Kenwood FPM25 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

bezpečnost
G
Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí
použití.
G
Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.
G
Nože a disk jsou velmi ostré, zacházejte s nimi opatrně. Při manipulaci
a čištění je uchopte vždy za rukojeť pro prsty na jejich horní části,
ve vzdálenosti od ostré hrany.
G
Mixér nezdvihejte ani nepřenášejte za rukojeť – protože by se mohla
utrhnout a způsobit zranění.
G
Sekací nůž vždy nejdříve vyjměte z pracovní nádoby, teprve pak ji
vyprázdněte.
G
Pokud je mixér připojen do sítě, nevkládejte do mixéru ani do poháru
mixéru ruce ani kuchyňské potřeby.
G
P¡ístroj vypínejte a odpojujte ze zásuvky:-
GG
p¡ed montá¥í nebo demontá¥í dílº;
GG
Když přístroj nepoužíváte;
GG
p¡ed ïi•têním.
G
Potraviny nikdy netlačte do plnicího hrdla prsty. Vždy používejte
přiložené pěchovače.
G
Nenasazujte nožovou jednotku na pohonnou jednotku, pokud není
nasazena nádoba mixéru nebo nádoba mlýnku.
G
Předtím, než sejmete kryt z nádoby nebo než odpojíte mixér/mlýnek ze
základny stroje:-
GG
spotřebič vypněte;
GG
počkejte, se nasazené doplňky/nože úplně zastaví;
GG
dbejte na to, abyste neodšroubovali pracovní nádobu mixéru nebo
mlýnku od jednotky s noži.
G
NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ: Horké ingredience nechte před mixováním
vychladnout na pokojovou teplotu.
G
K ovládání kuchyňského robota nepoužívejte víko, ale vždy jen
vypínač/regulátor otáček.
G
Pokud bude bezpečnostní mechanismus vystaven nadměrné síle,
dojde k poškození přístroje a nebezpečí následného zranění.
G
Pokud kuchyňský robot nepoužíváte, vytáhněte jej ze zásuvky.
G
Nepoužívejte příslušenství neschválené výrobcem.
G
Přístroj v chodu nenechávejte nikdy bez dozoru.
G
Váš mixér nepoužívejte, pokud je poškozený. Nechejte jej zkontrolovat
nebo spravit: viz část „servis a údržba“.
G
Pohonná jednotka, přívodní kabel a zástrčka nesmějí přijít do styku s
vodou.
91
N
e¥ zaïnete návod ïíst, rozlo¥te si první stránku s ilustracemi
Česky
G
Nenechávejte přívodní kabel volně viset přes okraj stolu nebo pracovní
plochy, nebo se dotýkat horkých ploch.
G
Nepřekračujte maximální hodnoty uvedené v tabulce doporučených
rychlostí.
G
Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály.
G
Tento spotřebič nesmějí používat děti. Spotřebič a jeho kabel musí být
mimo dosah dětí.
G
Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
spotřebič používat v případě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny o
bezpečném používání spotřebiče a chápou rizika, která jsou s
používáním spojená.
G
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood
vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně
používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
G
Nesprávné použití vašeho robota/mixéru může vést ke zranění.
G
Udávaná hodnota maximálního výkonu je údaj získaný při použití
příslušenství, které odebírá nejvíce energie. Ostatní příslušenství mohou
odebírat energie méně.
Další informace o bezpečnosti pro jednotlivá příslušenství naleznete v
části „použití příslušenství“.
mixér
G
NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ: Horké ingredience nechte před mixováním
vychladnout na pokojovou teplotu.
G
Dávejte pozor, když manipulujete s nožovým nástavcem a když nástroje
čistíte, nedotýkejte se jejich ostří.
G
Mixér pouštějte pouze s nasazeným víkem.
G
Nádobu používejte jen s dodaným nožovým nástavcem.
G
Mixér nikdy nespouštějte naprázdno.
G
Abyste zajistili dlouhou životnost vašeho mixéru, nepouštějte jej na dobu
překračující 60 sekund.
G
Příprava ovocných mléčných koktailů nikdy nemixujte zmražené
ingredience, které vytvořily pevnou hmotu, musíte je před přidáním do
nádoby rozbít na kousky.
mlýnku
G
Nenasazujte nožovou jednotku na kuchyňský robot, pokud není
nasazena nádoba.
G
Nezkoušejte odšroubovat nádobu, když je mlýnek připevněn k robotu.
G
Nedotýkejte se ostrých nožů nožovou jednotku uchovávejte mimo
dosah dětí.
G
Nesundávejte mlýnek, dokud se nože zcela nezastaví.
92
G
Abyste prodloužili životnost mlýnku, nespouštějte jej na déle než 30
sekund. Jakmile dosáhnete správné konzistence, vypněte jej.
G
Nedoporučujeme mlít koření, protože může poškodit plastové díly.
G
Pokud není mlýnek správně nasazen, nebude robot fungovat.
G
Používejte pouze pro suché suroviny.
plátkovací/strouhací kotouče
G
Nesnímejte víko, dokud se kotouč úplně nezastavil.
G
S kotouči zacházejte opatrně jsou velmi ostré.
93
před zapojením
G
Ujistěte se, že jmenovité hodnoty napájecí sítě odpovídají
ú
dajům vyznačeným na spodní části přístroje.
G
VAROVÁNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT
UZEMNĚNÝ.
G
Tento spotřebič splňuje požadavky směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2004/108/ES o elektromagnetické
kompatibilitě a požadavky nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) 1935/2004 ze dne 27.10.2004 o materiálech
a předmětech určených pro styk s potravinami.
před prvním použitím
1 Od nožů odmontujte plastové kryty. Postupujte opatrně,
protože nože jsou velmi ostré. Kryty můžete zlikvidovat,
protože chrání nože pouze při výrobě a přepravě.
2 Umyjte všechny části - viz „údržba a čištění“.
popis
kuchyňský robot
výtlačný díl
násypka
víko
oddělitelná část hnacího hřídele
mísa s hnací hřídelí
hnací jednotka
ovládání rychlosti / pulsů
bezpečnostní blokování
úložné místo napájecího kabelu (v zadní části)
mixér
nožová jednotka
těsnící kroužek
mixovací nádoba
plnící víčko
víko
skleněný multifunkční mlýnek (pokud je
součástí balení)
nádoba
těsnicí kroužek
nožová jednotka
příslušenství
K
vašemu mixéru nemusí být přiloženo veškeré
příslušenství uvedené níže. Obsah příslušenství se u
jednotlivých modelů liší.
nástavec s nožovými břity
hnětací nástavec na těsto
dvojitý šlehač s ocelovou metličkou
kotouč na krájení tlustých plátků nebo hrubé strouhání
kotouč na krájení tenkých plátků nebo jemné strouhání
jemný disk/disk na parmazán
lis na citrusové plody (pokud je součástí balení)
roztěrka
jak používat kuchyňský robot
1 Nasaďte mísu tak, aby značka na míse byla v rovině se
značkou na pohonné jednotce, a otočte ve směru
hodinových ručiček , dokud nezaklapne .
2 Na hnací hřídel mísy nasaďte příslušenství.
Pozn.: Vyjímatelnou hnací hřídel nasaďte pouze při
používání kotoučů, lisu na citrusové ovoce nebo
dvojitý šlehač s ocelovou metličkou.
G
Misku a příslušenství namontujte vždy předtím, než do
přístroje vložíte ingredience.
3 Nasaďte víko tak, aby vrchol pohonné hřídele/nástroje
byl uprostřed víka.
G
Nepoužívejte kryt pro spuštění přístroje, vždy jej
zapínejte pomocí tlačítka zap/vyp.
4 Přístroj zapojte do sítě, zapněte a zvolte rychlost. (Více
informací naleznete v tabulce doporučených rychlostí.)
G
Robot nebude fungovat, pokud nejsou mísa nebo víko
správně nasazeny a zajištěny. Zkontrolujte, zda jsou
plnicí hrdlo a rukojeť mísy umístěny na pravé straně.
G
Pro rychlé zpracování použijte funkci krátkodobý provoz
(P). Přístroj bude pracovat, dokud budete držet ovladač v
příslušné poloze.
5 Při snímání pracovní nádoby, víka a příslušenství
postupujte opačně.
G
Přístroj vždy vypněte a odpojte od sítě předtím, než
odejmete kryt.
upozornění
G
Tento kuchyňský robot není vhodný k drcení nebo mletí
zrnkové kávy nebo k drcení krystalového cukru na
práškový.
G
Přidáváte-li do směsi mandlovou esenci, dbejte na to, aby
nepřišla do styku s materiály z plastu. Mohla by na nich
zanechat neodstranitelné skvrny.
jak používat mixér
1
Osaďte těsnící kroužek do nožové jednotky ujistěte
s
e, že je těsnění správně umístěno v ploše drážky.
G
Když je těsnění poškozené nebo špatně nasazené,
b
ude obsah unikat ven.
2
Uchopte spodní stranu nožové jednotky a zasuňte nože
do nádoby – otočením proti směru hodinových ručiček
z
aklapněte . Řiďte se symboly na spodní straně nožové
j
ednotky:
– nezajištěná pozice
zajištěná pozice
V
případě nesprávného sestavení nebude mixér
fungovat.
3 Vložte do nádoby přísady k mixování.
4
Nasaďte víko na nádobu a otočte ve směru hodinových
ručiček , dokud nezaklapne. Nasaďte plnicí víčko.
5 Nasaďte mixér na pohonnou jednotku, srovnejte symbol
na mixéru se symbolem na pohonné jednotce a
otočením ve směru hodinových ručiček zajistěte .
G
Zařízení nepůjde spustit, pokud nebude mixér správně
osazen do západek.
6 Zvolte rychlost (viz tabulka doporučených rychlostí.) nebo
použijte jednorázové sepnutí.
tipy
G
Při výrobě majonézy do přístroje vložte všechny
ingredience kromě oleje. Odejměte plnicí víčko. Potom za
běhu přístroje otvorem v krytu pomalu přidávejte olej.
G
Husté směsi jako jsou paštiky a pomazánky je někdy
nutné seškrábat směs ze stěn nádoby. Je-li mixování
obtížné, přidejte víc tekutiny.
G
Drcení ledu – pomocí rychlého zpracování led rozdrťte do
požadovaného stavu.
G
Nedoporučuje se mixovat tvrdá koření, protože by mohlo
dojít k poškození plastových částí.
G
P
řístroj nebude fungovat, pokud mixér není řádně
připevněn.
G
Pokud budete chtít míchat suché ingredience - nakrájejte
j
e na kousky, odejměte plnicí víčko a potom za chodu
přístroje vhazujte jeden kousek po druhém. Vaši ruku držte
nad otvorem. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud
p
řístroj budete pravidelně vyprazdňovat.
G
Nádobu mixéru vždy vyprázdněte. Před použitím i po
použití by měla být čistá.
G
N
ikdy nemixujte více než 1,2 litru tekutiny - pokud se při
mixování tvoří pěna (např. u mléčných koktejlů), tak ještě
méně.
používání mlýnku (pokud je součástí balení)
M
lýnek používejte k mletí bylinek, ořechů a kávových zrn.
1 Vložte suroviny do nádoby .
2 Nasaďte těsnicí kroužek do nožové jednotky .
3 Obraťte nožovou jednotku dnem vzhůru. V této poloze
(noži směrem dolů) ji umístěte do nádoby.
4 Našroubujte nožovou jednotku do nádoby a utáhněte .
Řiďte se symboly na spodní straně nožové jednotky:
– nezajištěná pozice
– zajištěná pozice
5 Umístěte mlýnek na pohonnou jednotku, zarovnejte
symbol na mlýnku se symbolem na pohonné
jednotce a otočením ve směru hodinových ručiček
zajistěte .
6 Přepněte na maximální rychlost nebo použijte pulzní
spínač.
tipy
G
Bylinky musí být před sekáním čisté a suché.
94
tabulka doporučených rychlostí
nástroj/doplněk funkce rychlost maximální kapacity
sekací nůž Příprava dortu 1 - 2 1,2 kg celkové hmotnosti
Spojení tuku s moukou 2 300g hmotnost mouky
Vmíchání vody přísady do těsta 1 - 2
Sekání a mixování 2 400 g celková hmotnost
sekaného libového masa
Husté polévky (600 ml tekutiny na 600 g suchých 1,2 litr
ingrediencí). Zeleninu rozmixujte s 300 ml spusťte na 1 a
vody, dokud nebude jemně rozsekaná, pak zvyšte na 2
přidejte zbývající vodu a řádně promíchejte.
Řidší polévkové směsi/mléko 600 ml
hnětací nástroj Kvasnicové směsi 2 340 g hmotnost mouky
dvojitý šlehač s ocelovou Vaječné bílky 24
metličkou Smetana 1 - 2 250 ml
kotouče - plátkovací/strouhací Suroviny pevné konzistence - mrkev, tvrdé sýry 2–
Potraviny měkčí konzistence - okurky, rajčata 1–
strouhací kotouč Parmazán, brambory na bramborové knedlíky 2–
lis na citrusové plody (pokud Citrusové ovoce 1–
je součástí balení)
mixér Univerzální 2 1,2 litr
skleněný mlýnek (pokud je Bylinky 2 10g
součástí balení) Ořechy, kávová zrna 2 50g
Syrový biftek – nakrájejte na kostky
velikosti 2
1
/2 cm 2 (5 s) 50g
používání příslušenství
Ř
iďte se doporučenou rychlostí pro jednotlivá příslušenství v
t
abulce.
nástavec s nožovými břity
N
ástavec s nožovými břity je z celého příslušenství
n
ejuniverzálnější. Délka zpracování ovlivní dosaženou
konzistenci.
P
okud chcete dosáhnout hrubší konzistence, použijte
p
ulzní spínač.
Nástavec s nožovými břity používejte na přípravu sladkého
t
ěsta, sekání syrového a vařeného masa, zeleniny, ořechů,
p
řípravě paštiky, pomazánek, mixování polévek a také k
výrobě strouhanky ze sucharů a pečiva.
t
ipy
G
Potraviny jako maso, pečivo a zeleninu před zpracováním
nakrájejte na kostky velikosti asi 2 cm.
G
Suchary nalamte na kousky a vhazujte za chodu plnicím
hrdlem.
G
Při výrobě sladkého těsta použijte tuk přímo z chladničky
nakrájený na kostky o velikosti 2 cm.
G
Nenechávejte směs zpracovávat příliš dlouho.
hnětací nástavec na těsto
Používejte na kynutá těsta.
G
Do mísy vložte suché suroviny a za chodu přidejte plnicím
hrdlem tekutiny. Nechte zpracovávat asi 60 sekund, dokud
se nevytvoří vláčný poddajný kus těsta.
G
Další hnětení provádějte pouze ručně. Další hnětení v
míse se nedoporučuje, protože robot by se mohl
převrhnout.
dvojitý šlehač s ocelovou metličkou
Používejte pouze na řidší směsi, např. vaječné bílky,
smetanu, kondenzované mléko a na šlehání vajec a cukru
do piškotového těsta bez tuku. Hustší směsi jako tuk a
mouka by šlehač poškodily.
používání šlehače
1 Nasaďte mísu na pohonnou jednotku a přidejte hnací
hřídel.
2 Obě metly pevně zasuňte do hlavice šlehače.
3 Šlehač nasaďte pomalým otáčením, dokud na hnací hřídel
nezapadne.
4 Přidejte suroviny.
5 Nasaďte víko tak, aby špička hřídele byla uprostřed víka.
6 Zapněte.
důležité
G
Metla není vhodná pro přípravu koláčů míchaných
najednou nebo rozmíchávání tuku s cukrem, protože
tyto směsi metlu poškozují. Pro přípravu koláčů
používejte vždy nástavec s nožovými břity.
tipy
G
Nejlepších výsledků dosáhnete, použijete-li vejce
pokojové teploty.
G
Před šleháním zkontrolujte, zda jsou nádoba i šlehač čisté
a nejsou na nich zbytky tuku.
G
Mouku a cukr při přípravě piškotů bez tuku a sněhového
pečiva opatrně vmíchejte ručně pomocí kovové lžíce.
plátkovací/strouhací kotouče
P
oužívání kotoučů
o
boustranné plátkovací/strouhací kotouče – hrubé ,
jemné
Strouhací stranu používejte na sýry, mrkve, brambory a
p
odobné potraviny.
Plátkovací stranu používejte na sýry, mrkve, brambory,
zelí, okurky, cukety, červenou řepu a cibuli.
k
otouč na velmi jemné strouhání
K
e strouhání parmezánu a brambor na bramborové
knedlíky.
používání kotoučů
1
Nasaďte mísu na pohonnou jednotku a přidejte hnací
hřídel .
2 Kotouč uchopte za úchytku uprostřed a nasaďte jej n
hřídel příslušnou stranou nahoru.
3 Nasaďte víko.
4 Příslušnou potravinu vložte do plnicího hrdla.
5 Zapněte a rovnoměrně tlačte pěchovačem – do plnicího
hrdla nestrkejte prsty.
tipy
G
Používejte čerstvé suroviny
G
Nekrájejte potraviny na příliš malé kousky. Šířka plnicího
hrdla by měla být téměř zaplněna. Potraviny pak při
zpracování nebudou sklouzávat na stranu.
G
Potraviny krájené kolmo budou kratší než potraviny
krájené podélně.
G
Po zpracování zůstane na kotoučích nebo v nádobě vždy
malé množství odpadu.
lis na citrusové plody (pokud je
součástí balení)
Lis na citrusové plody používejte na lisování šťávy z
citrusových plodů (např. pomerančů, citronů, lunetek a
grapefruitů).
kužel
sítko
používání lisu na citrusové plody
1 Nasaďte mísu na pohonnou jednotku a přidejte hnací
hřídel.
2 Do mísy nasaďte sítko tak, aby držadlo sítka bylo zajištěno
přímo nad držadlem mísy.
3 Otáčením nasaďte kužel na hnací hřídel, dokud
nezapadne na doraz.
4 Rozkrojte ovoce na poloviny. Pak zapněte přístroj a ovoce
přitlačte na kužel.
G
Pokud není sítko správně nasazeno, nebude lis na
ovocné plody fungovat.
G
Abyste dosáhli nejlepších výsledků, ovoce skladujte a
lisujte při pokojové teplotě a před lisováním poválejte po
pracovní ploše.
G
Abyste napomohli co nejlepšímu odšťavení, během
lisování ovocem pohybujte ze strany na stranu.
G
Při lisování velkého množství ovoce pravidelně
vyprazdňujte sítko, aby nedocházelo k hromadění dužiny a
pecek.
95
péče a čištění
G
P
řed čištěním robot vždy vypněte a přívodní kabel
v
ytáhněte ze zásuvky.
G
S noži a kotouči zacházejte opatrně, jsou velmi ostré.
G
N
ěkteré potraviny způsobují změnu barevného odstínu
p
lastických hmot. Jde o běžnou věc, plastický materiál se
tím nepoškodí a chuť jídel zůstane stejná. Zbarvení je
m
ožné odstranit hadříkem navlhčeným v rostlinném oleji.
p
ohonná jednotka
G
Otřete vlhkým hadříkem a osušte. Zkontrolujte, zda kolem
spojovacího mechanismu nejsou zbytky potravin.
G
P
ohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody.
G
Nadbytečnou délku kabelu uložte do úložného prostoru na
zadní straně pohonné jednotky .
m
ixér/mlýnek
1
Vyprázdněte nádobu a odšroubujte nožovou jednotku
mixéru otočením do odemčené polohy .
2 Pracovní nádobu ručně umyjte.
3 Vyjměte a umyjte těsnicí kroužek.
4 Nedotƒkejte se ostrƒch no¥º omyjte je kartáïkem
namoïenƒm v horké mƒdlové vodê a potom je dob¡e
opláchnête pod tekoucí vodou. Nepono¡ujte je do vody.
5 Nechejte uschnout v poloze dnem vzhůru.
dvojitý šlehač s ocelovou metličkou
G
Metly opatrně vysuňte z hlavice šlehače. Omyjte je v teplé
vodě s mycím prostředkem.
G
Hlavici šlehače otřete vlhkým hadříkem a osušte.
Hlavici šlehače neponořujte do vody.
ostatní díly
G
Umyjte v ruce, pak osušte.
G
Pro umytí je také možno použít myčku, a to její horní
patro. Položky nepokládejte přímo na spodní polici nad
zahřívací těleso. Doporučujeme krátký program s nízkou
teplotou (Maximum 50°C).
servis a údržba
G
P
okud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak je z
b
ezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel
vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného
s
ervisního technika firmy KENWOOD.
G
P
okud narazíte na jakékoliv problémy s provozem
robota, podívejte se před voláním opraváře do pokynů
na odstraňování závad.
P
okud potřebujete pomoc:
G
s
e způsobem použití výrobku,
G
s jeho údržbou nebo s opravami,
G
o
braťte se na tu prodejnu, kde jste výrobek koupili.
G
Z
konstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké
Británii.
G
V
yrobeno v Číně.
INFORMACE KE SPRÁVNÉMU ZPŮSOBU LIKVIDACE
TOHOTO VÝROBKU PODLE SMĚRNICE EVROPSKÉHO
PARLAMENTU A RADY 2002/96/ES
Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí
likvidovat společně s domácím odpadem.
Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro
sběr tříděného odpadu, zřizovaném městskou správou anebo
prodejcem, kde se tato služba poskytuje.
Pomocí odděleného způsobu likvidace elektrospotřebičů se
předchází vzniku negativních dopadů na životní prostředí a
na zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nevhodného
nakládání s odpadem, a umožňuje se recyklace jednotlivých
materiálů při dosažení významné úspory energií a surovin.
Pro zdůraznění povinnosti tříděného sběru odpadu
elektrospotřebičů je výrobek označený symbolem
přeškrtnutého odpadkového koše.
96
Položka Položka
vhodná
pro mytí
v myčce
hlavní mísa, víko, pěchovač
nástavec s nožovými břity, hnětací
nástavec na těsto
snímatelná pohonná hřídel
kotouče
šlehače
Hlavici šlehače neponořujte do vody
lis na citrusové plody
nádoba mixéru, víko, plnicí víčko
sklenice mlýnku
nožová jednotka a těsnění pro mixer a mlýnek
roztěrka
97
Pokyny na odstraňování závad
P
roblém Příčina Řešení
Robot nefunguje Není napájení Zkontrolujte, zda je robot připojen do
n
apájecí sítě.
Miska není správně nasazena na základnu. Zkontrolujte, zda-li je miska nasazena
s
právně a rukojeť je umístěna
s
měrem doprava.
K
ryt misky není ve správné poloze. Zkontrolujte, zda-li je západka krytu
u
místěna ve správné poloze v oblasti
rukojeti.
Mixér se nezapne, pokud nebude
s
právně nasazena miska nebo
kryt.
Pokud se nejedná o žádný z
uvedených případů, zkontrolujte
pojistky/jistič ve vašem domě.
Mixér/mlýnek nebude fungovat. Mixér/mlýnek není správně zajištěn. Mixér/mlýnek nebude fungovat,
pokud není správně nasazen a
zajištěn.
Mixér/mlýnek není správně sestaven. Zkontrolujte, zda je nožová jednotka
zcela utažena k nádobě.
Robot se během provozu zastaví. Robot přetížen/překročena maximální Zkontrolujte maximální hodnoty
kapacita. uvedené v tabulce doporučených
rychlostí.
Kryt je odjištěn. Zkontrolujte, že kryt je správně
zajištěn.
Mixér/mlýnek na nožové jednotce netěsní. Chybí těsnění. Zkontrolujte, zda je těsnění
Těsnění není správně nasazeno nasazeno správně a zda není
Těsnění je poškozeno poškozeno.
Pokud budete potřebovat náhradní
těsnění, informace naleznete v části
„Servis a péče o zákazníky“.
Malý výkon nástrojů anebo nástavců. Podívejte se do odpovídajících pokynů v oddíle „Používání nástavců“.
Zkontrolujte, zda jsou nástavce správně sestaveny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Kenwood FPM25 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro