Razor TURBO JETTS Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

4 5
6
2x 13 mm
2x 72 mm
7
2x 13 mm
2x 72 mm
2.5 mm
5
EN
Drive Wheel Replacement
HU
A meghajtó kerék cseréje
CS
Výměna hnacího kolečka
FR
Remplacement de la roue d’entraînement
RU
Замена ведущего ролика
BG
Подмяна на волан
ES
Reemplazo de rueda de tracción
SV
Byte av drivhjul
TR
Tahrik Dişlisinin Değiştirilmesi
DE
Antriebsrad austauschen
NO
Bytte av styrehjul
UK
Заміна провідного ролика
IT
Sostituzione della ruota motrice
DA
Udskiftning af drivhjul
JA
駆動タイヤの交換
NL
Aandrijfwieltje vervangen
FI
Vetopyörän vaihtaminen
KO
구동 휠 교체
PT
Substituição das rodas motrizes
RO
Înlocuirea roţii de direcţie
ZH
驅動輪更換
PL
Wymiana kółka napędowego
SK
Výmena hnacieho kolieska
ZH
驱动轮更换
1 2
4 mm
3 4
4 mm
7
EN
Wheel Replacement
HU
Kerékcsere
CS
Výměna kolečka
FR
Remplacement d’une roue
RU
Замена ролика
BG
Подмяна на колело
ES
Reemplazo de rueda
SV
Byte av hjul
TR
Tekerleğin Değiştirilmesi
DE
Hinterrad wechseln
NO
Bytte av hjul
UK
Заміна ролика
IT
Sostituzione della ruota
DA
Udskiftning af hjul
JA
イヤの交換
NL
Wieltje vervangen
FI
Pyörän vaihtaminen
KO
바퀴 교체
PT
Substituição das rodas
RO
Înlocuirea roţii
ZH
輪更換
PL
Wymiana kółka
SK
Výmena kolieska
ZH
车轮更换
1 2
3
Li-ion
Li-ion
8
EN
Quick-Change Battery Pack Replacement
HU
A gyorsan cserélhető akkumulátor egység cseréje
CS
Rychlá výměna bateriové jednotky
FR
Remplacement rapide du bloc batterie
RU
Быстрая замена аккумуляторной батареи
BG
Смяна на бързосменната батерия
ES
Sustitución de la batería de cambio rápido
SV
Snabbyte av batteripaket
TR
Hızlı Değişir Pil Takımının Değiştirilmesi
DE
Akku-Pack schnell wechseln
NO
Hurtigbytte av batteripakke
UK
Швидка заміна акумуляторної батареї
IT
Sostituzione rapida delle batterie
DA
Hurtigskift af batteripakke
JA
クイックチェンッテリー ックの
NL
Batterijpakket snel vervangen
FI
Nopeasti vaihdettava akkupakkaus
KO
급속교환 배터리 팩 교체
PT
Substituição da bateria de troca rápida
RO
Înlocuirea setului de baterii cu schimbare rapidă
ZH
可迅速更換的電池組更換
PL
Szybka wymiana akumulatora
SK
Rýchla výmena batérie
ZH
快装电池组更换
41
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY k provozu a údržbě
Prosíme rodiče/dospělý dozor, aby nejprve prostudovali tuto stránku
POVINNOSTÍ RODIČŮ/DOHLÍŽEJÍCÍCH DOSPĚLÝCH OSOB JE NAUČIT DĚTI BEZPEČNĚ JEZDIT NA TOMTO VÝROBKU.
Pokud uživatel nebude dodržovat zásady zdravého rozumu a dbát na tato varování, je zde zvýšené riziko vážného zranění,
případně i úmrtí.
Jízda na tomto výrobku s sebou nese možná rizika.
Stejně jako u každého jiného dopravního prostředku může být nebezpečná i jízda na tomto výrobku (například při pádu nebo výskytu
jiných nebezpečných situací). Tyto výrobky jsou samozřejmě určeny k pohybu, a proto je možné, že jezdec ztratí kontrolu nebo se jiným
způsobem dostane do nebezpečných situací.
Jak děti, tak dospělí odpovědní za dohled nad nimi si musí uvědomit, že pokud k takovéto situaci dojde, jezdec se může vážně zranit,
případně i zemřít, a to i při použití bezpečnostních pomůcek a přijmutí dalších bezpečnostních opatření.
POUŽITÍ JE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ, ŘIĎTE SE PŘEDEVŠÍM ZDRAVÝM ROZUMEM.
Je nutné zajistit dohled rodičů nebo jiných dospělých osob, které nesou veškerou odpovědnost
Vzhledem k tomu, že tento výrobek může být nebezpečný, a ne každý výrobek je vhodný pro dítě jakéhokoliv věku či velikosti
- v této kategorii výrobků jsou uvedena různá věková doporučení, které mají odrážet povahu rizika a očekávané duševní nebo
fyzické schopnosti dítěte, případně obojí, v zájmu zvládnutí možných rizik. Rodiče a dohlížející dospělé osoby jsou povinny vybrat
výrobek vhodný vzhledem k věku dítěte, které bude na tomto výrobku jezdit, a zabránit možnému riziku, pokud by tento výrobek
používalo příliš malé nebo nezkušené dítě a ohrozilo by tím samo sebe nebo své okolí.
Doporučený věk uživatele tohoto výrobku je 9 let a více. Jakýkoliv uživatel, byť starší 9 let, který není schopen na koloběžce
pohodlně jezdit, by se jí neměl pokoušet používat. Rozhodnutí rodičů umožnit svému dítěti jízdu na tomto výrobku by mělo
vycházet z vyspělosti, dovedností a schopnosti dítěte dodržovat pravidla. Udržujte tento výrobek mimo dosah malých dětí
a pamatujte, že je určen pro použití pouze osobami, které jsou při ovládání tohoto výrobku minimálně ve zcela klidném a
způsobilém stavu.
Maximální váha jezdce je 80 kg.
Osoby s mentálním nebo tělesným postižením, které by mohlo být příčinou zranění nebo negativně ovlivnit jejich tělesnou
zručnost nebo duševní schopnosti rozpoznat, pochopit a dodržovat bezpečnostní pokyny, stejně jako pochopit rizika spojená s
použitím Turbo Jetts, nesmí výrobek používat, ani jim to nesmí být povoleno. Osoby se srdečními potíži, onemocněním hlavy, zad
nebo šíje (nebo před operací těchto částí těla), nebo těhotné ženy, by měly být upozorněny, aby tyto výrobky nepoužívaly.
Kontrola čtyřkolky Turbo Jetts před použitím – Údržba po použití
Před použitím zkontrolujte, zda jsou na svém místě a v provozuschopném stavu veškeré ochranné kryty.
Po použití zajistěte údržbu a opravy výrobku v souladu se specifikacemi výrobce uvedenými v tomto návodu. Používejte pouze náhradní
díly schválené výrobcem. Výrobek nijak neupravujte v rozporu s původním designem a konfigurací výrobce.
Přijatelná technika a podmínky jízdy - Rodiče/dospělí jsou povinni své děti seznámit s těmito pravidly.
Doporučuje se používat ochranné pomůcky. Není určeno k použití v silničním provozu.
Kde jezdit na čtyřkolce Turbo Jetts
Vždy ověřte a dodržujte místní zákony či předpisy, které se mohou vztahovat na místa, kde se výrobek používá. Vždy udržujte bezpečnou
vzdálenost od automobilů a silničního provozu a jezděte pouze tam, kde je to povoleno a se zvýšenou opatrností.
Jezděte opatrně. Dávejte pozor na chodce, bruslaře, skateboardisty, jezdce na koloběžce, kole, děti či zvířata, které vám mohou vstoupit
do cesty. Respektujte práva a majetek druhých osob.
Výrobek je určen k používání na plochém a suchém povrchu, např. chodníku nebo rovině bez překážek, např. písku, listí, kamenů či štěrku.
Mokré, hladké, hrbolaté, nerovné či drsné povrchy mohou zhoršit trakci a zvýšit riziko nehody.
Na čtyřkolce Turbo Jetts nejezděte v bahně, na náledí, v kalužích nebo ve vodě.
Dávejte pozor na potenciální překážky, které by se mohly zachytit o kolo nebo vás donutit náhle změnit směr nebo ztratit kontrolu.
Vyhněte se ostrým hrbolům, roštům kanálů a náhlým změnám povrchu.
Na výrobku nejezděte za mokra nebo v ledovém počasí a výrobek nikdy neponořujte do vody, elektrické a hnací prvky se by mohly vodou
poškodit nebo vytvořit jiné pravděpodobně nebezpečné podmínky.
Nikdy neriskujte poškození povrchů, např. koberce nebo podlahy, používáním výrobku v interiéru.
Nepoužívejte v blízkosti schodů nebo plováren.
42
CS
Jak jezdit na čtyřkolce Turbo Jetts
POZNÁMKA: Před spuštěním motoru se tento výrobek se musí pohybovat rychlostí nejméně 5 km/h, přičemž hnací kolečko musí být v
záběru se zemí.
Dálkové ovládání neaktivujte, dokud nejste na výrobku Turbo Jetts a v bezpečném venkovním prostředí vhodném k jízdě. Tlačítko
napájení pro Turbo Jetts přepněte do polohy „ON“.
Během používání (ani brzy poté) se nedotýkejte elektromotoru ani koleček, mohou se zahřívat na velmi vysokou teplotu.
Nejezděte vysokou rychlosti, zejména při jízdě ze svahu, kdy může dojít ke ztrátě kontroly.
Nejezděte v noci nebo za snížené viditelnosti.
Na elektrické koloběžce se nepokoušejte o akrobatické kousky. Tato koloběžka není dostatečně pevná k tomu, aby odolávala
nesprávnému používání skákáním, najížděním na obrubník nebo jiným typům akrobacie. Riziko ztráty kontroly zvyšuje také závodění,
kaskadérství a další manévry, které mohou způsobit nekontrolované jednání či reakce jezdce. Takové chování může mít za následek vážné
zranění, případně i úmrtí.
Na koloběžce nikdy nevozte spolujezdce ani nedovolte, aby na ní jezdila více než jedna osoba.
Dbejte, aby se do kontaktu s pohyblivými díly nebo koly nedostaly ruce, nohy, vlasy, části těla, oblečení apod.
Při jízdě nikdy nepoužívejte sluchátka nebo mobilní telefon.
Nikdy nejezděte zavěšeni za jiným vozidlem.
Řádné ochranné pomůcky, oděv a obuv
Vždy používejte vhodné ochranné vybavení, např. schválenou ochrannou přilbu (s podbradním řemínkem upevněným přezkou),
náloketníky, nákoleníky a chrániče zápěstí. Přilba může být ve vaší zemi ze zákona povinná. Kromě toho se doporučuje nosit, košili s
dlouhým rukávem, dlouhé nohavice a rukavice.
Vždy noste sportovní obuv (šněrovací obuv s gumovou podrážkou), nikdy nejezděte na boso nebo v sandálech a tkaničky mějte vždy
zavázané a mimo dosah kol, motoru a hnacího systému.
Používání nabíječky
Nikdy neprovádějte změny elektrického systému.V případě změny by mohlo dojít k požáru.
Používejte pouze nabíječku Turbo Jetts.
Počáteční doba nabíjení: 3 hodin.
Doba dobíjení: do 4 hodin, a to i v případě, že svítí zelené světlo. Doporučená maximální doba nabíjení je 24 hodin.
Vypnout po každé jízdě. Pokud se baterie ponechají zapnuté, i když nejsou používány, mohou ztratit schopnost dobíjení.
NENABÍJET při teplotách 0 ºC a nižších.
Dbejte, aby se nabíječka ani baterie nepřehřívaly. Pokud se budou přehřívat, nechejte je vychladnout. Nabíjet pouze při pokojové teplotě.
Výrobek ani nabíječku nevystavujte přímému slunci ani vysokým teplotám. Udržujte při běžné pokojové teplotě.
Baterie se nesmí otevírat ani rozebírat. Chránit před případným proražením, rozdrcením či deformací.
Pravidelně kontrolujte, zda kabel, konektor, kryt a jiné části nabíječky dodávané spolu s výrobkem nejsou poškozené, a v případě
poškození se výrobek nesmí nabíjet, dokud nabíječka nebude opravena nebo vyměněna.
Používejte pouze nabíječku doporučenou společností Razor.
Nabíječka není na hraní. Měla by ji obsluhovat dospělá osoba.
Nabíječku nezapínejte v blízkosti hořlavých materiálů nebo otevřeného ohně.
Pokud se nabíječka nepoužívá, vytáhněte ji ze zásuvky a odpojte ji od výrobku.
Nepřekračujte dobu nabíjení.
Před otíráním či čištěním vlhkým hadříkem výrobek vždy odpojte od nabíječky.
Omezená záruka:
Tato omezená záruka je jedinou zárukou na tento výrobek. Žádná jiná výslovná nebo implicitní záruka neexistuje.
Výrobce poskytuje záruku na výrobní vady tohoto výrobku na dobu 90 dnů od data zakoupení.
Tato omezená záruka zaniká v případě:
použití výrobku pro jiné účely než pro rekreaci nebo dopravu;
jakýchkoli úprav výrobku;
pronájmu výrobku.
Li-ion
Li-ion
OBSAHUJE LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE. BATERIE JE NUTNÉ RECYKLOVAT.
SPLŇUJE POŽADAVKY NORMY UL 2271.
73
CS
JAK JEZDIT:
Turbo Jetts jsou dvoukolečkové brusle s elektrickým pohonem, které se za jízdy ovládají chodidly.
Přední kolečko je hnací (poháněné motorem), zatímco zadní kolečka jsou hnaná. Elektrické brusle Turbo
Jetts se vždy používají s chodidly za sebou, nikoliv vedle sebe.
První věcí je se rozhodnout, která noha bude vpředu. Nejčastěji je vpředu ta silnější, dominantní noha.
Pokud jste již jezdili na skateboardu nebo RipStiku, už to dobře víte.
FÁZE 1 – PROCVIČOVÁNÍ ROVNOVÁHY (NAPÁJENÍ VYPNUTO):
Procvičujte popojíždění (klouzání) při vypnutém napájení.
Nohu s hnacím kolečkem dejte před druhou, zvedněte špičku chodidla a tlačte tak na zadní kolečko.
Ujistěte se, že se zadní kolečko dotýká země.
Nyní se zkuste zadní nohou odrazit a rozjet. Váhu mějte na přední noze.
Pamatujte, že z důvodu stability je důležité mít stále jednu nohu za druhou. Nejdřív si to vyzkoušejte sami,
nebo pokud potřebujete pomoc, tak s kamarádem.
FÁZE 2 – ZKUSTE TO SAMI (NAPÁJENÍ ZAPNUTO):
Po nacvičení rovnováhy a popojíždění zapněte napájení.
Nohu s hnacím kolečkem dejte před druhou, zvedněte prsty a zadní nohou se odrazte.
Po prvním popojetí se motor automaticky spustí a začne vás popohánět.
Váhu mějte převážně na přední noze, rychle dejte zadní nohu za přední a jeďte.
ZASTAVENÍ:
Výrobek Turbo Jetts, stejně jako RipStiky nebo skateboardy nemají klasickou brzdu. Turbo Jetts se
zastavují přenesením váhy na polštářky chodidel.
POZNÁMKA: Motor vypnete a zastavíte tím, že přestanete vyvíjet tlak na zadní kolečko.
POZNÁMKA: Aby se motor
spustil, musí se Turbo Jetts
pohybovat alespoň rychlostí 5
km/h a hnací kolečko se musí
dotýkat země.
POZNÁMKA: Motor se znovu
spustí, aniž by se musel
startovat, pokud Turbo Jetts
nezpomalí na rych lost pod
5 km/h.
POZNÁMKA: Učte se jezdit
pouze v otevřených prostorech
bez obrubníků a jiných
překážek. Jízda obtížným
terénem může poškodit
kolečka. Na kolečka se
nevztahuje omezená záruka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Razor TURBO JETTS Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro