AL-KO KHS 3704 Horizontal Electric Wood Splitter Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

CZ
280 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Překlad originálního návodu kpoužití
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ
Obsah
1 K tomuto návodu k použití ............................................................................................................ 282
1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov..................................................................................282
2 Popis výrobku ............................................................................................................................... 282
2.1 Použití v souladu s určeným účelem...................................................................................282
2.2 Možné předvídatelné chybné použití...................................................................................282
2.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení......................................................................................283
2.3.1 Ochranný spínač motoru .......................................................................................283
2.3.2 Síťový kabel........................................................................................................... 283
2.4 Předpoklady elektrické instalace ......................................................................................... 283
2.5 Přehled výrobku ..................................................................................................................284
2.6 Symboly na stroji .................................................................................................................284
3 Bezpečnostní pokyny.................................................................................................................... 285
3.1 Obsluha ............................................................................................................................... 285
3.2 Osobní ochranné vybavení .................................................................................................285
3.3 Bezpečnost na pracovišti ....................................................................................................285
3.4 Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot.........................................................................286
3.5 Bezpečnost stroje................................................................................................................286
3.6 Bezpečnost elektrických součástí .......................................................................................286
3.7 Zacházení s elektrickým nářadím a jeho použití ................................................................. 287
3.8 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu ......................................................................................288
4 Montáž (01)................................................................................................................................... 289
4.1 Montáž transportních koleček (02) ...................................................................................... 289
4.2 Montáž noh (KHS 5200) (03 – 06) ......................................................................................289
5 Uvedení do provozu...................................................................................................................... 289
5.1 Před každým použitím.........................................................................................................290
5.2 Uvedení štípače dřeva do provozu (07, 08) ........................................................................290
6 Obsluha (13) ................................................................................................................................. 291
6.1 Štípání kusu dřeva (08, 12) ................................................................................................. 292
6.2 Odstranění sevřeného kusu dřeva (09)...............................................................................292
7 Chování při práci a pracovní technika .......................................................................................... 292
8 Údržba a péče .............................................................................................................................. 293
8.1 Ošetřování...........................................................................................................................293
8.2 Údržbářské činnosti.............................................................................................................293
8.2.1 Broušení štípacího klínu........................................................................................293
8.2.2 Kontrola a doplnění hydraulického oleje (10, 11) ..................................................293
9 Pomoc při poruchách.................................................................................................................... 295
10 Přeprava ....................................................................................................................................... 296
11 Skladování .................................................................................................................................... 296
462706_l 281
Překlad originálního návodu kpoužití
12 Likvidace....................................................................................................................................... 296
13 Zákaznický servis/servis ............................................................................................................... 297
14 Záruka........................................................................................................................................... 297
15 Prohlášení o shodě EC................................................................................................................. 297
CZ
282 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
K tomuto návodu k použití
1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ
U německé verze se jedná o originální návod
k použití. Všechny ostatní jazykové verze
jsou překlady originálního návodu k použití.
Před uvedením do provozu si
bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod
k použití. To je předpokladem pro bezpečné
práce a bezproblémové manipulace.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si
jej mohli přečíst, když budete potřebovat
informace o stroji.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s
tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a
varování uvedená v tomto návodu.
1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně
hrozící nebezpečnou
situaci, která – pokud se jí
nevyhnete – má za
následek smrt nebo vážné
zranění.
VÝSTRAHA!
Označuje možnou
nebezpečnou situaci, která
– pokud se jí nevyhnete –
může mít za následek smrt
nebo vážné zranění.
OPATRNĚ!
Označuje možnou
nebezpečnou situaci, která
by mohla mít za následek
menší nebo středně těžké
zranění, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Označuje situaci, která by
mohla mít za následek
věcné škody, pokud se jí
nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ
Speciální pokyny pro lepší
srozumitelnost a manipulaci.
2 POPIS VÝROBKU
2.1 Použití v souladu s určeným účelem
Štípač dřeva je určen výhradně jen ke štípání
svisle řezaných a dobře vysušených kusů dřeva.
Rozměry kusů dřeva nesmí překročit rozměry
uvedené v technických parametrech.
V pracovní oblasti štípače dřeva se smí nacházet
jen jedna osoba, a stroj smí být obsluhován jen
jednou osobou.
Tento přístroj je určen výhradně jen k použití
vsoukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a
dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže
budou považovány za použití k jinému než
určenému účelu a mají za následek zánik záruky,
dále ztrátu konformity (značka CE) a odmítnutí
jakékoli odpovědnosti za škody způsobené
uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.
2.2 Možné předvídatelné chybné použití
Je zakázáno štípat kusy dřeva, ve kterých se
nacházejí kovové díly, jako např. hřebíky,
drát, skoby atd.
Je zakázáno používat zařízení ve výbušné
atmosféře.
Je zakázáno každé další používání k
neurčenému účelu.
462706_l 283
Popis výrobku
2.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení
VÝSTRAHA!
Nebezpečí zranění
Poškozená a vyřazená
bezpečnostní a ochranná
zařízení mohou vést k
těžkým poraněním.
Defektní bezpečnostní a
ochranná zařízení
nechejte opravit.
Bezpečnostní a
ochranná zařízení nikdy
nevyřazujte z provozu.
2.3.1 Ochranný spínač motoru
Při přetížení štípače dřeva jistič motoru vypne
motor.
Funkce ochranného jističe motoru nesmí být
odpojována.
Pokud ochranný jistič motoru štípač dřeva
vypnul, postupujte následujícím způsobem:
1. Odpojte štípač dřeva od elektrické sítě.
2. Odstraňte příčinu přetížení.
3. Po době ochlazování trvající několik minut
štípač dřeva zase připojte k elektrické síti.
4. Zapněte štípač dřeva.
2.3.2 Síťový kabel
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění
elektrickým proudem
Poškozený síťový kabel
může způsobit těžká
poranění elektrickým
proudem.
Přesvědčte se, zda není
síťový kabel poškozený
nebo přetržený.
Používat jen pryžové kabely kvality H07RN-F
dle VDE 0282, část 14 s průřezem vodičů
minimálně 2,5mm².
Maximálně přípustná délka kabelu činí 10m.
Delší kabel negativně ovlivňuje výkon
motoru, a tím funkci štípače dřeva.
Síťový kabel, síťová zástrčka a spojovací
zásuvka nesmí být poškozené. Poškozený
síťový kabel (např. s trhlinami, zářezy,
rozdrcenými místy nebo zlomeními izolace)
nesmí být používán.
Opravy síťového kabelu, síťové zástrčky a
spojovací zásuvky smí provádět pouze
odborné provozy se specializací elektro.
Zásuvné spoje nevystavovat vlhkosti.
V případě poškození odpojit síťový kabel
ihned od elektrické sítě.
2.4 Předpoklady elektrické instalace
AC 230V/50Hz
Minimální průřez síťového kabelu =2,5mm²
Minimální jištění síťové přípojky =16A
CZ
284 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Popis výrobku
2.5 Přehled výrobku
1 Ochranný plech 8 Ovládací páka
2 Posunovač kmenů 9 Nohy vzadu (jen KHS5204/KHS8552)
3 Vodicí trubky kmenů 10 Dosedací patka (jen KHS5204/KHS8552)
4 Štípací klín 11 Parkovací poloha transportních koleček (jen
KHS5204/KHS8552)
5 Pístní tyč 12 Nohy vpředu (jen KHS5204/KHS8552)
6 Přepravní držák 13 Příčná vzpěra vpředu (jen KHS5204/
KHS8552)
7 Vypínač na elektromotoru
2.6 Symboly na stroji
Symbol Význam
Před uvedením do provozu si
přečtěte návod k obsluze!
Třetí osoby udržujte mimo
nebezpečnou oblast!
Pozor nebezpečí!
Ruce udržujte mimo dosah
štípacího klínu!
Před údržbou odpojte stroj od
elektrické sítě!
Nosit ochranné rukavice!
Symbol Význam
Noste bezpečnostní obuv!
Noste ochranné brýle!
Stroj obsluhujte oběma rukama!
462706_l 285
Bezpečnostní pokyny
3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NEBEZPEČÍ!
Ohrožení života a
nebezpečí nejtěžších
úrazů kvůli neznalosti
bezpečnostních pokynů
Neznalost bezpečnostních
pokynů obsluhy může vést
k těžkým zraněním a
dokonce k smrti.
Než stroj použijete,
respektujte všechny
bezpečnostní pokyny a
pokyny k obsluze tohoto
návodu k použití i
návody k použití, na
které jste byli odkázáni.
Všechny dodané
dokumenty uschovejte
pro budoucí použití.
3.1 Obsluha
Mladiství mladší 16 let nebo
osoby, které nejsou
seznámeny s návodem k
použití, nesmějí stroj
používat. Respektujte
eventuální bezpečnostní
předpisy dané země týkající
se minimálního věku
uživatele.
Neobsluhujte stroj pod vlivem
alkoholu, drog nebo léků.
3.2 Osobní ochranné
vybavení
Aby se předešlo zranění hlavy
a končetin, jakož i poškození
sluchu, je třeba nosit oděv a
ochranné vybavení podle
předpisů.
Oděv musí být účelný (těsně
přiléhající) a nesmí nijak
omezovat. U dlouhých vlasů
se musí povinně nosit vlasová
síťka. Nikdy nenoste volné
díly ošacení nebo doplňky,
které by se mohly vtáhnout do
přístroje, např. šály, široké
košile, dlouhé řetízky kolem
krku.
Osobní ochranné vybavení se
skládá z:
ochrana sluchu a ochranné
brýle
dlouhé kalhoty a pevná
obuv
ochranné rukavice
3.3 Bezpečnost na pracovišti
Pracujte jen za denního světla
nebo za velmi jasného
umělého osvětlení.
Přístroj používejte jen na
pevném a rovném podkladu a
ne v šikmé poloze.
Dbejte na stabilitu.
CZ
286 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Bezpečnostní pokyny
3.4 Bezpečnost osob, zvířat a
věcných hodnot
Upozorňujeme, že uživatel
odpovídá za všechny nehody
a škody vzniklé jiným osobám
nebo jejich majetku.
Stroj používejte jen k té práci,
pro kterou je určen. Použití k
jinému než určenému účelu
může mít za následek
poranění i poškození věcných
hodnot.
Stroj zapněte jen tehdy,
jestliže se v pracovní oblasti
nenacházejí žádné další
osoby a zvířata.
Udržujte bezpečnostní odstup
od osob a zvířat, resp.
vypněte přístroj, když se
přiblíží osoby nebo zvířata.
3.5 Bezpečnost stroje
Přístroj používejte jen za
následujících podmínek:
Přístroj není znečištěný.
Stroj nevykazuje žádná
poškození.
Všechny ovládací prvky
fungují.
Přístroj nepřetěžujte. Je určen
pro lehké práce v soukromém
sektoru. Přetížení vedou k
poškození stroje.
Přístroj nikdy nepoužívejte s
opotřebovanými nebo
vadnými díly. Poškozené díly
vždy vyměňte za originální
náhradní díly výrobce. Je-li
stroj provozován s
opotřebenými nebo
poškozenými díly, nemohou
být vůči výrobci uplatňovány
nároky na záruční plnění.
UPOZORNĚNÍ
Opravářské činnosti smí
provádět pouze
kompetentní odborné
provozovny nebo náš
servis AL-KO.
3.6 Bezpečnost elektrických
součástí
Přípojná zástrčka
elektrického nářadí musí
být vhodná pro danou
zásuvku. Žádným
způsobem neupravujte
zástrčku. Společně
suzemněným elektrickým
nářadím nepoužívejte žádné
adaptéry zástrček nebo
rozdvojky. Nezměněné
zástrčky aknim vhodné
zásuvky snižují nebezpečí
úderu elektrickým proudem.
Vyvarujte se kontaktu těla
suzemněnými povrchy,
jako jsou potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li
Vaše tělo uzemněno, zvětšuje
se nebezpečí v důsledku
zásahu elektrickým proudem.
462706_l 287
Bezpečnostní pokyny
Nevystavujte elektrické
nářadí dešti nebo mokru.
Vniknutí vody do elektrického
nářadí zvyšuje nebezpečí
elektrického úderu.
Nikdy kabel nepoužívejte
nepřiměřeným způsobem,
kpřenášení nebo
zavěšování elektrického
nářadí nebo k vytahování
zástrčky ze zásuvky.
Chraňte kabel před horkem,
olejem, ostrými hranami
nebo pohyblivými částmi
přístroje. Poškozené nebo
zamotané kabely zvyšují
nebezpečí úderu elektrickým
proudem.
Pokud pracujete s
elektrickým nářadím na
volném prostranství,
používejte pouze
prodlužovací kabel vhodný
rovněž do volné přírody.
Použití prodlužovacího kabelu
vhodného do volné přírody
snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
Jestliže se nelze vyhnout
použití elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí,
používejte proudový
chránič. Použití proudového
chrániče snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
3.7 Zacházení s elektrickým
nářadím a jeho použití
Nepřetěžujte elektrické
nářadí. Pro každou práci
používejte pro ni určené
elektrické nářadí. S vhodným
elektrickým nářadím budete
lépe a bezpečněji pracovat
vuvedeném rozsahu výkonu.
Nepoužívejte elektrické
nářadí, jehož spínač je
vadný. Elektrické nářadí,
které již není možné zapnout
nebo vypnout, je nebezpečné
a musí být opraveno.
Než začnete provádět
nastavení stroje nebo
výměnu příslušenství a
před uložením elektrického
nářadí vždy vytáhněte
síťovou zástrčku ze
zásuvky anebo vyjměte
vyjímatelný akumulátor.
Toto preventivní opatření
zabrání nezamýšlenému
zapnutí elektrického nářadí.
Nepoužívané elektrické
nářadí ukládejte mimo
dosah dětí. Nenechávejte
elektrické nářadí používat
osobami, které sním nejsou
obeznámeny nebo nečetly
tyto pokyny. Elektrické
nářadí je nebezpečné, pokud
je používáno nezkušenými
osobami.
CZ
288 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Bezpečnostní pokyny
Pečlivě se o elektrické
nářadí a jeho příslušenství
starejte. Zkontrolujte, zda
pohyblivé části bezchybně
fungují a nejsou
zablokovány, zda žádné
části nejsou prasklé nebo
tak poškozené, že by mohly
ovlivnit funkci elektrického
nářadí. Poškozené díly
nechejte před použitím
elektrického nářadí opravit.
Příčinou mnoha nehod je
špatná údržba elektrického
nářadí.
Udržujte řezné nástroje
ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje
sostrými řeznými hranami
mají menší sklon
kzablokování a snadněji se
ovládají.
Používejte elektrické nářadí,
příslušenství, přídavné
nástroje atd. podle tohoto
návodu. Dbejte přitom na
dané pracovní podmínky a
prováděnou činnost.
Používání elektrického nářadí
pro jiné než předpokládané
použití může vyvolat
nebezpečnou situaci.
Rukojeti a plochy madel
udržujte suché, čisté a bez
oleje a mastnot. Kluzké
rukojeti a plochy madel
neumožňují bezpečnou
obsluhu a kontrolu
elektrického nářadí v
nepředvídaných situacích.
3.8 Bezpečnostní pokyny pro
obsluhu
Stroj připravený k provozu
nikdy nenechávejte bez
dozoru.
Po každém použití stroj
vyčistěte.
Stroj zajistěte proti
neoprávněnému přístupu.
Stroj smí obsluhovat jen jedna
osoba.
Nikdy neposouvejte přístroj s
běžícím motorem.
Přístroj nikdy nepoužívejte,
jestliže prší nebo sněží.
Přístroj odpojte od elektrické
sítě při:
údržbě a čištění
seřizování
Přeprava
přerušení práce
poruše
Nedotýkejte se štípacího
klínu.
462706_l 289
Montáž (01)
4 MONTÁŽ (01)
VÝSTRAHA!
Nebezpečí v důsledku
neúplné montáže!
Provoz neúplně
smontovaného přístroje
může přivodit těžká
poranění a poškození
přístroje.
Přístroj provozujte
pouze tehdy, když je
kompletně smontovaný!
Vyzkoušejte všechna
bezpečnostní a
ochranná zařízení, zda
jsou k dispozici a jsou
funkční!
UPOZORNĚNÍ
Nářadí potřebné k montáži není součástí
dodávky.
Potřebný nástroj: viz obrázek 01.
4.1 Montáž transportních koleček (02)
Osu (02/1) zvenčí prostrčte kolem a trubkou a
zajistěte ji závlačkou (02/2).
4.2 Montáž noh (KHS 5200) (03 – 06)
UPOZORNĚNÍ
Transportní kolečka slouží k transportu
štípače dřeva.
Při štípání musí být transportní kolečka
demontována z noh a namontována do
parkovací pozice.
1. Transportní kolečka namontujte na obě
přední nohy.
2. Štípač dřeva nakloňte na bok a namontujte
přední a zadní nohu.
3. Nohu (03/1, 05/1) zasuňte do trubkového
stojanu (03/2, 05/2) až na doraz a upevněte ji
šrouby, podložkami a pojistnými maticemi
(03/3, 05/3).
4. Štípač dřeva pomocí druhé osoby nakloňte
na druhou stranu, namontujte zbývající nohy
a poté štípač dřeva postavte.
5. Štípač dřeva postavte svisle (tyč nahoře) a
dosedací patku (04/1) našroubujte na zadní
nohy.
6. Postavte štípač dřeva a vpředu namontujte
příčnou vzpěru (06/1) pomocí závitové tyče
(06/2).
5 UVEDENÍ DO PROVOZU
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění
převráceným strojem
Převrácený stroj může
přivodit těžká poranění a
poškození.
Zajistěte, aby se stroj
nemohl převrhnout.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí zranění
defektním přístrojem
Provoz defektního přístroje
může přivodit těžká
poranění a poškození
přístroje.
Přístroj používejte jen
tehdy, jestliže není
poškozený nebo
defektní, nechybí žádné
díly nebo nejsou
uvolněné.
CZ
290 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Uvedení do provozu
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem při
provozu bez ochranného
vypínače proti
chybnému proudu
Provoz stroje bez
ochranného vypínače proti
chybnému proudu v síťové
přípojce může kvůli úrazu
elektrickým proudem vést
k těžkým poraněním a
dokonce i ke smrti.
Před připojením
přístroje zkontrolujte,
zda je v síťové přípojce
k dispozici ochranný
vypínač proti chybnému
proudu pro maximální
chybný proud 0,03A.
Jestliže nebyla zjištěna
přítomnost ochranného
vypínače proti
chybnému proudu:
Použijte dodatečné
přenosné ochranné
zařízení proti chybnému
proudu se sepnutým
ochranným vodičem.
5.1 Před každým použitím
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění
převráceným strojem
Převrácený stroj může
přivodit těžká poranění a
poškození.
Zajistěte, aby se stroj
nemohl převrhnout.
1. Proveďte vizuální kontrolu štípače dřeva.
Štípač dřeva nesmí být uveden do
provozu, jestliže chybí díly přístroje, nebo
jsou poškozené či uvolněné.
2. Proveďte vizuální kontrolu síťového kabelu.
Poškozený síťový kabel (např. s
trhlinami, zářezy, rozdrcenými místy
nebo zlomeními izolace) nesmí být
používán.
3. Proveďte vizuální kontrolu netěsných míst
hydrauliky.
Štípač dřeva nesmíte používat, jestliže
hydraulika vykazuje netěsnosti.
4. Štípač dřeva vhodnými prostředky bezpečně
zafixujte na zemi.
5.2
Uvedení štípače dřeva do provozu (07, 08)
UPOZORNĚNÍ
Transportní kolečka slouží k transportu
štípače dřeva.
Při štípání musí být transportní kolečka
demontována z noh a namontována do
parkovací pozice.
1. Štípač dřeva postavte vodorovně, v případě
potřeby s lehkým spádem k ovládací páce
(protože zde jsou umístěny ventily), na rovný,
pevný podklad. U šikmé polohy směrem ke
štípacímu klínu dochází ke ztrátě síly štípání.
2. Síťový kabel položte tak, aby nemohlo dojít k
jeho zlomení, zmáčknutí nebo jinému
poškození.
3. Připojte síťový kabel kelektrické síti.
462706_l 291
Obsluha (13)
4. Odvzdušňovací šroub (07/1) povolte o 3–4
otočky.
Upozornění:Po provozu odvzdušňovací
šroub zase utáhněte!
5. Test bezpečnostního zastavení:
Jednou rukou stiskněte a držte stisknuté
spínací tlačítko elektromotoru (08/1).
Po dosažení koncových otáček motoru
druhou rukou zatlačte ovládací páku
(08/2) úplně dolů.
Uvolněte jeden z obou ovládacích prvků,
spínací tlačítko nebo ovládací páku.
Posunovač kmenů se musí okamžitě
zastavit!
Uvolněte druhý ovládací prvek.
Posunovač kmenů jede zpět do své
výchozí polohy.
6 OBSLUHA (13)
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění při
obsluze několika
osobami
Používání přístroje dvěma
nebo několika osobami
může vést k těžkým
poraněním.
Stroj smí obsluhovat jen
jedna osoba.
Ostatní osoby se musí
zdržovat mimo dosah
stroje a zvláště zabraňte
tomu, aby sahaly na kus
dřeva, který je právě
štípán.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění při
prasknutí dřeva
Uskladněné tvrdé dřevo,
nepravidelně rostoucí
větve, nepravidelné kusy
dřeva a kusy dřeva s
mnoha nasazenými
větvemi mají sklon k
prasknutí při rozštěpení.
Kvůli odlétávajícím kusům
dřeva může dojít k těžkým
poraněním.
Rovné kusy dřeva
štípejte jen se svislou a
rovnou řeznou plochou.
Bezpodmínečně noste
předepsaný ochranný
oděv.
POZOR!
Poškození při neodborné
manipulaci
Stroj může být poškozen
nebo zničen.
Kus dřeva vždy vložte
na štípač dřeva po
délce a nikde ne příčně.
Nikdy udržováním
hydraulického tlaku
nevynucujte štípání
kusu dřeva.
Při obsluze stroje se zdržujte jen v oblasti
obsluhy (13)!
CZ
292 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Chování při práci a pracovní technika
6.1 Štípání kusu dřeva (08, 12)
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění
mimo oblast obsluhy
Pokud se při štípání dřeva
zdržujete mimo oblast
obsluhy, hrozí nebezpečí
těžkého poranění.
Při štípání dřeva se
zdržujte jen v oblasti
obsluhy štípače dřeva.
Nikdy nesahejte do
kusu dřeva, které se
právě štípá.
OPATRNĚ!
Nebezpečí poranění
nepořádkem na
pracovišti
Hrozí nebezpečí zakopnutí
a uklouznutí v pracovní
oblasti kvůli okolo
odletujícím kusů dřeva a
nepořádku.
Naštípané kusy dřeva
skládejte na jednu
hromadu.
Naštípané kusy dřeva a
piliny ihned odstraňte z
pracovní oblasti.
1. Kus dřeva položte po délce na štípač dřeva
tak, aby byl kus dřeva přidržován vodicími
trubkami kmenů.
Upozornění:Rovné kusy dřeva pokládejte
na štípač dřeva se svislou a rovnou řeznou
plochou (12)!
2. Jednou rukou stiskněte a držte stisknuté
spínací tlačítko elektromotoru (08/1).
3. Po dosažení koncových otáček motoru
druhou rukou zatlačte ovládací páku (08/2)
úplně dolů.
Posunovač kmenů přitlačí kus dřeva na
štípací klín. Kus dřeva se rozštípne.
4. Uvolněním spínacího tlačítka a ovládací páky
zajede posunovač kmenů zpět do své
výchozí polohy.
6.2 Odstranění sevřeného kusu dřeva (09)
OPATRNĚ!
Nebezpečí poranění při
vytloukání sevřeného
kusu dřeva
Bude-li sevřený kus dřeva
vytloukán z přístroje, může
dojít k poranění a
poškození přístroje.
Nikdy nevyklepávejte
sevřený kus dřeva
nějakým nástrojem.
1. Obě ruce sundejte ze spínacího tlačítka a
ovládací páky.
2. Posouvač kmenů nechejte úplně zastavit.
3. Dřevěný klín (09/1) posuňte pod sevřený kus
dřeva.
4. Dřevěný klín vtlačte pomocí posunovače
kmenů zcela pod sevřené dřevo.
5. Příp. zopakujte tento krok s větším dřevěným
klínem, až se kus dřeva uvolní.
7 CHOVÁNÍ PŘI PRÁCI A PRACOVNÍ
TECHNIKA
Vždy štípejte dobře vysušené dřevo. Toto
dřevo lze štípat snáze než čerstvé a ještě
vlhké dřevo.
Velmi tlusté kmeny lze štípat snadněji,
jestliže nejsou tak dlouhé.
462706_l 293
Údržba a péče
8 ÚDRŽBA A PÉČE
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění při
údržbě
Neodborná údržba může
přivodit těžká poranění a
poškození přístroje.
Před údržbou odpojte
stroj od elektrické sítě.
Opravy na stroji mohou
provádět jen odborné
servisy.
8.1 Ošetřování
Čištění vodicí dráhy
1. Pravidelně čistěte vodicí dráhu posunovače
kmenů, především při štípání kusů dřeva s
pryskyřicí.
8.2 Údržbářské činnosti
8.2.1 Broušení štípacího klínu
1. Štípací klín v případě potřeby nabruste
vhodným pilníkem.
8.2.2 Kontrola a doplnění hydraulického
oleje (10, 11)
Každý den kontrolujte hladinu oleje a hydraulický
olej po 1roce nebo 150provozních hodinách. K
doplnění a výměně musí být použit hydraulický
olej HLP46.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění při
převrácení
Svisle zaměřený
horizontální štípač dřeva
se může velmi snadno
převrátit. Tím může dojít k
vážným poraněním a
poškození stroje.
Stroj vždy stavte ve
dvou.
Postavený stroj vždy
upevněte, popř. jej
zajistěte proti
převrácení.
POZOR!
Nebezpečí poškození
stroje hydraulickým
olejem
Nesprávný hydraulický olej
a příliš nízká nebo vysoká
hladina oleje vede k
chybným funkcím i vývoji
tepla, může dojít k
poškození hydraulického
čerpadla.
Používejte výhradně jen
předepsaný hydraulický
olej.
Pravidelně kontrolujte
hladinu oleje a event.
doplňte hydraulický olej.
K doplnění musí být použit hydraulický olej třídy
viskozity HLP 46.
CZ
294 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Údržba a péče
UPOZORNĚNÍ
U zasunutého posouvače kmenů vždy
zkontrolujte hladinu hydraulického oleje.
1. Štípač dřeva nakloňte pomocí kol, svisle jej
postavte a přidržujte během celého procesu.
2. Vyšroubujte měrku oleje (10/1) a otřete ji
čistým hadrem nepouštějícím vlákna.
3. Měrku oleje zasuňte až na doraz a zase ji
vytáhněte.
Hladina oleje musí ležet mezi značkami
„min.“ a „max.“ (10). V případě potřeby
dolijte hydraulický olej (11/2) pomocí
trychtýře (11/1).
4. Zkontrolujte poškození těsnění (10/2) a v
případě potřeby proveďte výměnu.
5. Měrku oleje zase zašroubujte a jen lehce ji
utáhněte, aby nedošlo k poškození závitu
víka válce.
UPOZORNĚNÍ
Výměna oleje není potřebná.
462706_l 295
Pomoc při poruchách
9 POMOC PŘI PORUCHÁCH
V případě poruchy vypněte štípačku dřeva a vytáhněte síťovou zástrčku. Poruchy, které nelze odstranit
podle následující tabulky, nechte odstranit autorizovaným specializovaným provozem.
Porucha Příčina Odstranění
Posunovač kmenů nevyjede/
nezajede
Málo hydraulického oleje Doplnění hydraulického oleje
Hydraulické čerpadlo defektní Hydraulické čerpadlo může
měnit jen odborný servis nebo
servis AL-KO
Přístroj stojí šikmo, skloněný ke
štípacímu klínu
Postavte přístroj vodorovně
nebo se sklonem kovládací
páce
Posunovač kmenů nedisponuje
silou
Málo hydraulického oleje Doplnění hydraulického oleje
Přístroj stojí šikmo, skloněný ke
štípacímu klínu
Postavte přístroj vodorovně
nebo se sklonem kovládací
páce
Hydraulické čerpadlo píská,
posunovač kmenů se pohybuje
trhaně
Málo hydraulického oleje Doplnění hydraulického oleje
Přístroj stojí šikmo, skloněný ke
štípacímu klínu
Postavte přístroj vodorovně
nebo se sklonem kovládací
páce
Vzduch v okruhu Otevřete odvzdušňovací šroub
Motor se silně zahřívá Průřez prodlužovacího kabelu je
příliš malý
Použijte prodlužovací kabel s
větším průřezem
Motor nenaskočí Ochranný spínač motoru vypnul Počkejte, až motor vychladne
Síťový konektor nebo zástrčka
defektní
Nechejte jej zkontrolovat a
event. vyměnit kvalifikovaným
elektrikářem
Defektní síťový kabel Nechejte jej zkontrolovat a
event. vyměnit kvalifikovaným
elektrikářem
Elektromotor defektní Nechejte jej zkontrolovat a
event. vyměnit kvalifikovaným
elektrikářem
CZ
296 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Přeprava
10 PŘEPRAVA
POZOR!
Nebezpečí poškození při
neodborné přepravě
Nebude-li přeprava
odborně provedena, může
dojít k poškození štípače
dřeva.
Před každou změnou
místa vytáhněte síťový
konektor a utáhněte
odvzdušňovací šroub.
Štípač dřeva zvedejte
jen za přepravní držák.
Štípač dřeva nezvedejte
za upevnění válce,
pístní tyč nebo jiné
komponenty.
1. Štípač dřeva zvedejte za přepravní držák a
přepravujte jej tažením nebo posouváním.
11 SKLADOVÁNÍ
1. Odpojte štípač dřeva od elektrické sítě.
2. Po každém použití stroj pořádně vyčistěte a,
jsou-li k dispozici, umístěte všechny
ochranné kryty. Posouvač kmenů se musí
nacházet v koncové poloze.
3. Stroj uchovávejte na suchém,
uzamykatelném místě a mimo dosah dětí.
12 LIKVIDACE
pokyny k zákonu o elektrických a
elektronických zařízeních (ElektroG)
Elektrická a elektronická zařízení
nepatří do domácího odpadu, ale
odvážejí se k roztřídění, příp. k
ekologické likvidaci!
Staré baterie nebo akumulátory, které
nejsou zabudovány do stroje pevně, je
nezbytné před odevzdáním vyjmout!
Jejich likvidace se řídí zákonem o
bateriích.
Vlastník, příp. uživatel elektrických a
elektronických zařízení mají zákonnou
povinnost je po použití vrátit.
Konečný uživatel má vlastní
odpovědnost za smazání svých
osobních dat na likvidovaném starém
stroji!
Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky
znamená, že se elektrická a elektronická zařízení
nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního
odpadu.
Elektrická a elektronická zařízení lze bezplatně
odevzdat na následujících místech:
Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice
(např. komunální sběrné dvory)
Prodejny elektrospotřebičů (stále a online),
pokud má obchodník povinnost zpětného
odběru, anebo ho nabízí dobrovolně.
Tato prohlášení platí pouze pro zařízení, která
jsou instalována a prodávána v zemích Evropské
unie a podléhají evropské právní směrnici
2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii
mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci
elektrických a elektronických zařízení.
462706_l 297
Zákaznický servis/servis
13 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo náhradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší
servisAL-KO.
Najdete je na internetu pod následující adresou:
www.al-ko.com/service-contacts
14 ZÁRUKA
Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro
reklamaci nedostatků, a to dle našeho uvážení buď opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta
pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.
Naše záruka platí jen vnásledujících případech:
Dodržujte tento návod k obsluze
Řádné zacházení
Použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká v následujících případech:
Svévolné pokusy o opravu
Svévolné technické změny
Používání v rozporu s určeným účelem
Ze záruky jsou vyloučeny:
Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů
xxxxxx (x)
označeny rámečkem.
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním
dokladu. Stímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo
nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči
prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.
15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, odpovídá požadavkům
harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních standardů EU a pro produktově specifickým
standardům.
Výrobek
Štípače dřeva
Výrobní číslo
G4064065
Výrobce
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Osoba zplnomocněná za
dokumentaci
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
KHS 3704
KHS 5204
KHS 8552
Směrnice EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmonizované normy
EN 60335-1
EN 60204-1
EN 60204-1/A1
EN ISO 12100
EN 61000-3-2
EN 61000-3-11
EN 609-1
Kötz, 11.10.2017
Wolfgang Hergeth
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

AL-KO KHS 3704 Horizontal Electric Wood Splitter Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro