které se NE
-
VZTAHUJÍ k bezpečnostním upozorněním.
Nikdy nepoužívejte nožní opěrku nebo
madlo sportovní sedačky ke zvedání resp.
nošení kočárku.
Pro děti do 6 měsíců doporučujeme použí-
vat opěradlo pouze v nejnižší poloze.
Odstavení kočárku
Pozor: Pneumatiky mohou podle okolností vést ke
změně zabarvení podlahoviny.
Cizí tělesa (kupř. kamínky) v pneumatikách musíte od-
stranit aby jste předešli eventuelnímu poškození pod-
lahoviny. Extrémní teploty, především přímý kontakt s
horkými povrchy (např. v létě v autě) mohou u dutino-
vých plášťů vést k trvalé deformaci.
Příslušné reklamace příp. nároky na náhradu nebudou
uznány.
Čištění textilních částí
Malé skvrny můžete jemně odstranit pomocí hadříku a
čisté vody. Vyhněte se silnému tlaku, zvláště pokud je
potah tmavé barvy. Všechny odnímatelné části můžete
prát v pračce na 30°C (šetrný cyklus), použijte jemný
prací prostředek bez optických zjasňovačů. Sledujte
instrukce na textilních částech.
Pláštěnka
Za deště je nutné včas přetáhnout přes celý kočárek
pláštěnku.
POZOR: Pláštěnka na kočárek není hračka! Nikdy ne-
nechávejte dítě bez dozoru. Pro zachování optimální-
ho větrání kočárku, doporučujeme používat pláštěnku
pouze během deště. Sportovní kočárek, korbičku ani
autosedačku beze stříšky nezakrývejte pláštěnkou.
Sejmutí zakrývacího potahu
Před praním je nezbytné z potahu odstranit obě vzpěry.
Povolte šroub pomocí šroubováku a odstraňte patentní
knoflík. Nyní vytáhněte z kloubu a ze zakrývacího po-
tahu vzpěry. Po vyprání proveďte montáž v opačném
pořadí.
Dbejte nato, aby byly vzpěry zasunuty do obou prošitých
vedení . Přední a zadní vzpěra nesmí být zaměněna.
Sestavení rámu
Stiskněte přepravní pojistku (4) a rozevřete kočárek
pomocí sklopné rukojeti (5) tak, aby bylo slyšet zajiště-
ní ve znázorněné poloze (6).
Varování: Před použitím se pře svědčte, že
jsou všechny pojistky správně uzavřeny.
Složení rámu
– Sklopte rukojeť (5) do znázorněné polohy.
Na obou stranách rukojeti (5) posuňte zab lokování
(8) sklápěcího mechanismu ve směru šipky, dětský
kočárek je nyní možné složit.
Pohybujte rukojetí (5) směrem dolů tak, aby zaareto-
vala pojistka složení (4).
Montáž a demontáž kol
Zadní kolečka:
Odmontování zadního kolečka:
– Stiskněte pojistku (7) a stáhněte kolečko z nápravy.
Chcete-li kolečko nasadit, nasuňte je na nápravu.
Zatažením za kolečko ověřte, zda je nasazeno správně!
Přední kolečka:
Chcete-li odmontovat kolečko, stiskněte pojistku (10) a
vytáhněte vidlici s kolem.
Chcete-li kolečko nasadit, zatlačte vidlici s kolem na
místo. Zatažením za kolečko ověřte, zda je nasazeno
správně!
83
Montáž koleček
Kolo uložené výkyvným způsobem
Kolo uložené výkyvným Kolo uložené výkyvným
způsobem způsobem uvolněné
Z důvodu vyššího jízdního pohodlí doporučujeme neza-
jišťovat kola během jízdy.
Potah sedadla
Potah je možné ze sedadla kompletně sejmout a vy-
prat. Chcete-li tak učinit, stiskněte výstupky na sedadle.
POZOR: Při potahování sedadla veďte konec 5bodo-
vého popruhu zpět příslušnými otvory a dbejte, aby se
nepřekroutil.
Výškově nastavitelná, sklápěcí rukojeť
Na obou stranách přidržte
nastavovací tlačítka stisk-
nutá a změňte výšku ruko-
jeti do požadované polohy.
Překlopení rukojeti
Po obou stranách zatáhněte za pojistku (15) na sklop-
rukojeti ve směru šipky a přidržte ji, sklopnou rukojeť
je nyní možné překlopit do opačné polohy.
POZOR nebezpečí přiskřípnutí! Dbejte nato, aby během
pře klápění nemohlo dojít k přiskřípnutí (dítě!).
Aktivace parkovací brzdy
Páku brzdy (12) otočte ve směru šipky až zaklapne,
objeví se červený kroužek (11) a parkovací brzda je
aktivována.
Povolení parkovací brzdy
Stiskněte uvolňovací tlačítko (13) a páku brzy (12) opět
otočte do znázorněné polohy, tím je parkovací brzda
uvolněna.
Doplnění k parkovací brzdě
V případě, že zaznamenáte změnu účinnosti brzdy, tak
nejdříve uvolněte pojistnou matici, abyste mohli pro-
vést nastavení pomocí stavěcího šroubu (vyšroubovat).
Nakonec pojistnou matici znovu zafixovat.
Nasazení a sejmutí sedačky sportovního kočárku
resp. korby (nástavba)
43
1
22
1
Nasaďte nástavbu (sedačku sportovního kočárku resp.
korbu) na podvozek kočárku tak, aby boční úchytka 1
nástavby na každé straně podvozku zaskočila do urče-
ných drážek 2 a zasuňte přitom nástavbu až k zarážce.
Automaticky se pak zavře zajištění. (musí dojít k „za-
klapnutí“ zajištění)
VAROVÁNÍ:
Před používáním musíte zkontrolovat, jestli sedačka
sportovního kočárku resp. korba správně zaskočily.
Nástavba se nachází v zajištěném stavu, pokud již
není červené políčko v uvolňovací páčce viditelné. Pro
sejmutí nástavby nejdříve tlačte zajišťovací páčku (3)
nahoru, a poté uvolňovací páčku (4) dolů, je páčka
zajištěna. (objeví se červené políčko). Poté vytáhněte
nástavbu z drážek a odeberte ji.
Manipulace se střechou
Zasuňte zásuvní díly kloubů střechy do příslušných
otvorů v loketní opěrce příp. na korbě.
POZOR: Upevněte bezpodmínečně tlačítka na zadním
konci střechy na zadní stranu opěradla, protože stře-
cha funguje také jako ochrana proti vypadnutí.
Pro odebraní střechy uvolněte případně tlačítka na
zadní straně opěradla, stlačte odblokovací tlačítka na
zásuvných dílech kloubů střechy a vytáhněte klouby z
otvorů.
K větrání můžete otevřít zdrhovadlo na záhlaví střechy.
Nastavení zádové opěrky
Potáhněte aretaci zádové
opěrky směrem nahoru, po-
kud chcete změnit nastave-
sklonu (4 polohy pro se-
zení a ležení + poloha při
složení zcela vpředu).
Nastavení zádové opěrky
Potáhněte aretaci zádové opěrky
směrem nahoru, pokud chcete
změnit nastavení sklonu (4 polohy
pro sezení a ležení + poloha při
složení zcela vpředu).
84
Překlopení rukojeti
Po obou stranách zatáhněte za pojistku (15) na sklop-
rukojeti ve směru šipky a přidržte ji, sklopnou rukojeť
je nyní možné překlopit do opačné polohy.
POZOR nebezpečí přiskřípnutí! Dbejte nato, aby během
pře klápění nemohlo dojít k přiskřípnutí (dítě!).
Aktivace parkovací brzdy
Páku brzdy (12) otočte ve směru šipky až zaklapne,
objeví se červený kroužek (11) a parkovací brzda je
aktivována.
Povolení parkovací brzdy
Stiskněte uvolňovací tlačítko (13) a páku brzy (12) opět
otočte do znázorněné polohy, tím je parkovací brzda
uvolněna.
Doplnění k parkovací brzdě
V případě, že zaznamenáte změnu účinnosti brzdy, tak
nejdříve uvolněte pojistnou matici, abyste mohli pro-
vést nastavení pomocí stavěcího šroubu (vyšroubovat).
Nakonec pojistnou matici znovu zafixovat.
Nasazení a sejmutí sedačky sportovního kočárku
resp. korby (nástavba)
1
22
1
Nasaďte nástavbu (sedačku sportovního kočárku resp.
korbu) na podvozek kočárku tak, aby boční úchytka 1
nástavby na každé straně podvozku zaskočila do urče-
ných drážek 2 a zasuňte přitom nástavbu až k zarážce.
Automaticky se pak zavře zajištění. (musí dojít k „za-
klapnutí“ zajištění)
VAROVÁNÍ:
Před používáním musíte zkontrolovat, jestli sedačka
sportovního kočárku resp. korba správně zaskočily.
Nástavba se nachází v zajištěném stavu, pokud již
není červené políčko v uvolňovací páčce viditelné. Pro
sejmutí nástavby nejdříve tlačte zajišťovací páčku (3)
nahoru, a poté uvolňovací páčku (4) dolů, je páčka
zajištěna. (objeví se červené políčko). Poté vytáhněte
nástavbu z drážek a odeberte ji.
Manipulace se střechou
Zasuňte zásuvní díly kloubů střechy do příslušných
otvorů v loketní opěrce příp. na korbě.
POZOR: Upevněte bezpodmínečně tlačítka na zadním
konci střechy na zadní stranu opěradla, protože stře-
cha funguje také jako ochrana proti vypadnutí.
Pro odebraní střechy uvolněte případně tlačítka na
zadní straně opěradla, stlačte odblokovací tlačítka na
zásuvných dílech kloubů střechy a vytáhněte klouby z
otvorů.
K větrání můžete otevřít zdrhovadlo na záhlaví střechy.
Nastavení zádové opěrky
Potáhněte aretaci zádové
opěrky směrem nahoru, po-
kud chcete změnit nastave-
sklonu (4 polohy pro se-
zení a ležení + poloha při
složení zcela vpředu).
Nastavení zádové opěrky
Potáhněte aretaci zádové opěrky
směrem nahoru, pokud chcete
změnit nastavení sklonu (4 polohy
pro sezení a ležení + poloha při
složení zcela vpředu).
Použití 5bodového popruhu
Ramenní popruhy můžete nastavit ve 3 úrovních.
Vždy použijte polohu nejblíže úrovni ramen vašeho -
těte. Popruh otevřete stisknutím středového tlačítka na
přezce. Ramenní a pasové popruhy nastavíte tažením
za volné konce pásku.
Přestavení pásů
Madlo sportovní sedačky
Zasuňte zásuvní díly pojistní madla přes drážky v pota-
hu sedadla do pod ním se nacházejících uchycení v lo-
ketní opěrce. Dbejte na to, aby madlo zaskočila v -
padce na obou stranách. K odebraní stlačte
odblokovaní tlačítka na zásuvných dílech. Aby jste uleh-
čili vystupování a nastupování Vašeho dítěte, postaču-
je, když uvolníte a vyklopíte nahoru jednu stranu madla.
85
Ważne: zachować tę instrukcję na przyszłość!
Produkty firmy teutonia łączą w sobie sprawdzoną ja-
kość ręcznego wykonania z technicznymi innowacjami
oraz modnym designem. Marka teutonia to jakość speł-
niająca najwyższe wymagania. Logo firmy teutonia- w
postaci tęczy jest gwarancją, że mają Państwo do czynie-
nia z oryginalnym produktem teutonia. Przed rozpoczę-
ciem użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją (zwłaszcza ze wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa) i zachowanie jej na przy-
szłość oraz na wypadek pytań. Nie przestrzegając po-
niższych wskazówek mogą Państwo narazić dziecko na
niebezpieczeństwo.
Zapewniamy, że kupując nasz produkt dokonali Państwo
właściwego wyboru, a Państwa dziecko poczuje, że jest
w dobrych rękach. W przypadku, gdyby mieliby Państwo
powód do złożenia reklamacji prosimy o zwrócenie się
do sprzedawcy.
Zespół firmy teutonia
Informacje ogólne
Produkt przetestowano w zakresie tempera-
tur od -20 °C do +60 °C. Pomimo, użyte przez
nas materiały odz naczają się doskonałymi para-
metrami takimi jak przepuszczalność powietrza
etc. wiele materiałów jest bardzo wrażliwych na
intensywne działanie światła słonecznego. Do-
świadczenie nauczyło nas, że promienie słoneczne
mają działanie na tyle agresywne, zaleca się stawia-
nie wózka w cieniu. Należy unikać stawiania wózka
w pełnym słońcu , by zachować dłużej jego kolor. Nie
możemy zapobiec różnicom w kolorach, które występu-
ją pomiędzy poszczególnymi partiami produkcyjnymi.
W tym przypadku reklamacje nie zostaną uznane. Pro-
simy o zrozumienie, że nieodpowiednie obchodzenie
się z towarem, ewentualne plamy po deszczu, powy-
żej wymienione różnice w kolorach, nie uprawniają
do reklamacji. Regularna pielęgnacja wszystkich
metalowych części, głównie części z chromu, szcze-
gólnie po pobytach nad morzem jest konieczna, aby
mogła zostać zachowana wysoka jakość produktu.
W tym celu wystarczą środki czyszczące dostępne
powszechnie na rynku. Końcówki osi wymagają czysz-
czenia i naoliwiania w odstępie 4 tygodni.
Informace ke kolečkům
K nafukovacím kolečkům uvádíme několik instrukcí:
1. Optimálního komfortu jízdy se dosáhne, když je kolo
naplněno stlačeným vzduchem 1,5–2 barů (22–29
psi). Nižší stlačený vzduch vede k nadměrnému opo-
třebení duše.
Pozor: Prosím, v žádném případě nepřekračujte maxi-
mální povolený tlak vzduchu v kolečku, který je uveden
na ráfku. Tohoto tlaku vzhledem k malému objemu do-
sáhnete velmi rychle. Překročení tohoto tlaku by mohlo
mít za následek úrazy nebo poranění.
2. Pokud je nutné kolečko opravit nebo zalepit, použijte
běžnou soupravu na opravu pneumatik u jízdních kol
nebo lepicí pěnu ve spreji, který se používá pro opravu
horských kol, mopedů a pod. Demontáž a montáž pláš-
se nejlépe provádí pomocí dvou montážních pák,
které jsou běžně součástí každé lepší sady pro opravu
pneumatik jízdních kol. V případě potřeby můžete ko-
lečko prostřednictvím vašeho prodejce odeslat k nám.
Zvláštnosti variant modelů
Modely se zpomalovací
brzdou:
Zpomalovací brzdu ovlá-
dáte rukojetí na posuvném
madle. Účinnost brzdy je
možné nastavit pomocí
seřizovacího šroubu na
brzdové páce kočárku.
Upozornění: Brzda vést pouze k opatrné-
mu zpomalení, v žádném případě nemá způsobit
zablokování kol.
POZOR: Při případném dodatečném objednání zadních
kol je třeba bezpodmínečně poukázat na zpomalovací
brzdu, neboť tato brzda vyžaduje kolo se speciálním
brzdovým adaptérem.
Údržba:
Brzdové destičky se mohou používáním opotřebit
a brzda si vyžádá údržbu. Brzdu je možné nastavit
uvolněním pojistné matice na brzdové páčce a povo-
lením stavěcího šroubu.
Jestliže se účinnost levé a pravé brzdy liší, překlopte
kočárek na měkký podklad a seřiďte šrouby pod brz-
dovými kryty v blízkosti kol.
Šroub je možné utáhnout a povolit pomocí klíče s če-
listmi vel. 8 mm. Povolením šroubu se zvyšuje brzdicí
účinek. Seřízení se musí provést tak, aby na obou
kolech byl stejný brzdicí účinek. Kolo pro kočárek
se zpomalovací brzdou vyžaduje. Nesprávný brzdový
kotouč vyřadí ruční brzdu z činnosti!
Nastavení přímého směru
Upevnění deštníků na kočárku
86
94
Uchwyt do zamocowania parasola przy wózkuRegulacja liniowości kół
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Uchovajte tieto pokyny
ako referenciu pre budúcnosť.
Výrobky teutonia predstavujú spojenie tradičnej ma-
nuálnej zručnosti a technických inovácií s moderným
dizajnom. Značka teutonia znamená kvalitu, ktorá
vyhovuje aj tým najprísnejším požiadavkám. Logo te-
utonia vám zaručuje, že ide o pravý model značky
teutonia. Pred použitím si starostlivo prečítajte poky-
ny (najmä poznámky k bezpečnosti) a uschovajte ich,
aby boli naporúdzi ako referencia pre budúcnosť. Ak
nebudete postupovať podľa týchto pokynov, môžete
ohroziť bezpečnosť svojho dieťaťa. Sme presvedčení,
že výberom tohto výrobku ste urobili správny krok a že
vaše dieťa bude v kočíku teutonia v bezpečí. Ak by ste
však aj napriek tomu mali dôvod ku sťažnosti, obráťte
sa na predajcu.
Váš tím teutonia
Všeobecné informácie
Výrobok sa testoval pri teplotách v rozsahu -20 °C
+60 °C (-4 °F +140 °F). Okrem mnohých dobrých
vlastností našich materiálov, ako je napríklad prieduš-
nosť, je potrebné upozorniť na skutočnosť, že veľké
množstvo látok je veľmi citlivých na intenzívne slnečné
žiarenie. Na základe skúseností z minulosti vieme, že
slnečné lúče sú v dnešnej dobe veľmi agresívne, a pre-
to vám spoločnosť teutonia odporúča odstavovať kočík
v tieni. Ak ho nebudete vystavovať priamemu slnečné-
mu svetlu, farby kočíka vydržia sýte dlhší čas. Farby sa
môžu líšiť. V tejto súvislosti nemožno podávať žiadne
sťažnosti. Upozorňujeme, že nesprávna manipulácia,
stopy po tekutinách ani rozdiely vo farbách (ako je uve-
dené vyššie) nie sú dôvodom pre oprávnené sťažnosti.
Podmienkou zachovania kvality vzhľadu kočíka je pra-
videlná kontrola a údržba všetkých kovových súčastí,
najmä chrómových a najmä po pobytoch pri mori. Pre
tento účel dostačujú bežne predávané výrobky na ošet-
renie povrchov. Osi je nutné očistiť a mierne naolejovať
približne každé štyri týždne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

teutonia BeYou V3 Operating Instructions Manual

Kategorie
Kočárky
Typ
Operating Instructions Manual