Philips GC4620/02 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

22

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Tryska rozprašovače
Víčko plnicího otvoru
Parní ráz
Tlačítko rozprašovače
Regulátor páry
Spoušť funkce Ionic DeepSteam (pouze některé typy)
Oranžová kontrolka teploty
Kontrolka automatického vypnutí (pouze některé typy)/Kontrolka funkce Ionic DeepSteam
(pouze některé typy)
Volič teploty
Nádržka na vodu (pouze některé typy: s kontrolkou osvětlení a automatického vypnutí)
Napájecí kabel
Štítek s označením typu
Žehlicí plocha
- Nezobrazeno: plnicí nádobka
- Nezobrazeno: Tepluvzdorný ochranný kryt (pouze typ GC4640)
- Nezobrazeno: Chránič jemných tkanin (pouze typ GC4625)

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.

- Žehličku nikdy neponořujte do vody.

- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku souhlasí
s napětím v místní elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena zástrčka, síťový kabel nebo samotný přístroj,
ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda.
- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Síťový kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkou žehlicí plochou.

- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozena síťová šňůra.
- Nedotýkejte se žehlicí plochy, je velmi horká a mohli byste se spálit.
- Po ukončení žehlení, při čištění přístroje, při plnění či vyprazdňování nádržky na vodu i při
krátkém ponechání žehličky bez dozoru: nastavte regulátor páry do polohy 0, postavte žehličku
na zadní stranu a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.
- Žehličku vždy pokládejte a používejte na stabilním a vodorovném povrchu.

- Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné
chemické látky.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Poznámka: Před prvním použitím žehličky sejměte z žehlicí plochy kryt z kartonu.


Pro plnění nádržky na vodu můžete použít normální vodu z kohoutku.
Tip: Pokud je voda ve vaší oblasti příliš tvrdá, doporučujeme vám přimíchat stejné množství destilované
vody nebo použít pouze destilovanou vodu.
1 Přesvědčte se, že je zástrčka přístroje odpojena ze zásuvky.
2 Nastavte regulátor páry do polohy 0 (= bez páry) (Obr. 2).
3 Otevřete víčko plnicího otvoru (Obr. 3).
4 Nakloňte žehličku dozadu a pomocí plnicí nádobky naplňte nádržku na vodu po značku
maximálního množství (Obr. 4).
Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky MAX.
Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné
chemické látky.
5 Uzavřete víčko plnicího otvoru (ozve se zaklapnutí) (Obr. 5).


Typ tkaniny Nastavení
teploty
Nastavení
páry
Parní ráz Funkce Ionic
DeepSteam (pouze
některé typy)
Len Maximum
; \
ano
Bavlna 3
; \
ano
Vlna 2
l
N.A. ano
Hedvábí 1 0 N.A. N.A.
Syntetické materiály
(např. akryl, nylon,
polyamid nebo
polyester).
1 0 N.A. N.A.
1 Pouze některé typy: sejměte ochranný tepluvzdorný kryt (Obr. 6).
Nenechávejte ochranný tepluvzdorný kryt na žehlicí ploše v průběhu žehlení.
 23
2 Žehličku postavte na zadní stěnu.
3 Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy (viz
tabulka „Nastavení teploty a páry“) (Obr. 7).
Typ tkaniny naleznete na štítku prádla.
Pokud nevíte, z jakých materiálů je oděv vyroben, určete správnou teplotu žehlení vyžehlením části
oděvu, která není při nošení nebo používání vidět.
Hedvábné, vlněné a syntetické materiály: žehlete je na rubové straně, abyste zamezili vzniku lesklých
míst. Chcete-li předejít vzniku skvrn, nepoužívejte rozprašovač.
Začněte žehlit materiály, které vyžadují nejnižší teplotu, tedy například syntetické materiály.
4 Vyberte odpovídající nastavení páry (viz tabulka „Nastavení teploty a páry“) (Obr. 8).
Poznámka: Přesvědčte se, že vybrané nastavení je vhodné pro vybranou teplotu žehlení.
5 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi.
, Rozsvítí se oranžová kontrolka teploty (Obr. 9).
6 Když oranžová kontrolka teploty zhasne, chvilku vyčkejte a teprve potom začněte žehlit.
Kontrolka teploty se během žehlení občas rozsvítí.


1 Nastavte regulátor páry do polohy 0 (= bez páry).
2 Nastavte požadovanou teplotu žehlení (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Nastavení
teploty a páry“).

Poznámka: Při prvním použití může ze žehličky unikat slabý kouř. Tento jev však brzy přestane.
1 Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody.
2 Nastavte požadovanou teplotu žehlení (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Nastavení
teploty a páry“) (Obr. 7).
3 Vyberte odpovídající nastavení páry (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Nastavení teploty
a páry“) (Obr. 8).
Poznámka: Žehlička začne vytvářet páru, jakmile je dosaženo nastavené teploty.

Pokud během žehlení s párou používáte funkci Ionic DeepSteam, je pára produkovaná během
žehlení jemnější než při běžném žehlení párou. Jemná pára pronikne do tkaniny hlouběji, zejména do
silných materiálů. To usnadňuje odstranění nepoddajných záhybů.
1 Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody.
2 Nastavte požadovanou teplotu žehlení (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Nastavení
teploty a páry“) (Obr. 7).
3 Vyberte odpovídající nastavení páry (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Nastavení teploty
a páry“). (Obr. 8)
4 Stiskněte a podržte spoušť funkce Ionic DeepSteam (Obr. 10).
, Rozsvítí se modrá kontrolka Ionic DeepSteam a ozve se bzučení (Obr. 11).
5 Žehlička vytváří páru Ionic DeepSteam a pomáhá odstranit i ty nejodolnější záhyby (Obr. 12).
24
Poznámka: Funkce Ionic DeepSteam je účinná pouze tehdy, je-li použita v kombinaci s nastavením páry
a teploty mezi 2 a MAX.
Poznámka: Nepoužívejte funkci Ionic DeepSteam během žehlení bez páry nebo při nastavení nízké
teploty. Žehlení při nízkých teplotách bez páry se zapnutou funkcí Ionic DeepSteam však žehličku
nepoškodí.
Poznámka: Výstup páry Ionic DeepSteam může být v závislosti na teplotě žehlení pokaždé jiný.


Pro navlhčení oděvu k žehlení můžete použít funkci rozprašovače. Ta pomáhá odstranit nepoddajné
záhyby.
1 Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody.
2 Opakovaným stlačením tlačítka rozprašovače navlhčete žehlenou látku (Obr. 13).

Parní ráz z žehlicí plochy se speciální napařovací špičkou Stem Tip pomáhá odstranit nepoddajné
záhyby. Parní ráz umožňuje rozložení páry do všech částí žehleného oblečení.
Funkci parního impulsu je možné použít pouze tehdy, je-li teplota nastavena mezi 3 a MAX.
1 Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody.
2 Stiskněte a uvolněte tlačítko parního impulsu (Obr. 14).
- Funkci parního rázu lze také použít, držíte-li žehličku ve svislé poloze. To je užitečné při
odstraňování záhybů u zavěšených oděvů, záclon atd. (Obr. 15)

Funkce Drip Stop zabraňuje vytváření páry v případě, že byla nastavena nedostačující teplota žehličky,
aby ze žehlicí plochy neodkapávala voda. V takovém případě můžete uslyšet zvuk.

Funkce automatického vypínání automaticky vypne žehličku, pokud jste s ní určitou dobu nepohnuli.
- Pouze některé typy: Kontrolka nádržky začne blikat, což označuje, že byla žehlička vypnuta funkcí
automatického vypnutí (Obr. 16).
- Pouze některé typy: Po automatickém vypnutí žehličky začne blikat červená kontrolka
automatického vypnutí.
- Chcete-li žehličku znovu zahřát, zdvihněte ji nebo s ní lehce pohněte. Kontrolka nádržky (pouze
některé typy) nebo kontrolka automatického vypnutí (pouze některé typy) přestane blikat.

Chránič jemných tkanin slouží k ochraně jemným tkanin před teplem, poškozením a vytvořením
lesklých míst.
S chráničem jemných tkanin je možné pro žehlení jemných tkanin (hedvábí, vlny a nylonu) používat
nastavení teploty mezi 3 a MAX a využívat všechny funkce páry.
Chránič jemných tkanin okamžitě snižuje teplotu žehlicí plochy, a tak umožňuje bezpečené žehlení
jemných tkanin.
Pokud nevíte, z jakých materiálů je oděv vyroben, určete správnou teplotu žehlení vyžehlením části
oděvu, která není při nošení nebo používání vidět.
1 Postavte žehličku na chránič jemných tkanin („ozve se zaklapnutí“) (Obr. 17).
 25

Před čištěním odpojte síťovou zástrčku od zásuvky ve zdi, regulátor páry nastavte do polohy 0 a
nechte žehličku vychladnout.
Nenalévejte do nádržky ocet nebo jiné přípravky k odstranění vodního kamene.

1 Ze žehlicí plochy otřete všechny nečistoty vlhkým hadříkem, případně můžete použít
neabrazivní (tekutý) čisticí prostředek.
Aby zůstala žehlicí plocha hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s kovovými předměty.
K čištění žehlicí plochy nikdy nepoužívejte drátěnku, ocet ani jiné chemikálie.
2 Horní část žehličky otřete navlhčeným hadříkem.
3 Nádržku na vodu pravidelně vyplachujte vodou. Po vypláchnutí ji vyprázdněte.

Dvojitý aktivní systém čištění vodního kamene se skládá z odvápňovací tablety a funkce čištění
vodního kamene Calc-Clean.
1 Odvápňovací tableta zabraňuje ucpání parních otvorů usazeninami. Tableta je neustále aktivní a
není třeba ji vyměňovat.
2 Funkce Calc-Clean odstraňuje částečky vodního kamene ze žehličky.

Funkci Calc-Clean používejte jednou za dva týdny. Pokud by voda ve vaší oblasti byla nadměrně
tvrdá (například pokud by se na žehlicí ploše vytvářely šupinky), používejte funkci Calc-Clean častěji.
1 Nádržku na vodu naplňte až po označení maximální hladiny.
Nenalévejte do nádržky ocet nebo jiné přípravky k odstranění vodního kamene.
2 Nastavte regulátor teploty na MAX (Obr. 18).
3 Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi.
4 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky.
5 Podržte žehličku nad dřezem. Nastavte regulátor páry do polohy Calc-Clean a podržte jej.
Zvolna pohybujte žehličkou ze strany na stranu (Obr. 19).
, Ze žehlicí plochy začne vystupovat horká voda a pára. Tím se odplaví všechny nečistoty a
šupinky vodního kamene.
6 Po vyprázdnění nádržky na vodu tlačítko regulátor páry uvolněte.
Pokud žehlička stále obsahuje množství nečistot, postup opakujte.

1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky a nechte žehličku zahřát, aby se žehlicí plocha usušila.
2 Když žehlička dosáhla nastavené teploty, vypojte ji ze zásuvky.
3 Přežehlete lehce kus starší tkaniny, abyste ze žehlicí plochy odstranili případné nečistoty
z vody.
4 Před uložením nechte žehličku vychladnout.

1 Nastavte regulátor páry do polohy 0, odpojte žehličku a nechte ji vychladnout.
26
2 Vyprázdněte nádržku na vodu a žehličku uchovávejte postavenou na zadní stěnu na stabilním
povrchu. (Obr. 20)
3 Stočte síťový kabel a zajistěte jej pomocí pásky na kabel.

Žehličku můžete uložit na tepluvzdorný ochranný kryt ihned po žehlení. Není nutné nechat žehličku
nejprve vychladnout.
Ochranný tepluvzdorný kryt nepoužívejte během žehlení.
1 Vložte špičku žehlicí plochy do ochranného tepluvzdorného krytu (1) a poté stlačte zadní
část žehličky dolů (2) (Obr. 21).

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 22).

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků
Philips.

Pokud přístroj nefunguje nebo nepracuje správně, zkontrolujte nejprve níže uvedený seznam. Pokud
problém není v seznamu uveden, bude přístroj pravděpodobně poškozen. V takovém případě
odneste přístroj k vašemu prodejci nebo do autorizovaného servisu Philips.
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička je
zapojená do
zásuvky, ale žehlicí
plocha je studená.
Jde o problém s
připojením.
Zkontrolujte síťovou šňůru, zástrčku i zásuvku
ve zdi.
Volič teploty je nastaven
na hodnotu MIN.
Nastavte volič teploty do požadované polohy.
Žehlička
neprodukuje
žádnou páru.
V nádržce není dostatek
vody.
Naplňte nádržku vodou (viz kapitolu Příprava
k použití, odstavec Plnění odnímatelného
zásobníku vodou).
Regulátor páry je
nastaven do polohy 0.
Nastavte regulátor páry do polohy l nebo ;
(viz kapitola „Příprava k použití“, část „Nastavení
teploty a páry“).
Žehlicí plocha není
dostatečně horká nebo je
zapnutá funkce Drip-stop.
Nastavte teplotu, která je vhodná pro žehlení
s párou ( 2 až MAX). Postavte žehličku na
zadní stěnu a počkejte se žehlením, dokud
oranžová kontrolka teploty nezhasne.
 27
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička nevytváří
parní ráz
Funkci parního rázu jste
používali příliš často
během krátké doby.
Pokračujte v žehlení ve vodorovné poloze a
určitou dobu počkejte, než znovu použijete
funkci parního rázu.
Žehlička nemá
dostatečnou teplotu.
Zvolte teplotu, při které lze použít funkci
parního rázu ( 3 až MAX). Postavte žehličku
na zadní stěnu a před použitím funkce parního
rázu počkejte, až kontrolka teploty zhasne.
Během žehlení na
tkaninu kape voda.
Nezavřeli jste správně
víčko plnicího otvoru.
Stlačte víčko, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
Přidali jste do nádržky
chemikálii..
Vypláchněte nádržku a nenalévejte do ní žádnou
chemikálii.
Funkci parního rázu jste
použili při nastavení
teploty pod 3.
Nastavte volič teploty do pozice mezi 3 a
MAX.
Z žehlicí plochy, po
jejím vychladnutí a
uložení, odkapává
voda.
Žehlička byla uložena ve
vodorovné poloze a
v nádržce na vodu zůstala
voda.
Před uložením žehličky vyprázdněte nádržku na
vodu. Žehličku uchovávejte postavenou na zadní
stěnu.
Ze žehlicí plochy
se při žehlení
odlupují šupinky a
jiné nečistoty.
Šupinky se vytvářejí kvůli
nadměrně tvrdé vodě.
Použijte jednou nebo několikrát funkci Calc-
Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“, část
„Použití funkce Calc-Clean“).
Kontrolka
automatického
vypnutí bliká
(pouze některé
typy).
Funkce automatického
vypnutí vypnula žehličku
(viz kapitola „Funkce“).
Lehce pohněte žehličkou, abyste funkci
automatického vypnutí deaktivovali. Červená
kontrolka automatického vypnutí přestane blikat.
Modrá kontrolka
nádržky bliká
(pouze některé
typy).
Funkce automatického
vypnutí vypnula žehličku
(viz kapitola „Funkce“,
část „Funkce
automatického vypnutí“).
Lehce pohněte žehličkou, abyste funkci
automatického vypnutí deaktivovali. Modrá
kontrolka nádržky přestane blikat.
Žehlička bzučí. Je zapnutá funkce Ionic
DeepSteam.
Je-li slyšet během žehlení bez páry bzučení,
přestaňte mačkat spoušť funkce Ionic
DeepSteam. Funkce Ionic DeepSteam nemá
žádný účinek při žehlení bez páry.
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips GC4620/02 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro