Philips GoGear MP3 player
SA4VBE
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
GoGEAR
Philips GoGEAR MP4 Player
SA4VBE
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
SA4VBE_QSG_12.2_V3.0
wk1352.2
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg-
apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30
fps, 512 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier-
geschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs
im WMA-Format nicht unterstützt.
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or
its afliates.
AudibleReady est une marque commerciale de
Audible, Inc. ou de ses sociétés afliées.
AudibleReady ist eine Marke von Audible, Inc. oder
deren Tochtergesellschaften.
OUTPUT: 5.0V
0.5A
Music
8/14
Song title
Artist
Album
02:4706:23
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten |
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie | Tryck
här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen | Stisknutím
tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
Druk op deze knop om af te spelen | Naciśnij, aby rozpocząć od-
twarzanie | Tryck för att starta uppspelningen | Stisknutím spustíte
přehrávání
Druk op deze knop om foto’s over te slaan | Naciśnij, aby pominąć
obrazy | Tryck för att hoppa över bilder. | Stisknutím přeskočíte
obrázky
RESET
Help
04:37 06:23
2/41
Druk in het afspeelscherm op deze knop om video’s over te slaan;
houd de knop ingedrukt om vooruit/achteruit te spoelen. | Na ekranie
odtwarzania – naciśnij, aby pominąć lmy; naciśnij i przytrzymaj, aby
przewinąć do przodu lub do tyłu. | Hoppa över videoklipp genom att
trycka här på uppspelningsskärmen; och håll knappen intryckt om du
vill snabbspola framåt eller bakåt. | Na obrazovce přehrávání, stisknutím
tlačítka přeskočíte videa, stisknutím a podržením tlačítka zvolíte rychlý
posuv vpřed nebo vzad.
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
Snelstartgids
Uitpakken
Rozpakuj
Packa upp
Vybalení
Opladen
Ładowanie
Laddning
Nabíjení
USB-adapter niet meegeleverd
| Zasilacz USB do nabycia
osobno | USB-adapter med-
följer inte | Adaptér USB není
součástí balení
Overbrengen vanaf een PC
Przenoszenie z komputera
Göra överföringar från en dator
Přenos z počítače
Houd ingedrukt om het apparaat in of
uit te schakelen | Naciśnij i przytrzymaj,
aby włączyć/wyłączyć | Håll intryckt för
att slå på/stänga av | Vypnete stisknutím
a přidržením tlačítka
Houd deze knop ingedrukt om te ver-
grendelen of te ontgrendelen | Naciśnij
i przytrzymaj, aby zablokować lub
odblokować | Håll intryckt för att låsa
eller låsa upp | Stisknutím a podržením
tlačítka zamknete nebo odemknete
Navigeren
Blader omhoog/omlaag | Przewijanie w górę lub w dół | Bläddra uppåt/nedåt |
Posouvání nahoru/dolů
Selectieopties | Wybór opcji | Välj -alternativ | Výběr možností nastavení
Eén niveau terug | Cofnięcie o jeden poziom | Gå tillbaka en nivå | Zpět o
jednu úroveň
Het optiemenu weergeven | Wyświetlanie menu opcji | Visa alternativmenyn |
Zobrazení nabídky možností
Nawigacja
Navigera
Navigace
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten |
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie | Tryck här
om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen | Stisknutím tlačítka
pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan of houd inge-
drukt om snel terug of vooruit te gaan. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij,
aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do
tyłu. | Tryck här om du vill hoppa över låtar på uppspelningsskärmen; håll
ned om du vill snabbspola framåt eller bakåt. | Na obrazovce pro přehrávání
stisknutím tlačítka procházíte skladby; stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte
rychlý posuv vpřed nebo vzad.
Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen | Urządzenie nie
reaguje na naciskanie przycisków | En-
heten slås inte på | Zařízení nereaguje
na stisknutí kláves
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om
Philips Device Manager te downloaden. | Wejdź na stronę www.philips.
com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy technicznej i
pobrać program Philips Device Manager. | På www.philips.com/support
kan du hitta supportinformation och ladda ned Philips Device Manager. |
Více informací o podpoře naleznete na adrese www.philips.com/support,
také zde můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
Help
Pomoc
Hjälp
Nápověda
( )
Verhoog/verlaag het volume op
het afspeelscherm | Na ekranie
odtwarzania – zwiększanie lub
zmniejszanie głośności | Höj/sänk
volymen på uppspelningsskärmen
| Na obrazovce přehrávání zvyšte/
snižte hlasitost
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Wybierz opcję [Tak], aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom głośności lub
nadal głośno słuchać muzyki.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Výběrem možnosti [Ano] budete dále zvyšovat hlasitost nebo dále
poslouchat hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:
1 het volume een hoog niveau bereikt;
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.
Selecteer [Ja] om het volume verder te verhogen of om te blijven
luisteren met een hoog volumeniveau.
Volympåminnelse
En popup-skärm visas när:
1 volymen når en hög nivå,
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
Välj [Ja] om du vill fortsätta höja volymen eller fortsätta lyssna på en hög
ljudvolym.
EN 60950-1
Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet de Philips
MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake gehoorbescherming.
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/
MP4 rmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi
ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare EU-
riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač Philips
předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.
Download Philips Media Converter op www.philips.com/support om
video’s te converteren en over te brengen vanaf uw PC.
Aby konwertować i przesyłać lmy z komputera, pobierz program Philips
Media Converter ze strony www.philips.com/support.
Ladda ned Philips Media Converter på www.philips.com/support om du
vill konvertera och överföra videoklipp från datorn.
Chcete-li převádět a přenášet videa z počítače, stáhněte si aplikaci Philips
Media Converter z adresy www.philips.com/support.
8/14
Song title
Artist
Album
02:47 06:23
Sa5_Vibe_QSG_12_noRadio.indd 6-10 2013/12/26 9:55:18