Panasonic PAWDHWM80ZNT Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

2
Instructions for Use 3
EN
Gebrauchsanweisung 27
Brugsanvisning 99
Bruksanvisning 123
Bruksanvisning 147
Upute za upotrebu 171
NO
DE
SV
HR
BIH
Istruzioni per l'uso 51
IT
Návod k obsluze 195
CS
Használati útmutató 219
HU
Manual del Usuario y del Instalador 75
DA
Instrukcja obsługi 243
PL
ES
195
CS
UPOZORNĚNÍ!
Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
psychickými a mentálními schopnostmi, pokud mají dohled a jsou informovány
o použití zařízení bezpečným způsobem a rozumí možným nebezpečím.
Děti si se zařízení nesmí hrát.
Čištění a údržbu zařízení nesmí provádět děti bez dozoru.
Tepelné čerpadlo přepravujte v svislé poloze, výjimečně ho můžete
naklonit maximálně o 35° do všech směrů.
Tepelné čerpadlo není určeno pro průmyslové použití a pro použití v
prostorech, kde jsou přítomny korozívní, agresivní a výbušné látky.
Zapojení tepelného čerpadla do elektrické sítě musí probíhat v souladu s
normami pro elektrická zařízení. Mezi tepelným čerpadlem a trvalou instalaci
musí byt zabudována příprava pro rozdělení dvou pólů od elektrické sítě v
souladu s národními předpisy pro instalaci.
Tepelné čerpadlo kvůli nebezpečí poškození zařízení nesmí fungovat bez
vody v kotli!
Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy podle návodu
výrobce. Provést ji musí odborně kvalifikovaný technik.
Na přítokovou trubku tepelného čerpadla musíte namontovat ochranný
ventil se jmenovitým tlakem, který znemožňuje zvýšení tlaku v kotli o více než
0,1 MPa (1 bar) nad jmenovitý tlak.
Voda může kapat z odtokového kanálu ochranného ventilu, proto musí být
odtokový otvor otevřen vůči atmosférickému tlaku.
Výpusť ochranného ventilu musí být umístěna směrem dolů a v místě, kde
nemrzne.
Pro správné fungováni ochranného ventilu musíte sami provádět běžné
kontroly, abyste odstranili vodní kamen a prověřili, jestli ochranný ventil není
blokován.
Mezi tepelné čerpadlo a ochranný ventil nesmíte namontovat uzavírací
kohout, protože byste tím znemožnili fungování ochranného ventilu!
Před začátkem provozu musíte na vrchol zařízení naistalovat dvě 90°
kolena (ø125 mm), která musí směřovat každé svým směrem. Prostor musí být
dobře větrán.
Prvky v elektronické ovládací jednotce jsou pod napětím i po stisknutí
tlačítka pro vypnutí (9) tepelného čerpadla.
Pokud tepelné čerpadlo vypnete ze sítě, musíte kvůli nebezpečí zamrznutí s
něj vypustit vodu.
Vodu z čerpadla vypustíte pomocí přítokové trubky na kotli. Kvůli tomu
doporučujeme mezi ochranný ventil a přítokovou trubkou umístit článek anebo
výpustný ventil.
Prosíme Vás, abyste případné chyby na tepelném čerpadle neopravovali
sami. Zavolejte nejbližší servisní službu.
196
CS
PŘEDSTAVENÍ
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám za výběr tepelného čerpadla Aquarea. Vyslovili jste důvěru jednomu
z nejčastěji používanému přístroji svého druhu. Použité materiály, konstrukce a testy
splňují požadavky norem v této oblasti.
Výkon, kapacita a bezpečnostní zařízení jsou prověřené. Testy na jednotlivých
částech a konečném výrobku byli provedeny v souladu s mezinárodními normami pro
kontrolu kvality. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli tento Návod na montáž a
použití; tím se vyhnete možným nepříjemnostem a předcházíte poruchám.
Toto brožurku si odložte, abyste se v případe nejasností ohledně chodu a údržby
mohli do ni kdykoliv podívat.
S občasnou údržbou se můžete kdykoliv obrátit na autorizovaný servis, kde jsou Vám
k dispozici se svými zkušenostmi.
197
CS
OBLAST POUŽITÍ
Tento přístroj je určen pro přípravu teplé vody v domácnostech a u jiných
spotřebitelů, jejichž denní spotřeba teplé vody (40 °C) nepřesahuje 150 l 250 l.
Přístroj musí být připojený na domovní přípojku teplé vody, pro svůj chod potřebuje
elektrické připojení. Přívod a vypouštění vzduchu může být provedeno přívodem
resp. vypouštěním vzduchu z/do jiných prostorů.
Pokud byste přístroj umístili do místnosti, kde se nachází vana anebo sprcha, je
nevyhnutné dodržovat požadavky norem IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). Na
stěnu ho můžete umístit jedině ve svislé poloze, s použitím stěnových šroubů se
jmenovitým průměrem minimálně 8 mm. Stěnu, která nízkou nosnost, musíte v
místě, kam chcete připevnit čerpadlo, zpevnit. Kvůli snadnější kontrole a výměně
magnéziové anody, vám doporučujeme, aby byl mezi přístrojem a podlahou dostatek
místa (Obrázek 4). V opačném případě před servisním zákrokem bude nutné
demontovat přístroj ze stěny.
Jiné použití než je uvedené v vodu na použití pro tento přístroj, není dovolené.
Přístroj není určený na průmyslové použití a použití v prostorech, kde se nachází
korozívní a výbušné látky. Výrobce neodpovídá za škody, vzniklé nevhodným
umístěním a použitím, které není v souladu s návodem na montáž a použití.
Návod na použití je základní a důležitou součástí výrobku a musí být předán
kupujícímu. Pozorně si přečtěte upozornění v návodu, protože jsou v návodu
uvedeny důležité pokyny, týkající se bezpečnosti během montáže, používaní a
údržby.
Návod na použití si odložte pro případ pozdější potřeby.
Označení vašeho tepelného čerpadla je uvedeno na typovém štítku, který se nachází
na spodní straně přístroje, mezi přípojnými trubkami na vodu.
Po odstranění obalu zkontrolujte jeho obsah. V případě pochybností se obraťte na
dodavatele. Části obalu (svorky, plastové sáčky, polystyren atd.) nenechávejte v
dosahu dětí, protože jsou možnými zdroji ohrožení, ani je volně neodhazujte do okolí.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Skladování tepelného čerpadla musí být zabezpečeno ve svislé poloze v suchém a
čistém prostoru.
198
CS
PRINCÍP FUNGOVANÍ TEPELNÉHO ČERPADLA
Tepelné čerpadlo je termodynamický generátor tepla, který teplo z nižší teplotní
hladiny (např. teplota vzduchu v prostoru) zvýší na vyšší teplotní hladinu (např. teplá
voda).
Toto teplo spolu s pohonnou (elektrickou) energií tvoří tepelnou energii, která je k
dispozici pro ohřev vody.
Obrázek1: Schéma oběhu energie přes agregát tepelného čerpadla
ROZMĚRY
* - DIN norma
** - NF norma
Obrázek2: Připojovací a montážní rozměry tepelného čerpadla (mm)
A B C * C ** D * D ** E * E **
PAW-DHWM80ZNT
1197 345 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
PAW-DHWM100ZNT
1342 490 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
PAW-DHWM120ZNT
1497 645 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
A
264
B
589
C
294
350
350
D
E
324
506
533
285
170
199
CS
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
(*) Ohřívání vody na 55 °C při teplotě vstupního vzduchu 15 °C, 74% vlhkosti a vstupní teplovody 10 °C; v
souladu s normou EN16147.
(**) Ohřívávody na 55 °C při teplotě vstupního vzduchu 7 °C, 89% vlhkosti a vstupní teplotě vody 10 °C; v
souladu s normou EN16147.
Typ
PAW-DHWM80ZNT PAW-DHWM100ZNT PAW-DHWM120ZNT
Objem [l] 80 100 120
Jmenovitý tlak [MPa (bar)] až 1,0 (10)
Hmotnost / plný vody [kg] 58 / 138 62 / 162 68 / 188
Antikorozní ochrana kotle Smaltování / Mg anoda
Tloušťka izolace [mm] 40 - 85
Stupeň ochrany proti vlhkosti IP24
Maximální přípojný příkon [W] 2350
Napětí 230 V / 50 Hz
Počet el. ohřívačů x výkon [W] 2 x 1000
Elektrická ochrana [A] 16
Nastavená teplota vody [°C] 55
Nejvyšší teplota (TČ / el. ohřívač) [°C] 55 / 75
Anti-legionella program [°C] 70
Teplotní rozmezí nastavení [°C] 2 až 35
Oblast působení - vzduch [°C] -7 až 35
Chladivo R 134a
Dávka chladiva [g] 540
* Čas vyhřívání A15 / W10-55 [h:min] 4:40 5:40 6:40
* Spotřeba energie po dobu ohřívání
0,99 1,19 1,41
Druh měření cyklu vypouštění M M M
* Spotřeba energie u cyklu vypouštění
2,04 2,05 2,08
*COP
DHW
u vybraného cyklu vypouštění
A15 / W10-55
3,10 3,10 3,10
** Čas vyhřívání A7 / W10-55 [h:min] 5:20 6:50 8:41
** Spotřeba energie po dobu ohřívání
1,12 1,43 1,78
** Spotřeba energie u cyklu vypouštění
A7 / W10-55 [kWh]
2,45 2,35 2,51
**COP
DHW
u vybraného cyklu vypouštění
A7 / W10-55
2,65 2,63 2,61
Maximální dávka použité vody (minimálně
40 °C) [l]
90 130 142
Výkon ve stavu standby
podle EN16147 [W]
19 20 27
Zvukový výkon / Zvukový tlak na 1m [dB(A)] 51 / 39,5
Vzduchové připojení [mm/m]
ø125 (150x70) / 15
Pracovní objemový průtok vzduchu [m
3
/h] 100-230
Max. dovolený tlak v potrubí (při objemovém 95
200
CS
UMÍSTĚNÍ TEPELNÉHO ČERPADLA
Tepelné čerpadlo lze použít při práci s prostorovým nebo přivedeným vzduchem.
Tepelné čerpadlo musí být instalováno v místnosti, kde nemrzne. Při umístění musíte
věnovat zvláštní pozornost zvolené oblasti, aby neobsahovalo prachové částice,
protože prach nepříznivě ovlivňuje účinnost tepelného čerpadla. Při výběru dávejte
pozor i na tvrdost zdí, aby udržely hmotnost tepelného čerpadla spolu s hmotností
vody v kotli. Dodržujte pokyny, aby se zvuk a vibrace nepřenášely zdmi do jiné
místnosti, kde to může rušit (ložnice, místnosti pro odpočinek). Tepelná čerpadla a
sběrače vzduchu pro jejich provoz neumísťujte do místností, kde jsou i jiné
spotřebiče vzduchu (plynové kotle, zařízení na odsává apod). Při ustavení
dodržujte minimální mezery zařízení od zdí, podlahy a stropu. Odvod kondenzátu je
na tepelném čerpadle umístěn na spodní levé straně pomocí plastické trubky
vnějšího průměru ø18 mm. Na tu trubku musíte zavést vnější trubku na odvod
kondenzátu a odvést do odtoku nebo nádoby. Dávka kondenzátu závisí jak na
teplotě a vlhkostí vzduchu, tak i na fungování tepelného čerpadla.
Aby se zabránilo podtlaku v budově,
musí být do prostor kontrolovaně
dodáván čerstvý vzduch.
Požadovaný stupeň výměny
vzduchu pro bytový dům je 0.5. To
znamená, že se celkový objem
vzduchu v budově vymění každé 2
hodiny.
Připojení tepelného čerpadla do
stejného potrubí s odsavačem par a
odváděni vzduchu z několika
menších bytů nebo apartmánů není
dovoleno.
Obrázek 3: Větrání
Ke snížení hluku a otřesů zdí, kde to může rušit (ložnice, místnosti pro odpočinek)
dodržujte následující pokyny:
- Instalujte flexibilní spojky pro hydraulické přípojky
- Nainstalujte flexibilní trubku do odpadního / přívodního vzduchového potrubí
- Předpokládejte izolaci vibrací pro stěnové průchodky
- Předpokládejte tlumiče zvuku přívodního/odvodního vzduchu
- Potrubí pro odvod / přívod vzduchu připevněte s tlumením vibrací
- Předpokládejte izolaci proti otřesům zdi
201
CS
a) Provoz s místním vzduchem
Při provozu s místním vzduchem, pro
ohřívání sanitární vody používáme jenom
množství energie vzduchu z postaveného
prostoru. Tepelné čerpadlo musíte umístit do
vzdušné místnosti, kde nemrzne, pokud
možno blízko jiných zdrojů ohřívání. Pro
optimální fungování tepelného čerpadla
doporučujeme dostatečně velkou a
provzdušněnou místnost s teplotou mezi
15 °C a 25 °C. Zajistit musíte potřebný přítok
vzduchu do prostoru. Na tepelné čerpadlo
musíte nainstalovat kolena. Směřovat je
musíte tak, abyste zabránili směšování
vzduchu. Tepelné ztráty jsou v prostoru s
chladným vzduchem větší.
V případě, že tepelné čerpadlo postavíte do
místnosti, kde nemrzne a teplota je nižší než
7 °C, zapnou se pro ohřívání vody ohřívače.
Tepelné čerpadlo funguje v normálním
režimu.
b) Provoz s přivedeným vzduchem
Při provozu s přivedeným vzduchem tepelné čerpadlo přivádí resp. odvádí vzduch i
jinam přes potrubní systém. Potrubní systém doporučujeme tepelně izolovat, aby se
netvořil kondenzát. U přívodu vzduchu z venku musíte na vnější straně zařízení
zabránit vstupu prachu a sněhu, aby zařízení fungovalo správně. Kromě odporu v
trubkách a kolenech, se při zvýšeném odporu zvýší i hlučnost fungování.
V případě modelu s přivedeným vzduchem musíte dodržovat nejmenší povolené
průměry trubky ø125 mm anebo □150x70.
Aby tepelné čerpadlo účinně fungovalo, můžete pomocí směrových klapek vytáhnout
vzduch z prostoru a ho pak vrátíte do prostoru anebo ven. Pokud je teplota vzduchu
nižší než -7 °C, zapnou se pro ohřívání sanitární vody ohřívače. Tepelné čerpadlo
funguje v rezervním režimu.
min 25 cmmin 25 cm
min 150 cm
min 20 cm
min 75 cm
Obrázek 4: Minimální
požadavky na umístění
tepelného čerpadla
202
CS
STANOVENÍ POKLESU TLAKU V POTRUBNÍM SYSTÉMU PRO PŘIVÁDĚNÍ A
ODVÁDĚNÍ VZDUCHU
Při samotném plánování potrubního systému pro přívod a odvod vzduchu do
respektive z tepelného čerpadla klíčový význam zohlednění aerodynamické
charakteristiky ventilátoru, ze které také vychází použitelná ztráta statického tlaku.
Představení grafu aerodynamických charakteristik pro různé rychlosti
ventilátoru.
Do grafu (Graf 1) jsou zakresleny aerodynamické charakteristiky činnosti ventilátoru.
Horní (fialová) čára představuje křivku průtoku vzduchu v závislosti na poklesu tlaku
při maximální rychlosti ventilátoru (100%). Dolní (hnědá) čára představuje činnost
ventilátoru při minimální rychlosti (40%). Vložené křivky ve grafu (60%, 80%)
představují aerodynamickou charakteristiku při snížených otáčkách ventilátoru.
Spodní (červená) čára, která je na grafu mezi body (0,0) a (340,50), představuje
vnitřní pokles statického tlaku, který vytváří pouze výparník, bez zatížení potrubního
systému. Tento pokles tlaku nemůžete vyloučit.
Obrázek 5: Možná umístění tepelného čerpadla
203
CS
- Oblast použití s vyšší účinností – objemový průtok vzduchu je v této zóně vyšší, což vyžaduje
nižší pokles tlaku (provedení kanélového systému s minimálním poklesem tlaku). Ventilátor je
nastaven na vyšší rychlosti.
- Pracovní oblast s normálním průtokem vzduchu s ohledem na pokles tlaku a nastavení ventilátoru.
Graf 1: Aerodynamické charakteristiky
Potrubní systém přívodu a odvodu vzduchu
Při připojení sanitárního tepelného čerpadla na stávající kanálový systém použijte
základní prvky trubek, kte propojíte do potrubního systému pro přívod a odvod
vzduchu. Vzduchové potrubí být sestaveno z kulatých trubek s vnitřním
průměrem ø125 mm nebo z trubek s pravoúhlým průřezem 150x70 mm.
Obrázek 6: Schematické zobrazení základních prvků potrubního systému pro přívod
resp. odvod vzduchu.
Tlaková diference [Pa]
Průtok vzduchu [m³/h]
204
CS
Výpočet poklesu tlaku
Hodnoty celkového poklesu statického tlaku se vypočítají sečtením ztrát jednotlivých
prvků namontovaných do vzduchového potrubního systému a vnitřního statického
tlaku. Hodnoty poklesu statického tlaku jednotlivého prvku (poklesy statického tlaku
prvků se vztahují na vnitřní průměr ø125mm nebo 150x70mm) jsou zobrazeny v
tabulce 2.
Tabulka 2: Typy prvků a odpovídající hodnoty poklesů tlaků
Pružná trubka DN 125
Spirálově žebrovaná trubka DN 125
Graf 2: Hodnota poklesu statického tlaku pro vybranou trubku
Typ prvku Hodnoty poklesu statického tlaku
a.) Spirálově žebrovaná trubka
Graf 2
b.) Pravoúhlá trubka 150x70mm Graf 2 (údaj podle DN 125)
c.) Pravoúhlé koleno horizontální 90° 5 Pa
d.) Oblouk 90° 4 Pa
e.) Úhlová redukce z Ø125 na 150x70
5 Pa
f.) Pravoúhlé koleno vertikální 90° 5 Pa
g.) Oblouk 45° 3 Pa
h.) Redukce Ø125 na 150x70
3 Pa
i.) Pružná trubka
Graf 2
j.) Sací mřížka 25 Pa
Pokles [Pa/m]
Objemový průtok vzduchu [m³/h]
205
CS
Tabulka 3: Příklad výpočtu tlakového poklesu
Poznámka
Jak již bylo zmíněno, celkové ztráty statického tlaku, které se vypočtou sečtením ztrát
statického tlaku jednotlivého prvku namontovaného do potrubního systému, nesmí
přesahovat hodnotu 95 Pa. V opačném případě začnou hodnoty COP klesat
intenzivněji.
STANOVENÍ NASTAVENÍ VENTILÁTORU
Když je pokles tlaku stanoven, vybereme režim, při kterém bude pracovat ventilátor.
Tím stanovíme rychlost chodu ventilátoru. Režim vybereme za pomoci grafu 1, který
zobrazuje aerodynamické charakteristiky ventilátoru v závislosti na průtoku vzduchu
a tlakového poklesu v potrubí*.
Poznámka:
*Tlakový pokles v potrubí – v grafu 1 označeno jako tlaková diference
Rozsah provozu sanitárního tlakového čerpadla
Na grafu 1 máme mezi křivkami barevně označeny dvě zóny provozu sanitárního
tepelného čerpadla.:
Tmavě zeleně označená zóna představuje oblast použití s vyšší účinností.
Objemový průtok vzduchu v této zóně je vyšší, což vyžaduje nižší pokles tlaku
(provedení kanálového systému s minimálním poklesem tlaku).
Světle zeleně označená zóna představuje pracovní oblast s nižším průtokem
vzduchu s ohledem na pokles tlaku a nastavení ventilátoru.
Hluk
Se stupňováním aerodynamických charakteristik od nejnižší k nejvyšší se stupňuje
také hlučnost systému. Mezi aerodynamickými charakteristikami 80% a 100% je
oblast, kde je zaznamenána zvýšená hlučnost.
Kontrola výpočtu tlakového poklesu
Stanoveni aerodynamické charakteristiky na základě výpočtu tlakového poklesu se
zohledněním jednotlivých prvků potrubí a průtok vzduchu je interakcí. Když jsme
aerodynamickou charakteristiku stanovili a nastavili, musíme nutně změřit průtok
vzduchu v postaveném potrubí. Pokud průtok vzduchu nevyhovuje ventilačnímu
systému, vybereme následující vyšší resp. nižší vhodnou aerodynamickou
Počet prvků
p (Pa) p (Pa)
Pravoúhlé koleno horizontální 90° 4 5 20
Pružná trubka (DN125) 13,5 m 1,85
(při 150 m³/h)
25
Sací mřížka 1 25 25
Celkem:
70
206
CS
charakteristiku, která ventilačnímu systému vyhovuje.
Výběr pracovního bodu ventilátoru pro ventilační systém
Při stanovení rychlosti ventilátoru musíme znát maximální průtok vzduchu za ventila
a pokles tlaku, který vytváří potrubí. Ve grafu 1 na požadovaném průtoku vzduchu
vztyčíme svislou čáru, potom zaneseme vodorovnou čáru v hodnotě poklesu tlaku,
který jsme vypočetli (na základě postaveného potrubí). K bodu, ve kterému se čáry
střetnou, vybereme nejbližší křivku rychlostní charakteristiky ventilátoru.
Příklad výběru aerodynamické charakteristiky
Ve grafu 3 při průtoku vzduchu 150 m³/h vztyčíme svislou čáru. Potrubí např.
představuje 70 Pa tlakového poklesu. Připočteme ho ke spodní (červené) čáře**.
Celkový pokles tlaku je tedy 90 Pa. Na povoleném poklesu tlaku 90 Pa vedeme
vodorovnou čáru. Bod, ve kterém se čáry protnou, leží na křivce, která odpovídá 60%
rychlosti ventilátoru. To je standardní nastavení ventilátoru a je také předem
nastaveno ze strany výrobce.
Poznámka
**Čára, představuje vnitřní statický pokles tlaku, který vytváří výparník.
Graf 3: Přiklad stanovení aerodynamické charakteristiky
Tlaková diference [Pa]
Průtok vzduchu[m³/h]
207
CS
PŘÍPOJENÍ NA VODOVOD
Přívod a odvod vody v trubkách tepelného čerpadla jsou barevně označeny. Přívod
studené vody je označen modrou barvou, odvod teplé vody je označen červenou
barvou. Tepelné čerpadlo připojíte na domovní vodovodní přípojku bez redukčního
ventilu, v případě, že tlak v sítí je nižší než 0,6 MPa (6 bar). V opačném případě je
zapotřebí namontovat redukční ventil, který zabezpečí, aby tlak na přítoku vody do
zásobníku teplé vody nepřesáhl nominální tlak.
Na přívodní trubky je kvůli bezpečnosti chodu nutné namontovat bezpečnostní ventil,
který bráni zvýšení tlaku v kotli o víc než 0,1 MPa (1 bar) nad jmenovitý tlak. Výpustní
tryska na bezpečnostním ventilu musí mít vývod do atmosférického tlaku. Pro
správný chod bezpečnostního ventilu musíte sami provádět jeho pravidelné kontroly.
Při kontrole musíte posunutím páčky anebo odmontováním matky ventilu (závisí na
typu ventilu) otevřít odtok bezpečnostního ventilu. Následně musí přes výpustní
trysku vytéct voda, což znamená, že ventil funguje správně.
Při ohřívání vody se tlak vody v zásobníku zvýši na limit, který je nastaven na
bezpečnostním ventilu. Protože vrácení vody do vodovodní sítě není možné, může
dojít k odkapávání vody z výpustního otvoru bezpečnostního ventilu. Kapající vodu je
možné odvést do odtoku pomocí záchytného nástavce, kterého umístíte pod
bezpečnostní ventil. Odtoková trubka, umístěná pod výtokem bezpečnostního ventilu
musí směřovat rovnou dolů a musí být na místě, kde nemrzne.
V případě, že kvůli nevhodně provedené instalaci nemáte možnost vyvést kapající
vodu z bezpečnostního ventilu do odtoku, je možné kapající vodu odvést do vhodné
expanzní nádoby, kterou umístíte na přívodní trubku do ohřívače. Objem expanzní
nádoby je přibližně 3% objemu zásobníku.
Obrázek 7: Uzavřený (tlakový) systém Obrázek 8: Otevřený (průtokový) systém
Legenda:
3 4 78765ba21 9
1 - Tlakové směšovací baterie
2 - Expanzní nádoba
3 - Bezpečnostní ventil
a - Zkušební ventil
b - Zpětný ventil
4 - Nálevka s napojením na
odtok
5 - Zkušební nástavec
6 - Redukční ventil
7 - Uzavírací ventil
8 - Zpětný ventil
9 - Průtoková směšovací baterie
H - Studená voda
T - Teplá voda
208
CS
PŘIPOJENÍ DO ELEKTRICKE SÍTĚ
Před připojením do elektrické sítě musíte
do tepelného čerpadla zabudovat
přípojný kabel minimálního průřezu
alespoň 1,5 mm
2
(H05VV-F 3G 1,5 mm
2
).
Abyste to mohli udělat, musíte z
tepelného čerpadla odstranit ochranný
kryt. Kryt je připevněn dvěmi šrouby
(Obrázek 9). Připojení tepelného
čerpadla do elektrické sítě musí probíhat
v souladu s normami pro elektrická
zařízení. Mezi tepelné čerpadlo a trvalou
instalaci musí být namontována příprava
pro oddělení všech pólů od elektrické sítě
v souladu s národními instalačními
předpisy.
Obrázek9: Ochranný kryt
Legenda:
QUART
PROG.
BUZZ1
K4
K9
K6
K5
K1
K11
K3
K10
K7
FAS5
FAS4
FAS1
FAS3 FAS2
8
7
4
T1
1000 W
6
1000 W
T2
T3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
2
1
1
2 1
2
1 2
L
N
5
10
9
C
R
S
1
2
3
4
4
3
2
1
Obrázek 10: Schéma elektrického přípojení
T1 - Lišta s tlačítky
T2 - Senzor tepl. výparník
T3 - Senzor tepl. vzduchu
1 - 4-cest. ventíl
2 - Kompresor
4 - Ventilátor
5 - Ohřívací těleso (2 x 1000 W)
6 - Tepelná pojistka
7 - Mg anoda
8 - LCD obrazovka
9 - Uzemnění kotle
10 - Uzemnění krytu
209
CS
OVLÁDÁNÍ TEPELNÉHO ČERPADLA
Tepelné čerpadlo ovládáte pomocí LCD dotykové obrazovky (Obrázek 11).
Stisknutím kdekoliv na obrazovce se obrazovka rozsvítí. Při rozsvícení obrazovky je
pole pro ovládání aktivováno.
Po zapojení tepelného čerpadla do vodovodní a elektrické sítě a naplnění kotle
vodou, je čerpadlo připraveno k provozu. Tepelné čerpadlo ohřívá vodu v rozsahu
10 °C - 55 °C, od 55 °C do 75 °C vodu ohřívají elektrické ohřívače.
Obrázek 11: Obrazovka na ovládání
Legenda:
Zapnutí / vypnutí tepelného čerpadla
Pro zapnutí tepelného čerpadla stiskněte pole 9.
Nejdříve se zapne ventilátor, který funguje 1 minutu (zobrazení symbolu 20). Pokud
je teplota vstupního vzduchu správná, řídící jednotka zapne i kompresor a tepelné
čerpadlo funguje v normálním režimu (zobrazení symbolů 16 a 20). Tepelné
čerpadlo je zapnuto, obrazovka neosvětlena a neaktivní.
1 - Signalizace fungování solárních
kolektorů**
2 - Zapnutí alternativního zdroje
(ohřívače)
3 - Signalizace fungování olejového
kotle**
4 - Indikace, prohlížení chyb provozu,
přístup do servisního menu
5 - Zobrazení a nastavení teploty v °C
6 - Zapínání a nastavení programu
DOVOLENÁ
7 - Zobrazení dne v týdnu
(1 .. pondělí, …, 7 .. neděle)
8 - Snížení hodnoty
9 - Zapnutí / vypnutí tepelného čerpadla
10 - Zvýšení hodnoty
11 - Zapínání a nastavení časových
režimů fungování
12 - Zobrazení a nastavení času
13 - Zapnutí zrychleného ohřívání
"TURBO"
14 - Signalizace fungování ohřívače
15 - Zapnutí ohřívání nejvyšší teplotní
úroveň
16 - Signalizace fungování kompresoru
17 - Signalizace fungování programu anti-
legionella
18 - Zobrazení obsahu teplé vody
19 - Signalizace odtávání
20 - Signalizace provozu ventilátoru
** funkce není požita u modelů TC-ZNT
210
CS
60 vteřin od posledního dotyku kdekoliv na obrazovce osvětlení a aktivita
obrazovky zhasnou, což neovlivní provoz tepelného čerpadla. První dotykem
kdekoliv na obrazovce se aktivuje obrazovka a její osvětlení.
V případě, že se pokusíte zapnout při nižší teplotě viz kapitola "Provoz při nižší
teplotě".
Přidržením pole 9 tepelné čerpadlo vypnete. Zařízení nefunguje, na obrazovce se
zobrazuje jenom pole 9. (Pokud tepelné čerpadlo vypnete pro delší dobu, musí z
něj vypustit vodu v případě nebezpečí zamrznutí).
Ochrana při výpadku elektrického proudu
V případě výpadku elektrického proudu zůstanou data o nastavení uložena 23h.
Po opětném zapnutí funguje tepelné čerpadlo ve stejném režimu jak před
přerušením.
Provoz za nižší teploty
Při spuštění zařízení se nejdříve zapne ventilátor, který funguje 1 minutu (zobrazen je
symbol 20). Pokud je teplota vstupního vzduchu nižší než -7 °C, ventilátor se vypne.
Pro ohřívání sanitární vody se zapnou ohřívače. Tepelné čerpadlo funguje v
rezervním režimu (zobrazen je symbol 14). Možnost přepnutí do normálního režimu
provozu se provádí každé 2h s 1 min. zapnutím ventilátoru. Pokud je teplota
vstupního vzduchu vyšší než -7 °C přejde tepelné čerpadlo do normálního režimu
provozu (zobrazeny jsou symboly 16 a 20). Ohřívače se vypnou. Tepelné čerpadlo je
zapnuté, obrazovka je neosvětlena a neaktivní.
Za nižších teplot vzduchu se podle potřeby zapne cyklus odtávání výparníku. Na
obrazovce se zobrazí symbol 19. Pole 2, 4, 6, 11, 13 a 15 jsou neaktivní. Odtávání
trvá dokud není dosaženo podmínek pro normální provoz tepelného čerpadla.
Po úspěšném odtátí se tepelné čerpadlo vrátí do normálního provozu. (zobrazení
symbolů 16 a 20).
Pokud je po 2 následujících pokusech odtávání neúspěšné, řídící jednotka zobrazí
chybu. Pole 4 na obrazovce začne blikat, probíhá pískání. Stisknutím pole 4 se vypne
pískání. V poli 12 se vypíše kód chyby E247, provede se automatické přepojení na
ohřev pomocí elektrických ohřívačů. Na obrazovce se zobrazí symbol 14. Kód chyby
můžete kdykoliv vymazat stisknutím pole 4. V poli 12 se opět zobrazí čas.
Nastavení času a dne v týdnu
Podržte pole 12, dokud se v poli 7 nezobrazí blikající číslo dne v týdnu.
Stisknutím pole + anebo nastavte číslo dne v týdnu
(1 – pondělí, …, 7 – neděle).
Opět stiskněte pole 12 ( zobrazí se blikající nastavená hodina).
Stisknutím pole + anebo můžete nastavit hodiny ( přidržením pole + anebo
nastavení urychlíte).
Opět stiskněte pole 12.
Zobrazí se blikající nastavené minuty.
Stisknutím pole + anebo můžete nastavit minuty ( přidržením pole + anebo
nastavení urychlíte).
Nastavení je uloženo opětným stisknutím pole 12, resp. pokud pole 12 přestane
blikat.
211
CS
Nastavení teploty
Stiskněte pole 5 (zobrazí se blikající nastavená teplota).
Stisknutím pole + anebo měníte nastavení teploty od 10 až 75 °С (přednastavena
je na ekonomickou teplotu 55 °С).
Nastavení je uloženo opětným stisknutím pole 5, resp. pokud pole 5 přestane blikat.
Na obrazovce se během pár vteřin zobrazí teplota.
Při výpadku síťového napětí je uložena poslední uložená hodnota.
Zapnutí režimu provozu "TURBO"
Pokud během kratší doby potřebujete více teplé vody, než ji tepelné čerpadlo může
ohřát, na obrazovce stiskněte pole 13 (zapnutí "TURBO" provozu). Společně
fungují tepelné čerpadlo a elektrický ohřívač. Na obrazovce se zobrazí symboly 14,
16 a 20. Když teplota dosáhne 55 °C, čerpadlo se vrátí do provozu před zapnutím
"TURBO" režimu provozu.
Zapnutí režimu provozu "HOT"
Pokud chcete vodu ohřát na maximální teplotu 75 °C, na obrazovce stiskněte pole
15. Tepelné čerpadlo ohřeje vodu na 55 °C. Na obrazovce jsou zobrazeny symboly
16 a 20. Když teplota v kotli dosáhne 55 °C, zapne se elektrický ohřívač, který vodu
ohřeje na 75 °C. Na obrazovce se zobrazí symbol 14. Když teplota dosáhne 75 °C,
čerpadlo se vrátí do režimu provozu před zapnutím "HOT" režimu provozu.
Zobrazení obsahu teplé vody v tepelném čerpadle
V poli 18 je zobrazen symbol: - není teplá voda
- menší množství teplé vody
- větší množství teplé vody
Nastavení režimu provozu dovolená
V režimu provozu dovolená nastavte počet dní (maximálně 100), kdy tepelné
čerpadlo udržuje minimální teplotu vody (přibl. 10 °C).
Přidržte pole 6 (pole 5 a 6 začnou blikat).
Stisknutím pole + anebo můžete nastavit počet dní dovolené, které zobrazuje
pole 5.
Opětovným stisknutím pole 6, resp. když pole 6 přestane blikat, se nastavený počet
dnů uloží.
Jestli je hodnota nastavena na 0, potom po potvrzení nastavení ohřívač přejde do
normálního režimu fungování, osvětlení pole 6 zhasne.
Po uběhnutí nastaveného počtu dní ohřívač přejde do předchozího režimu
fungování, osvětlení pole 6 zhasne.
Nastavení časového režimu fungování
V časovém režimu nastavte čas zapnutí a vypnutí ohřívání vody. Pro každou
kombinaci časového období lze nastavit až tří časové intervaly, během kterých
tepelné čerpadlo nebude ohřívat vodu.
212
CS
a) Nastavení časových intervalů
Podržte pole 11 (pole 7 a 11 začnou blikat).
Stisknutím pole + anebovyberete mezi třemi kombinacemi časových režimů
provozu:
- Časový režim provozu Tepelného čerpadla na celý týden (v poli 7 blikají čísla 1
7),
- Časový režim provozu pro období od pondělí do tku a od soboty do neděle (v
poli 7 blikají čísla 1 až 5 a pak čísla 6 a 7),
- Časový režim provozu pro každý den zvlášť (v poli 7 blikají čísla 1 až 7).
Pro nastavení času stiskněte pole 12.
Na poli 5 se zobrazí nápis 1OF, pole 12 bliká.
Stisknutím pole + anebo můžete nastavit čas vypnutí tepelného čerpadla.
Opět stiskněte pole 12.
Na poli 5 se zobrazí nápis 1ON, pole 12 bliká.
Stisknutím pole + anebo můžete nastavit čas zapnutí tepelného čerpadla.
Opětovným stisknutím pole 12 můžete podle dříve uvedeného postupu nastavit i
druhý a třetí interval.
Opětovným stisknutím pole 12,resp. když pole 6 přestane blikat se nastavený počet
dní uloží. Opět stiskněte pole 12.
b) Zapnutí, vypnutí časovače
Stisknutím pole 11 zapnete nastavený časový režim provozu.
Tepelné čerpadlo ohřívá vodu v intervalech ON (podle nastavené teploty), v
intervalech OFF vodu neohřívá.
Opětným stisknutím pole 11 vypnete nastavený časový režim provozu.
Obrázek 12: Časové intervaly
Funkce antilegionella
Funguje jenom při zapnutém tepelném čerpadle, je-li aktivován symbol 17.
Automatické zapnutí: každých 14 d provozu tepelného čerpadla, pokud během
posledních 14-dnů teplota vody nepřesáhla aspoň 1 hodinu celkem 65 °C.
Antilegionella program můžete zapnout ručně stisknutím pole 15 (ohřívaní vody na
teplotu 75 °C).
Signalizace provozu:
Antilegionella program:
program zapnutý – kontrolní pole 17 je zobrazeno
program vypnutý – kontrolní pole 17 není zobrazeno
213
CS
Elektrické ohřívače:
ohřívače zapnuty – kontrolní pole 14 je zobrazeno
ohřívače vypnuty – kontrolní pole 14 není zobrazeno
Tepelná čerpadla:
Tepelné čerpadlo ohřívá vodu – kontrolní pole 16 je zobrazeno
Tepelné čerpadlo neohřívá vodu – kontrolní pole 16 není zobrazeno
Zapnutí/vypnutí:
Tepelné čerpadlo zapnuto – vedle pole 9 jsou na obrazovce viditelná i jiná pole
Tepelné čerpadlo vypnuto – na obrazovce je viditelné jenom pole 9
Odtávání:
Tepelné čerpadlo je v režimu odtávání – kontrolní pole 19 je zobrazeno
Tepelné čerpadlo není v režimu odtávání – kontrolní pole 19 není zobrazeno
Zapnutí/ vypnutí ventilátoru:
ventilátor funguje – kontrolní pole 20 je zobrazeno
ventilátor nefunguje – kontrolní pole 20 není zobrazeno
Zapnutí alternativního zdroje – elektrické ohřívače: (pole 2)
přepojení na zdroj elektrického ohřívače – kontrolní pole 14 je zobrazeno
pole 1 a 3 nejsou aktivní u těchto provedení tepelného čerpadla
Přístup k servisní úrovni
Delším stisknutím pole 4 se zapne funkce "servisní režim".
Objeví se vstupní menu s nápisem code v poli CLOCK, pro zadání servisního kódu
(pole FN1, FN2, FN3, FN4, FN5 a FN6 představují čísla 1,2,3,4,5,6 pro zadání
kódu.
Obrázek 13: Zobrazení polí na displeji
Pokud do 10s není stisknuto žádné pole, automaticky se vrátí z menu do
předcházejícího režimu.
Pokud je kód zapsán nesprávně, následuje automatický výstup ze vstupního menu.
Při správném zadání kódu se zobraprvní parametr, kde číslo vpravo představuje
pořadové číslo parametru, vlevo pak je jeho hodnota.
První parametr :00 je verze programového kódu a je pouze informativní povahy.
Stisknutím pravého čísla (pole CLOCK na obrázku 13) se nastaví na následující
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Panasonic PAWDHWM80ZNT Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro