DeWalt DC27900 T 1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 6
English (original instructions) 12
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 18
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 24
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 30
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Português (traduzido das instruções originais) 42
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 48
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 54
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 60
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)72
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 78
Русский (перевод оригинальной инструкции)84
Magyar (az eredeti utasítások fordítása) 91
Čeština (překlad původního návodu) 97
Polski (tłumaczenie z instrukcji oryginalnej) 103
Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) 109
2
eština
– 1
Srdečně Vám blahopřejeme!
Rozhodli jste se pro přístroj DEWALT.
Dlouholetá zkušenost, pečlivý vývoj pro-
duktů a inovace dělají z přístroje D
EWALT
spolehlivého partnera pro uživatele profesi-
onálních elektrických nástrojů.
Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-
ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Před prvním uvedením do provozu bez-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
ny č. 5.956-249!
V případě nedodržování provozních a
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
nout škody na přístroji a může dojít k
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
ostatních.
Při přepravních škodách ihned infor-
mujte obchodníka.
Tříděný odpad. Není povoleno
likvidovat tento přístroj v běžném
domovním odpadu.
Pokud si jednou budete přát Váš výrobek
D
EWALT koupit nový, nebo pokud již nebu-
dete chtít výrobek používat, nesmíte jej
likvidovat v domovním odpadu. Připravte
výrobek k likvidaci v tříděném odpadu.
Díky likvidaci použitých výrobků a
obalů v tříděném odpadu je možné
recyklovat a znovu zhodnotit mate-
riály. Zhodnocení recyklovaných materiálů
šetří životní prostředí a snižuje poptávku po
surovinách.
Místní ustanovení případně předepisují
likvidaci elektrických výrobků z domác-
ností ve tříděném odpadu sběrných
míst nebo prostřednictvím prodejce, u
kterého jste si zakoupili nový výrobek.
Firma DEWALT ráda převezme
dosloužené výrobky D
EWALT zpět a
postará se o ekologickou likvidaci a
zhodnocení. Pokud chcete tuto službu
využít, zašlete prosím Váš výrobek do
smluvní opravny. Zde pak dochází ke
sběru těchto výrobků na naše náklady.
Adresa příslušného zastoupení
D
EWALT je uvedena v této příručce a
jeho pomocí je možné zjistit nejbližší
smluvní opravnu. Navíc je možné najít
seznam smluvních opraven a všech
míst, kde firma D
EWALT poskytuje
zákaznický servis, a stejně tak i přísluš-
nou kontaktní osobu v internetu na
adrese: www.2helpU.com
Obsah
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Symboly použité v návodu k
obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .2
Používání v souladu s určením CS . . .2
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .3
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Příslušenství a náhradní díly CS . . .4
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .5
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .6
Ochrana životního prostředí
97CS
– 2
Nebezpečí!
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.
Upozorně
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
Upozorně
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
škodících zdraví.
Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
čištění ploch podlah a zdí.
Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
hotelech, školách, nemocnicích, v
továrnách, obchodech, úřadech a půj-
čovnách.
1 typový štítek
2 Sít'ový kabel
3 Držák na sací trubku
4 Držák na štěrbinovou hubici
5 Sací hadice
6 Uzamčení sací hlavy
7 Zásuvka
8 Řídicí válec
9 Nádoba na nečistoty
10 Sací hrdlo
11 Podlahová hubice (není součástí
dodávky)
12 Sací trubka (není součástí dodávky)
13 Hlavní spínač
14 Vysávací hlavice
15 Držadlo
16 Kabelový hák
17 Násadka
18 Patronový filtr
19 Upevňovací matice
20 Plovák
Pozor
Při suchém vysávání je nezbytné vždy
nasadit patronový filtr.
Při vysávání jemného prachu lze navíc
použít papírový filtrační sáček.
ilustrace
ilustrace
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Nasuňte papírový filtrační sáček.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
ilustrace
Demontáž kartáčových pruhů.
Vložte pryžové chlopně.
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
vých chlopní musí směřovat ven.
Při vysávání mokrých nečistot je třeba
vždy papírový filtrační sáček vyjmout.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Otočte sací hlavici o 180° a odložte.
Vyšroubujte upevňovací matice.
Patronový filtr sundejte.
ilustrace
Nasaďte upevňovací matice a utáhněte
je.
Vložte další filtr.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Symboly použité v návodu k
obsluze
Používání v souladu s
určením
Prvky přístroje
Uvedení do provozu
Vysávání za sucha
Vložení papírového filtračního sáčku
Vysávání za mokra
Vložení pryžových chlopní
Vyjměte papírový filtrační sáček
Vložení dalšího filtru
98 CS
– 3
ilustrace
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-
DN-35 lze připojit.
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
Nebezpečí!
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Zásuvka je určena pouze pro připojení
elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné
použití zásuvky není povoleno.
Zasuňte síťovou zástrčku elektrického
řadí do zásuvky na vysavači.
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
Upozornění: Vysavač je v provozu. Pří-
stroj by se mohl přehřát.
Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve
stavu připojení viz Technické parametry.
ilustrace
Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-
ji elektrického nářadí.
ilustrace
Sejměte hubici se sací hadice.
Namontujte připojovací návlačku k sací
hadici.
ilustrace
Připojte připojovací návlačku k elektric-
kému nář
adí.
Sací kanál je vybaven plovákem.
Při dosažení nejvyšší přípustné úrovně
špinavé vody se sání přeruší.
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
Nádrž na nečistoty vyprázdněte.
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Nádrž na nečistoty vyprázdněte.
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
kým hadrem.
ilustrace
Sací trubici, sací hadici a síťový kabel
skladujte podle vyobrazení.
Přístroj uložte v suché místnosti a
zabezpečte jej proti používání nepovo-
lanými osobami.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
ilustrace
Přístroj přepravujte podle obrázku.
Při přepravě v dopravních prostř
edcích
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
pení podle platných předpisů.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
Nebezpečí!
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Klipové spojení
Obsluha
Zapnutí přístroje
Práce s elektrickým nářadím
Vyprázdnění nádrže na nečistoty
Vypnutí zařízení
Po každém použití
Uložení přístroje
Přeprava
Ukládání
Ošetřování a údržba
99CS
– 4
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Otočte sací hlavici o 180° a odložte.
Vyšroubujte upevňovací matice.
Patronový filtr sundejte.
Nasaďte nové patronové filtry.
Nasaďte upevňovací matice a utáhněte je.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Nebezpečí!
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte kabel, zástrčku, pojistky a
zásuvku.
Přístroj zapněte.
Plovák uzavírá sací kanál.
Nádrž na nečistoty vyprázdněte.
Odstraňte případná ucpání ze sací
hubice i trubice nebo patronového filtru.
Vyměňte papírový filtrační sáček.
Výměňte patronový filtr.
Zkontrolujte správné usazení patrono-
vého filtru.
Výměňte patronový filtr.
Pokud nebudete s Vaším přístrojem
D
EWALT zcela spokojeni, můžete jej
během 30 dnů vrátit u Vašeho prodejce.
Dostanete náhradní přístroj nebo Vám
bude vrácena kupní cena. Přístroj musí být
vrácen včetně kompletního obsahu dodáv-
ky. Je třeba předložit potvrzení o nákupu.
Práce zákaznického servisu nebo práce
údržby během prvních 12 měsíců po
zakoupení budou provedeny autorizovaný-
mi opravnami D
EWALT bezplatně. Je třeba
předložit potvrzení o nákupu. Nevznikají
Vám náklady na pracovní dobu a za
náhradní díly pro elektrický nástroj. Příslu-
šenství nepodléhá tomuto pravidlu.
Pokud dojde během prvních 12 měsíců po
zakoupení na Vašem přístroji D
EWALT k
závadě z důvodů vady materiálu nebo
chybné montáže, zaručujeme bezplatnou
výměnu všech podle našeho posouzení
vadných částí nebo náhradu přístroje (pod-
le našeho posouzení) a sice za těchto před-
pokladů:
Přístroj nebyl používán v rozporu s
určením.
Opravy nebyly prováděny neoprávně-
nými osobami.
Předložíte potvrzení o koupi. Tato
záruka je dodatečná služba a rozšiřuje
rámec zákonných nároků na záruku.
Adresu nejbližší opravny D
EWALT zjistíte
na telefonním čísle uvedeném na zadní
straně provozního návodu. Navíc najdete
seznam opraven autorizovaných firmou
D
EWALT v internetu na adrese
www.2helpU.com
Smí se používat pouze příslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
ginální příslušenství a originální
náhradní díly skýtají záruku bezpečné-
ho a bezporuchového provozu přístroje.
Další informace ohledně náhradních
dílů Vám poskytne Váš odborný prodej-
ce D
EWALT.
Výměna patronového filtru
Pomoc při poruchách
Sací čerpadlo neběží
Sací turbína běží, aale přístroj
nenasává
Sací síla slábne
Při vysávání dochází k emisi prachu
Záruka
30 DENNÍ ZÁRUKA
SPOKOJENOSTI BEZ RIZIKA
JEDEN CELÝ ROK BEZPLATNÝ
ZÁKAZNICKÝ SERVIS
CELÝ ROK PLNÁ ZÁRUKA
Příslušenství a náhradní díly
100 CS
– 5
STROJNÍ SMĚRNICE
D27900
Firma D
EWALT tímto prohlašuje, že tyto
výrobky popisované v "Technických úda-
jích" splňují následující předpisy:
Ohledně dalších informací se prosím obrať-
te na firmu D
EWALT na následující adrese
nebo hledejte na zadní straně tohoto pro-
vozního návodu.
Podepsaná osoba je zodpovědná za sesta-
vení technické přílohy a vydává toto prohlá-
šení jménem D
EWALT.
D
EWALT
Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein
Německo
01.01.2010
Prohlášení o shodě pro ES
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použité národní normy
-
Horst Großmann
Vice President Engineering and Product Development
101CS
– 6
Technické údaje
D27900
Napětí sítě V 220-240
Frekvence Hz 50/60
Max. výkon W 1380
Jmenovitý výkon W 1200
Obsah nádoby l 27
Objem nádoby na kapalinu l 14
Množství vzduchu (max.) l/s 67
Podtlak (max.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Příkon elektrického nářadí W 100-1500
Ochranná třída -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35
Délka x Šířka x Výška mm 420 x 420 x 525
Hmotnost kg 8,2
Okolní teplota (max.) °C +40
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 72
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
2
<2,5
Kolísavost K m/s
2
0,2
ťový
kabel
H07RN-F 3x1,5 mm
2
D27900 Č. dílu Délka kabelu
EUR 597205-00 7,5 m
ťový
kabel
H05VV-F 3x1,5 mm
2
D27900 Č. dílu Délka kabelu
GB 597206-00 7,5 m
102 CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

DeWalt DC27900 T 1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro