De’Longhi FXK18FXK22TFXK23AT Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky
Typ
Návod k obsluze
FERRO A VAPORE
STEAM IRON
FER À VAPEUR
DAMPFBÜGELEISEN
STOOMSTRIJKIJZER
STOOMSTRIJKIJZER
STOOMSTRIJKIJZER
Istruzioni per l’uso
Instructions
Mode d’emploi
Anleitungen zum Gebrauch
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίε χρήση
Инструкции по эксплуатации
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Kullanım talimatları
ΣΙΕΡΟ ΑΤΜΟΥ
ПАРОВОЙ УТЮГ
GŐZÖLŐS VASALÓ
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
ŻELAZKO NA PARĘ
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
BUHARLI ÜTÜ
24
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Je
naprosto nutné řídit se těmito pokyny.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem
s ohrožením života.
Pozor!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření a popálení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na rady a informace důležité pro uživatele.
Základní bezpečnostní pokyny
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že je spotřebič napájen elektrickým prou-
dem, nelze vyloučit, že může způsobovat elektrické rány.
Proto dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
• Nedotýkejte se spotřebiče vlhkýma rukama.
• Nepoužívejte spotřebič, jste-li naboso nebo máte-li mo-
kré nohy.
• Nikdy neponořujte spotřebič do vody.
• Pro odpojení zástrčky z elektrické zásuvky netahejte za
napájecí kabel nebo za samotný spotřebič.
V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče nejsou
kompatibilní, nechte zásuvku vyměnit kvalikovaným
elektrikářem za jiný, vhodný typ a požádejte ho, aby
zkontroloval, zda je průřez kabelů v zásuvce vhodný pro
odebíraný výkon tohoto spotřebiče.
• Nikdy nedávejte spotřebič pro doplňování vody pod vodo-
vodní kohoutek. Používejte k tomu určenou odměrku.
• Před plněním nádržky vodou musí být zástrčka napájecího
kabelu odpojena ze zásuvky.
• V případě, že dojde k poškození napájecího kabelu, smí
jeho výměnu provést výrobce nebo jeho technické servi-
sní středisko tak, aby se zabránilo nebezpečí.
• Elektrická bezpečnost tohoto spotřebiče je zaručena pou-
ze v případě, je-li spotřebič napojen správným způsobem
na účinný systém uzemnění v souladu s platnými norma-
mi pro elektrickou bezpečnost. Je nezbytné zkontrolovat
tento důležitý bezpečnostní požadavek a v případě po-
chyb si vyžádat důkladnou kontrolu spotřebiče kvaliko-
vaným personálem; výrobce nemůže být zodpovědný za
případné poškození způsobené tím, že spotřebič nebyl
Bezpečnostní upozornění
uzemněn.
• V případě, že se rozhodnete žehličku nepoužívat,
doporučujeme odříznout kabel co nejblíže k žehličce -
po odpojení spotřebiče ze zásuvky - tak, aby se stal
nepouživatelným.
• Před zahájením jakéhokoliv čištění či údržby odpojte
spotřebič z napájecí sítě vytažením zástrčky ze zásuvky.
• V případě poruchy a/nebo vadného fungování spotřebič
vypněte, nepoškoďte ho a zaneste ho do autorizovaného
servisního střediska.
• Před zapojením zástrčky ověřte, zda napětí (V) uve-
dené na štítku spotřebiče odpovídá napětí Vašeho
elektrického zařízení. Elektrická zásuvka musí mít
účinné uzemnění.
Nebezpečí opaření!
• Nemiřteproudempáryprotiosobámnebozvířatům.
• Jakmile je žehlička připojená na přívod elektrické energie,
uživatel ji nesmí ponechávat bez dozoru.
• Plnicí otvor nesmí být během používání otevřen.
Pozor!
• Poodstranění obalů ověřte neporušenost spotřebiče; v
případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se
na kvalikované odborníky.
• Odstraňte plastový sáček, neboť pro děti představuje
nebezpečí.
• Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s
omezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a zna-
lostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem a instruo-
vány osobou, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na děti a zajistěte, aby si se spotřebičem
nehrály.
• Nenaplňujte nádržku více než je nutné a nemíchejte vodu
s odstraňovači skvrn či jinými čisticími prostředky.
• Když ukládáte žehličku na opěrku, zkontrolujte, zda je plo-
cha, na níž je opěrka uložená, stabilní.
• Žehlička musí být provozována a odkládána na stabilní
povrch.
• Žehlička nesmí být používána, když spadla, pokud je
viditelně poškozená nebo když z ní vytéká voda.
• V případě že spotřebič upadl a je viditelně poškozený, již
ho nepoužívejte a nechte ho opravit v autorizovaném ser-
visním středisku.
• Žehlička musí být pokládána na rovný povrch, se zvýšenou
odolností vůči vysokým teplotám.
cs
25
Popis
NÁVOD K POUŽITÍ
Před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tyto
pokyny.
• Nedodržovánítěchtopokynůmůžemítzanásledekúrazy
nebo poškození spotřebiče.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nedodržováním
tohoto návodu k použití.
Poznámka:
Pečlivě si tento návod uschovejte.
Při předávání spotřebiče jiným osobám jim odevzdejte i tento
návod k použití.
POUŽÍVÁNÍ ODPOVÍDAJÍCÍ URČENÍ
Tento spotřebič musí být určen pouze pro použití, pro
které byl speciálně vyroben. Jakékoliv jiné použití je třeba
považovat za nevhodné a tedy nebezpečné.
Výrobce nemůže být zodpovědný za případné škody
způsobené nevhodným, chybným a nerozumným
používáním a v důsledku oprav provedených nekvaliko-
vanými osobami.
Pozor!
Spotřebič funguje na normální vodu z kohoutku. Pokud je
používána nadměrně tvrdá voda (tvrdost převyšující 27°f),
doporučujeme používat destilovanou vodu naředěnou na 50%
s vodou z kohoutku.
Spotřebič je vybaven ltrem na bázi pryskyřice, nainsta-
lovaný v nádržce, který při ltrování nečistot obsažených
ve vodě během žehlení stále vypouští páru.
Nepoužívejtechemické přísady nebo čisticí prostředky (např.
parfémovanou vodu, esence, odvápňovací roztoky apod.).
Nepoužívejte minerální vodu.
Pozor!
Pokud používáte ltrační zařízení, důkladně se ujistěte o tom,
že získaná voda má neutrální PH.
První použití spotřebiče
• Připrvnímpoužitíodstraňteochrannouvložkuzežehlicí
plochy(je-likdispozici).
• Při prvním uvedení do provozu může ze spotřebiče
po několik minut vycházet kouř a pach, který je
způsoben zahříváním a následným vysoušením
tmelů použitých při montáži spotřebiče.
Doporučujeme místnost vyvětrat.
Rady pro žehlení
• Sametové,vlněnétkaninyatd.stejnějakorukavice,tašky
apod. mohou získat svůj původní vzhled a měkkost, pokud
nad nimi žehličkou pomalu přejedete z krátké vzdálenosti
se spuštěnou funkcí napařování.
• Abysezabránilopoškrábánížehlicíplochy,nepřejíždějte
žehličkou po zipech, háčcích, kroužcích apod.
• Rozdělteoděvykžehlenípodletoho,jakáteplotajetřeba
k jejich žehlení. Začněte žehlit látky, které vyžadují nižší
teploty.
• Hedvábnétkaninyjetřebažehlitnasuchoanaruby.
• Tkaniny z vlny, bavlny, jemného lnu je možné žehlit s
napařováním naruby nebo po líci ekryté tenkým plát-
nem, které zabrání „lesklému“ efektu.
• Naškrobenétkaninyvyžadujívětšívlhkost.
• Bíléasvětlétkaninyžehletepolíci,zatímcoporubuje
třeba žehlit tmavé a vyšívané tkaniny, u kterých tak lépe
vynikne jejich vzor.
Abyste dosáhli dobrého střiku páry, nechte mezi jedním
a dalším parním rázem uplynout několik vteřin.
Systém proti odkapávání automaticky zablokuje páru,
pokud je teplota termostatu příliš nízká, čímž zabrání
odkapávání ze žehlicí plochy.
Popis
A. Napájecí kabel
B. Kontrolka samovypnutí (AUTO SHUT OFF) (* pouze u
některých modelů)
C. Pryžová část pro opření žehličky ve svislé poloze
D. Kontrolkanapájení(ON/OFF)
E. Tlačítko postřiku
F. Regulátor páry:
pol. : bez páry
pol. 1: min. páry
pol. 2: max. páry
G. Tlačítko„EasyTurbo“(parníráz)
H. Tlačítko„SelfClean“(samočištění)
I. Víčko plnění nádržky
J. Postřik
K. Ovládací knoík regulace termostatu
L. Odměrka na vodu
cs
32
Uso - Use - Utilisation - Gebrauch - Gebruik - Uso - Utilização - Χρήση - Эксплуатация - Használat -
Používání - Użytkowanie - Použitie
1
NO!
OK!
I
NO!
2 3
456
7
8
300cc MAX
2
OK!
35
Eliminação
Advertências para a eliminação correcta do produto
nos termos da Directiva Europeia 2002/96/EC.
No m da sua vida útil, o produto não deve ser elimina-
do juntamente com os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revende-
dores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um elec-
trodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação
inadequada, além de que permite recuperar os materiais constitu-
intes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de
recursos.
Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodomésticos separa-
damente, o produto apresenta a marca de um contentor do lixo com
uma cruz por cima.
Ανακύκλωση
Προειδοποιήσει για τη σωστή διάθεση του προϊόντο
σύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ
Στο τέλο τη ωφέλιη ζωή του, το προϊόν δεν πρέπει
να διατίθεται ε τα αστικά απορρίατα. Μπορεί να
διατεθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιηένη συλλογή
που ορίζουν οι δηοτικέ αρχέ, ή στι αντιπροσωπείε που παρέχουν
αυτήν την υπηρεσία.
Η διαφοροποιηένη διάθεση ια ηλεκτρική συσκευή επιτρέπει
την αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την υγεία από την ακατάλληλη διάθεση καθώ και την ανακύκλωση
υλικών από τα οποία αποτελείται ώστε να επιτυγχάνεται σηαντική
εξοικονόηση ενέργεια και πόρων. Για την επισήανση τη
υποχρεωτική χωριστή διάθεση, το προϊόν φέρει το σήα του
διαγραένου τροχοφόρου κάδου απορριάτων.
Hulladékkezelés
A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésé-
re vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv
értelmében.
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni.
A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív
hulladékgyűjtőkben(hulladékgyűjtőudvar)vagyazelhasználódott
készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le.
Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése
lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adó-
, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, mely-
nek révén jelentős energia- és erőforrás-megtakarítás érhető el.
Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és keze-
lésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott
szemétgyűjtőedény(szemeteskuka)jelzésmutatja.
Likvidace
Informace pro správném sešrotování výrobku ve smy-
slu Evropské Směrnice 2002/96
Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek od-
klizen společně s domácím odpadem.
Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná
místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou ane-
bo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu. Oddělené sešrotování
elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na
životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání,
umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin. Pro účely zdůraznění povinnosti tříděného
sběru odpadu elektrospotřebičů je na výrobku zaškrtnutý příslušný
symbol pro sběr tříděného odpadu.
Składowanie
Uwagi dotyczące prawidłowego usuwania produktu
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC.
Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy
wyrzucać do odpadów miejskich.
Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków
segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie
lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie
sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania
i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu
uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów. Na obowiązek
osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje umieszczony na produ-
kcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci.
Likvidácia
Dôležitá informácia pre správnu likvidáciu výrobku v
súlade s európskou smernicou 20027967ES
Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním ne-
smie zaobchádzať ako s mestským odpadom.
Musíte ho odovzdať v autorizovaných miestnych
strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý
zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča
sa predíde možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a
zdravie, ktoré by mohli vyplývať z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa umožní značná úspo-
ra energie a zdrojov. Nevyhnutnosť oddelenej likvidácie domáceho
spotrebiča pripomína označenie na výrobku zobrazujúce preškrtnutú
nádobu na domový odpad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

De’Longhi FXK18FXK22TFXK23AT Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky
Typ
Návod k obsluze