Bosch ART 23-28 Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Česky | 91
Bosch Power Tools F 016 L81 186 | (16.9.14)
Česky
Bezpečnostní upozornění
Pozor! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním zahradního nářadí.
Uschovejte si prosím pečlivě návod k
použití pro pozdější potřebu.
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní
nářadí pracuje, udržujte vůči
němu bezpečný odstup.
Než přistoupíte k nastavování
nebo čištění stroje, když se
zamotal kabel nebo když
sekačku trávy i jen na krátkou
dobu necháváte bez dozoru,
vždy sekačku vypněte a
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Elektrický kabel udržujte
daleko od střižných prvků.
Noste ochranu sluchu a
ochranné brýle.
Nesečte za deště a
nenechávejte sekačku za deště
stát venku.
Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti
stojící osoby zraněny odletujícími
cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní nářadí
pracuje, udržujte vůči němu bezpečný
odstup.
Obsluha
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou
bezpečnost pod dohledem
kompetentní osoby nebo od ní
obdrží pokyny, jak se zahradní
nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Nikdy nedovolte dětem ani osobám
neseznámeným s těmito pokyny
sekačku používat. Národní předpisy
možná omezují věk obsluhy. Pokud
se sekačka nepoužívá, ukládejte ji
mimo dosah dětí.
Nikdy neprovozujte sekačku s
chybějícími nebo poškozenými
kryty či ochrannými ústrojími nebo
když tyto nejsou správně
polohované.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 91 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
92 | Česky
F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools
Před použitím zkontrolujte znaky
poškození či stárnutí elektrického
napájecího resp. prodlužovacího
kabelu. Pokud se kabel během
používání poškodí, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
DOKUD NENÍ ZÁSTRČKA
VYTAŽENÁ, NEDOTÝKEJTE SE
KABELU. Sekačku na trávu
neprovozujte, pokud je kabel
poškozený nebo opotřebovaný.
Pokud je nutné nahrazení
přívodního elektrického vedení, pak
to nechte provést od výrobce, jeho
autorizovaného zákaznického
servisu nebo od k tomu určené
osoby, aby se zabránilo ohrožení
bezpečnosti.
Udržujte prodlužovací kabel
daleko od střižných prvků.
Zahradní nářadí před použitím a po
nárazu prohlédněte kvůli
opotřebení či poškození a případně
jej nechte opravit.
Zahradní nářadí nepoužívejte,
pokud jste unavení či nemocní nebo
pod vlivem alkoholu, drog či léků.
Noste dlouhé, hrubé kalhoty,
pevnou obuv a rukavice. Nenoste
žádný široký oděv, šperky, krátké
kalhoty, sandále ani nepracujte
naboso. Dlouhé vlasy svažte ve
výšce ramen, aby se zabránilo
zamotání do pohyblivých dílů.
Když zahradní nářadí obsluhujete,
noste ochranné brýle a ochranu
sluchu.
Zachovávejte pevný postoj a
neustále rovnováhu. Nepřetěžujte
se.
Sekačku nikdy neprovozujte,
zatímco se v bezprostřední blízkosti
zdržují osoby, zejména děti, nebo
domácí zvířata.
Obsluha nebo uživatel je
zodpovědný za nehody nebo
ublížení jiným osobám nebo jejich
majetku.
Než rotující střižné prvky uchopíte,
počkejte až se dostanou zcela do
stavu klidu. Střižné prvky po vypnutí
sekačky ještě dále rotují a mohou
způsobit zranění.
Pracujte pouze za denního světla
nebo při dobrém umělém osvětlení.
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při zvedající
se bouřce, se sekačkou nepracujte.
Používání sekačky v mokré trávě
snižuje pracovní výkon.
Sekačku vypněte, když ji přenášíte
od pracovní plochy či k pracovní
ploše.
Sekačku zapněte jen tehdy, pokud
se Vaše ruce a nohy nacházejí
dostatečně daleko vzdálené od
rotujících střižných prvků.
Nedávejte ruce a nohy do blízkosti
rotujících střižných prvků.
Pro tuto sekačku nikdy nepoužívejte
kovové střižné prvky.
Sekačku pravidelně kontrolujte a
pravidelně provádějte údržbu.
Sekačku nechte opravit pouze v
autorizovaném servisu.
Vždy zajistěte, aby větrací otvory
byly bez zbytků trávy.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 92 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
Česky | 93
Bosch Power Tools F 016 L81 186 | (16.9.14)
Chraňte se před poraněním od
zabudovaného nože, který řeže
strunu na správnou délku. Dříve, než
sekačku po naplnění/doplnění
struny zapnete, otočte ji vždy do
vodorovné pracovní polohy.
Zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky:
vždy, když necháte zahradní
nářadí bez dozoru
před výměnou cívky
když je kabel zamotaný
před čištěním nebo pokud se na
sekačce pracuje
Po použití vytáhněte síťovou
zástrčku a zahradní nářadí
zkontrolujte, zda není poškozeno.
Zahradní nářadí uskladňujte na
bezpečném, suchém místě mimo
dosah dětí. Na zahradní nářadí
nestavte žádné další předměty.
Z bezpečnostních důvodů vyměňte
opotřebované nebo poškozené díly.
Zajistěte, aby vyměněné díly
pocházely od firmy Bosch.
Zahradní nářadí nikdy neuvádějte
do provozu, aniž jsou
namontované příslušné díly.
Elektrická bezpečnost
Zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku
předtím, než stisknete knoflík pro
ruční navedení struny (viz
obrázek 9). Tento knoflík by se
měl použít pouze při zamotané
střižné struně.
Pozor! Před údržbou nebo
čištěním zahradní nářadí vypněte
a vytáhněte síťovou zástrčku.
Totéž platí, když je elektrický
kabel poškozený, naříznutý nebo
zamotaný.
Poté, co byla sekačka trávy
vypnuta, střižná struna se ještě
několik sekund dále točí.
Pozor nedotýkejte se rotující
střižné struny.
Vaše zahradní nářadí má kvůli
bezpečnosti ochrannou izolaci a
nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní
napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země
mimo EU 220 V). Používejte pouze
schválené prodlužovací kabely.
Informace obdržíte u svého
autorizovaného servisního střediska.
Pro zvýšení bezpečnosti se
doporučuje použít proudový chránič
FI (RCD) s vybavovacím proudem
maximálně 30 mA. Tento proudový
chránič FI by měl být před každým
použitím přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
zahradním nářadí, spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být
chráněná proti stříkající vodě, musí
sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně
kontrolován na příznaky poškození a
smí se používat pouze v nepoškozeném
stavu.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 93 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
94 | Česky
F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools
Je-li připojovací kabel poškozený, smí
jej opravit pouze v autorizovaném
servisu Bosch.
Smějí se použít pouze prodlužovací
kabely konstrukčního typu H05VV-F
nebo H05RN-F.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
Určené použití
Stroj je určen k sečení trávy a plevele až do výšky 125 mm,
které nelze obsáhnout sekačkou na trávu.
Stroj není určen pro sečení okrajů, poněvadž není pro takové
používání vybavený.
Uující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 ° C a 40 ° C.
Technická data
Symbol Význam
Noste ochranné rukavice
Směr pohybu
Směr reakce
Hmotnost
Zapnutí
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
Slyšitelný zvuk
Příslušenství/náhradní díly
Symbol Význam
CLICK!
Sekačka na trávu ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28
Objednací číslo
3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 1.. 3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 0..
Jmenovitý příkon
W 280 280 280 280
Otáčky naprázdno
min
-1
12500 12500 12500 12500
Průměr struny
mm 1,6 1,6 1,6 1,6
Průměr sečení
cm 23 26 23 23
Kapacita strunové cívky
m4444
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,7 1,8 1,7 1,7
Třída ochrany
/II /II /II /II
Sériové číslo
viz typový štítek na zahradním nářadí
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení jednotlivých zahradních nářadí se mohou měnit.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 94 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
Česky | 95
Bosch Power Tools F 016 L81 186 | (16.9.14)
Informace o hluku a vibracích
Prohlášení o shodě
Kategorie výrobků: 33
Jmenované místo:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Montáž a provoz
Jsou-li ochranný kryt a násada smontovány, nesmějí se
už demontovat.
Zahradní nářadí nepřipojujte do zásuvky, dokud není
zcela sestavené.
Po vypnutí sekačky trávy střižná struna ještě několik
sekund dobíhá. Než sekačku znovu zapnete, počkejte
až je motor/střižná struna v klidu.
Nevypínejte a opět krátce po sobě nezapínejte.
Když vyměňujete strunu či cívku, odstraňte z krytu
cívky ulpělou trávu.
Doporučuje se používání firmou Bosch schválených
střižných prvků. U jiných střižných prvků se může
výsledek sečení odlišovat.
Před použitím zkontrolujte pevné usazení upevňovacího
šroubu ochranného krytu.
Před použitím zkontrolujte správné spojení násady.
Střižná struna je při zapnutí a vypnutí zahradního nářadí
automaticky navedena a na délku zastřižena.
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 50636-2-91.
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky:
hladina akustického tlaku
hladina akustického výkonu
nepřesnost K
Noste ochranu sluchu!
dB(A)
dB(A)
dB
84
91
=2
86
92
=2
84
91
=2
84
91
=2
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K
zjištěny podle EN 60335:
Hodnota emise vibrací a
h
Nepřesnost K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části
„Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2000/14/ES včetně
jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1,
EN 50636-2-91.
2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu:
Metoda posouzení shody podle dodatku VI.
dB(A) 96 96 96 96
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Cíl počínání Obrázek Strana
Obsah dodávky
1 189
Odstranění přepravního zajištění
2 189
Sestavení trubky
3 190
Montáž ochranného krytu
4 190
Upevnění prodlužovacího kabelu
Zapnutí/vypnutí
5 191
Poloautomatické navedení střižné
struny o 8 mm při zapnutí a vypnutí
6 191
Demontáž strunové cívky
7 192
Montáž strunové cívky
8 192
Ruční navedení střižné struny
pomocí knoflíku
9 193
Údržba, čištění a skladování
10 193
Volba příslušenství
11 194
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 95 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
96 | Česky
F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools
Hledání závad
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-garden.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být neupotřebitelná
elektrická a elektronická zařízení rozebraná
shromážděna a dodána k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Změny vyhrazeny.
Příznaky Možná příčina Náprava
Sekačka neběží Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte
Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Sekačka běží přerušovaně Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vyhledejte servis
Vadná vnitřní kabeláž zahradního
nářadí
Vyhledejte servis
Silně klesá počet otáček motoru
sekačky
Příliš vysoká tráva Sečte stupňovitě
Sekačka neseče Střižná struna příliš krátká/
přetržená
Střižnou strunu pomocí knoflíku ručně naveďte
(viz obrázek 9)
Prázdná strunová cívka Cívku vyměňte
Střižná struna se nenavádí Střižná struna příliš krátká/
přetržená
Střižnou strunu pomocí knoflíku ručně naveďte
(viz obrázek 9)
Střižná struna je v cívce zamotaná Strunovou cívku zkontrolujte a popř. střižnou strunu
znovu naviňte
Prázdná strunová cívka Cívku vyměňte
Střižná struna je zatažená zpátky
do cívky
Střižná struna příliš krátká/
přetržená
Strunovou cívku znovu naviňte
Střižná struna se stále láme Střižná struna je v cívce zamotaná Strunovou cívku zkontrolujte a popř. střižnou strunu
znovu naviňte
Nesprávné zacházení se
sekačkou
Sečte pouze hrotem střižné struny; vyhněte se dotyku
s kameny, stěnami a jinými pevnými předměty.
Střižnou strunu pravidelně navádějte, aby se využíval
celý střižný průměr.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 96 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Bosch ART 23-28 Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro