Zanussi ZRC325WO1 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Pøed instalací a použitím spotøebièe si pozornì pøeètìte tento návod k použití. Obsahuje
bezpeènostní opatøení, rady, informace a nápady. Jestliže budete chladnièku používat v
souladu se zde popsanými pokyny, bude øádnì fungovat k vaší maximální spokojenosti.
Níže uvedené symboly vám usnadní hledání v textu.
Bezpeènostní opatøení
Varování a informace u tohoto symbolu slouží k zajištìní bezpeènosti vaší osoby i
vašeho spotøebièe.
Rady a užiteèné informace
Informace o ochranì životního prostøedí
Symbol pro nápady
U tohoto symbolu jsou uvedeny poznámky k jednotlivým druhùm potravin a jejich
uchovávání.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotøebiè nepatøí do
domovního odpadu. Je nutné odvézt ho do pøíslušného sbìrného dvora k recyklaci
elektrických a elektronických zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku
pomùžete zabránit pøípadným negativním dopadùm na životní prostøedí a lidské zdraví,
které by jinak mohly být zpùsobeny jeho nevhodnou likvidací. Podrobnìjší informace o
recyklaci tohoto spotøebièe získáte na místním obecním úøadu, støedisku pro likvidaci
domácího odpadu nebo v obchodì, kde jste tento spotøebiè zakoupili.
Obsah
Dùležité bezpeènostní informace
Všeobecná bezpeènostní opatøení
Opatøení pro zajištìní bezpeènosti dìtí
Bezpeènostní opatøení pøi instalaci
Bezpeènostní opatøení pro isobutan
Pokyny pro uživatele
Všeobecné informace
Popis spotøebièe, hlavní souèásti
Manipulace se spotøebièem
Uvedení do provozu
Regulace teploty, nastavení
Používání chladnièky
Uchovávání v chladnièce
Teplota a doba uchovávání potravin
Užiteèné informace a rady
Rady a tipy
Jak ušetøit energii
Spotøebiè a životní prostøedí
Údržba
Odmrazování
Pravidelné èištìní
Když se chladnièka nepoužívá
Odstraòování závad
Výmìna žárovky
Když nìco správnì nefunguje
Pokyny pro technika
Technické údaje
Instalace spotøebièe
Pøeprava a vybalení
Èištìní
Umístìní
Zmìna smìru otevírání dveøí
Pøipojení k elektrické síti
Záruka a servis
Záruèní podmínky
Servis a náhradní díly
Deklarace záruèních podmínek
CS
!
i
i
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
7
7
7
7
7
7
8
9
9
9
9
10
Dùležité bezpeènostní informace
Všeobecná bezpeènostní opatøení
·Tyto pokyny dobøe uložte tak, aby mohly
doprovázet spotøebiè pøi jeho stìhování nebo
pøi zmìnì jeho vlastníka.
·Tento spotøebiè je urèen pouze k uchovávání
potravin a k použití v domácnosti, které je v
souladu s tímto návodem.
·Servis a opravy spotøebièe, vèetnì oprav a
výmìny pøívodního kabelu, smìjí provádìt jen
výrobcem k tomu oprávnìné specializované
opravny. Pro opravy je nutné používat jen jimi
dodané náhradní díly.
·Jinak mùže dojít k poškození spotøebièe nebo k
úrazu èi jiným škodám.
·Tento spotøebiè je odpojený od sítì jen tehdy, je-
li zástrèka vytažená ze zásuvky. Pøed èištìním
a údržbou zástrèku vždy odpojte ze zásuvky
(netahejte pøitom za napájecí šòùru). Pokud je
zásuvka obtížnì pøístupná, vypnìte spotøebiè
erušením elektricho proudu jistièem
pøíslušného zásuvkového okruhu.
·Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
·Zkontrolujte, zda není zástrèka stlaèená nebo
poškozená zadní stranou chladnièky/
mraznièky. Poškozená zástrèka se mùže
pøehøát a zpùsobit požár.
·Nepokládejte tìžké pøedmìty nebo samotnou
chladnièku/mraznièku na pøívodní kabel.
- Hrozí nebezpeèí zkratu a požáru.
·Kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrèku,
nikdy netahejte za pøívodní šòùru, zejména
když je chladnièka/mraznièka vytahována z
výklenku, kde je umístìna.
-Poškození napájecí šòùry mùže mít za
následek zkrat, požár a/nebo úraz
elektrickým proudem.
-Je-li napájecí šòùra poškozena, smí ji vymìnit
pouze certifikovaný zástupce servisu nebo
kvalifikovaný pracovník servisu.
·Pokud je síová zásuvka uvolnìná, nezasunujte
do zástrèku.
-Hrozí nebezpeèí úrazu elektrickým proudem
nebo požár.
·Spotøebiè nesmí být spuštìn bez krytu žárovky
vnitøního osvìtlení.
·Pøi èištìní, odmrazování, vyjímání zmrazených
potravin nebo výrobníku ledu nepoužívejte
ostré, špièaté nebo tvrdé pøedmìty, protože
mohou poškodit spotøebiè.
·Dbejte na to, aby se do regulátoru teploty ani do
skøíòky osvìtlení nedostaly žádné tekutiny.
·Odmrazování se nesmí urychlovat použitím
elektrických topných spotøebièù nebo
chemikálií.
·Na plastové díly nestavte horké nádoby
·Neskladujte ve spotøebièi hoølavé plyny anebo
kapaliny, protože by mohly vybuchnout.
·Pravidelnì kontrolujte a èistìte odtokový otvor
pro vodu odtávající bìhem odmrazování -
upozorní vás na to ta štek uvni
spotøebièe. Kdyby byl odtok ucpán,
nashrož voda by mohla usšit
poruchu.
Opatøení pro zajištìní bezpeènosti dìtí
·Nedovolte dìtem hrát si s obaly spotøebièe.
Hrozí nebezpeèí udušení v plastové fólii.
·Spotøebiè musí obsluhovat dospìlí. Nedovolte
dìtem hrát si se spotøebièem ani s jeho
ovládacími prvky.
·Jestliže likvidujete starý spotøebiè, vytáhnìte
zástrèku ze zásuvky, odøíznìte napájecí kabel
(co nejblíže u spotøebièe) a odstraòte dveøe,
aby nedošlo k úrazu dìtí elektrickým proudem,
nebo se dìti nemohly zavøít uvnitø.
Bezpeènostní opatøení pøi instalaci
·Postavte spotøebiè zadní stranou ke stìnì, aby
jste se nemohli dotknout jeho horkých èástí
(kompresor, kondenzátor) a pøípadnì se
spálit.
·Když spotøebiè pøemisujete, nezapomeòte
vytáhnout zástrèku ze zásuvky.
·Když spotøebiè umisujete, dávejte pozor,
abyste jej nepostavili na napájecí šòùru.
·Okolo spotøebièe musí být dostateèná cirkulace
vzduchu, jinak by se pøehøíval. K dosažení
dostateèného vìtrání se øiïte pokyny k
instalaci.
·Viz kapitola Umístìní
Bezpeènostní opatøení pro isobutan
Upozornìní
Chladivem spotøebièe je isobutan (R600a), který
je velmi hoølavý a výbušný. Udržujte volnì
prùchodné vìtrací otvory na povrchu spotøebièe
nebo kolem vestavìného spotøebièe.
K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostøedky, které
nejsou doporuèeny výrobcem. Nepoškozujte
okruh chladicí kapaliny. V prostoru chladicích
spotøebièù nepoužívejte jiné elektrické pøístroje,
než typy schválené k tomuto úèelu výrobcem.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto
návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví
a majetek, a uvìdomte si, že výrobce neruèí
za úrazy a poškození zpùsobené jejich
nedodržením.
CS
!
!
!
!
!
2
Declaraþie de garanþie
Aparatele noastre sunt fabricate cu cea mai mare
grijã. Cu toate acestea, este posibil aparã
defecþiuni. Departamentul nostru de servicii
pentru clienþi va repara aparatul la cerere, fie pe
durata garanþiei, fie dupã trecerea acesteia. Cu
toate acestea, durata de viaþã a aparatului nu se
va reduce. Aceastã declaraþie de garanþie se
bazeazã pe Directiva Uniunii Europene 99/44/CE
ºi pe prevederile Codului Civil. Drepturile
statutare pe care clientul le are conform acestei
legislaþii nu sunt afectate de aceastã declaraþie
de garanþie. Aceastã declaraþie nu afecteazã
garaia statuta a nzãtorului fã de
utilizatorul final. Aparatul este garantat în
urmãtoarele condiþii ºi cu stricta respectare a
acestora:
1. În conformitate cu prevederile stipulate în
paragrafele de la 2 la 15, vom remedia gratuit
orice defect care apare în interval de 24 de luni de
la data la care aparatul este livrat primului
utilizator final. Aceste condiþii de garanþie nu se
aplicã în cazul utilizãrii în scopuri profesionale
sau echivalente.
2. Îndeplinirea garanþiei înseamnã aparatul
este readus în starea în care era înainte de a
apãrea defecþiunea. Piesele defecte sunt
înlocuite sau reparate. Piesele înlocuite gratuit
devin proprietatea noastrã.
3. Pentru a evita deteriorarea mai severã,
defecþiunea trebuie sã ne fie adusã la cunoºtinþã
imediat.
4. Aplicarea garanþiei depinde de furnizarea de
cãtre utilizator a dovezii de cumpãrare, care
menþioneze data cumpãrãrii ºi/sau a livrãrii.
5. Garanþia nu se va aplica dacã deteriorarea
cauzatã pieselor delicate, cum ar fi sticlã
(vitroceramicã), materiale sintetice ºi cauciuc,
este rezultatul utilizãrii necorespunzãtoare.
6. Garanþia nu poate fi solicitatã pentru defecte
minore care nu afecteazã valoarea sau
fiabilitatea generalã a aparatului.
7. Garanþia statutarã nu se aplicã în cazul în care
defectele sunt cauzate de:
- o reacþie chimicã sau electrochimicã cauzatã
de apã,
- condiþii generale anormale ale mediului
înconjurãtor,
- condiþii de utilizare nepotrivite,
- contactul cu substanþe abrazive.
8. Garanþia nu se aplicã defectelor datorate
transportului care au apãrut în afara domeniului
nostru de responsabilitate. Garanþia nu acoperã
nici acele defecte cauzate de instalarea sau
asamblarea inadecvatã, de lipsa de întreþinere
sau de nerespectarea instrucþiunilor de
asamblare sau a indicaþiilor de utilizare.
9. Defectele care rezultã ca urmare a reparãrii
efectuate sau a mãsurilor luate de persoane
carenu sunt calificate sau de meserie, sau
defectele care rezultã din adãugarea de accesorii
neoriginale sau de piese de schimb care nu sunt
acoperite de garanþie.
10.Aparatele care sunt uºor de transportat pot fi
livrate sau trimise departamentului de servicii
pentru clienþi. Reparaþiile la domiciliu sunt
prevãzute numai pentru aparatele masive sau
încorporate.
11. Dacã aparatele sunt încorporate, încorporate
dedesubt, fixate sau suspendate în asemenea fel
încât scoaterea lor ºi punerea la loc acolo unde
erau montate dureazã mai mult de o jumãtate de
orã, costurile care rezultã din acest lucru vor fi
taxate. Daunele cauzate de aceste operaþiuni de
scoatere ºi înlocuire vor fi în responsabilitatea
utilizatorului.
12. Dacã, pe durata perioadei de garanþie,
repararea aceluiaºi defect în mod repetat nu
rezolvã problema definitiv, sau costurile reparãrii
sunt considerate disproporþionate, la înþelegere
cu clientul, aparatul defect poate fi înlocuit cu un
alt aparat de aceeaºi valoare. În aceastã situaþie,
ne rezervãm dreptul de a solicita o contribuþie
financiarã calculatã în funcþie de perioada de timp
cât a fost utilizat.
13.O reparaþie în timpul perioadei de garanþie nu
înseamnã cã perioada normalã de garanþie va fi
extinsã, nici începe o nouã perioadã de
garanþie.
14.Pentru reparaþii oferim o garaie de
douãsprezece luni, limitatã la acelaºi defect.
15.Cu excepþia cazului în care rãspunderea este
impusã legal, aceastã declaraþie de garanþie
exclude orice compensaþie pentru daune care
privesc aparatul pentru care clientul doreºte îºi
solicite drepturile. În eventualitatea rãspunderii
admise legal, compensaþia nu va depãºi preþul
plãtit pentru aparat. Pentru aparate exportate,
utilizatorul trebuie mai întâi fie sigur acestea
satisfac condiþiile tehnice (de exemplu: tensiune,
frecvenþã, instrucþiuni de instalare, tipul de gaz
etc.) pentru þara respectivã ºi rezistã condiþiilor
climatice ºi de mediu locale. Pentru aparatele
cumpãrate peste hotare, utilizatorul trebuie mai
întâi se asigure acestea satisfac cerinþele
de calitate. Reglajele neesenþiale sau reglajele
solicitate nu sunt acoperite de garanþie ºi nu sunt
posibile în toate cazurile.
Departamentul nostru de servicii pentru clienþi
este întotdeauna la dispoziþia dv., chiar ºi dupã ce
perioada de garanþie a expirat.
Adresa departamentului nostru de servicii
pentru clienþi:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
RO
51
Pokyny pro uživatele
Všeobecné informace
Oficiální oznaèení tohoto spotøebièe je
chladnièka s jedním elektrickým kompresorem.
Tato chladnièka je urèena k uložení a zachování
èerstvosti potravin pøi teplotách vyšších než 0 ºC.
Doba uchovávání závisí na druhu potraviny a
nastavené teplotì.Spotøebiè vyhovuje
požadavkùm norem na rùzné teplotní limity podle
klimatické tøídy.
Písmeno oznaèující klimatickou tøídu je uvedeno
na typovém štítku.
Popis spotøebièe, hlavní souèásti
1. Pracovní deska
2. Osvìtlení
3. Sklenìné police
4. Odtok odmražené vody
5. Sklenìná police
6. Zásuvka na zeleninu
7. Seøiditelné nožièky
8. Zásobník na vejce
9. Police ve dveøích
10.Tìsnìní dveøí
11.Police na lahve
Manipulace se spotøebièem
Uvedení do provozu
Vložte pøíslušenství do spotøebièe a pak zasuòte
zástrèku do síové zásuvky. Knoflík termostatu je
instalován v pracovní desce na chladnièce. Tímto
knoflíkem mùžete spotøebiè zapnout a nastavit
teplotu jeho otoèením ve smìru hodinových
ruèièek. Pokyny pro nastavení uvádí následující
odstavec.
Regulace teploty, nastavení
Termostat automaticky pøerušuje funkci
spotøebièe na delší nebo kratší dobu podle
nastavení a pak ho opìt spustí a tak zajišuje
požadovanou teplotu. Èím blíže k maximální
poloze je pøístroj nastaven, tím je chlazení
intenzivnìjší. Je-li knoflík termostatu nastaven do
støední polohy (mezi minimem a maximem), lze v
chladnièce dosáhnout teploty kolem +5 ºC.
Pro bìžné použití je vhodné nastavit pøístroj do
støední polohy. Teplota uvni pøístroje je
ovlivòována nejen polohou termostatu, ale také
okolní teplotou, èetnos otevírání dveøí,
množstvím èerstvì uložených potravin, atd.
Pøi nastavení do polohy maxima
- v pøípadì zvýšených požadavkù, napø. za
CS
letních veder, že kompresor žet
nepøetržitì. Tento jev však spotøebiè
nepoškozuje.
Používání chladnièky
Pro správné chlazení je nutné vyvinout ve
vnitøním prostoru cirkulaci vzduchu. Proto
nezakrývejte spáry pro cirkulaci vzduchu za
policemi (napø. položením podnosu atd.).
Do chladnièky nedávejte horká jídla.
Nechte jídlo pøirozenì vychladnout na
pokojovou teplotu. Tímto zpùsobem
zabráníte zbyteèné tvorbì námrazy.
Jídla mohou absorbovat pachy jiných jídel.
Proto je nutné ukládat do chladnièky potraviny v
uzavøených nádobách nebo zabalené v celofánu,
alobalu, svinom papíru nebo pøilnavé
plastové fólii. Takto si potraviny uchovají svou
pùvodní vlhkost, napø. zelenina nevyschne po
nìkolika dnech.
CS
i
i
i
i
OFF
MED
MIN MAX
3
Conexiunea electricã
Acest frigider este proiectat funcþioneze cu
curent de 230 VAC (~) 50 Hz.
ªtecherul trebuie introdus numai într-o prizã
cu contact de protecþie. Dacã nu dispuneþi de
asemenea prizã, se recomandã sã cereþi unui
electrician monteze lângã frigider o prizã
cu împãmântare, conformã cu standardele.
Acest aparat este conform cu cerinþele
din urmãtoarele Directive C.E.E.:
- 73/23 CEE din 19.02.73 (Directiva "Joasã
Tensiune") ºi modificãrile ulterioare,
- 89/336 CEE din 03.05.89 (Directiva
Compatibilitate electromagneticã) ºi
modificãrile ulterioare.
Garanþie ºi reparaþii
Condiþii de garanþie
Reparaþiile ºi piesele de schimb
Dacã trebuie apelaþi la asistenþa tehnicã,
atunci comunicaþi defecþiunea la cel mai apropiat
centru de asistenþã tehnicã autorizat de firma
noastrã.
Când comunicaþi defecþiunea, trebuie
comunicaþi ºi datele aparatului, care se aflã pe
plãcuþa cu datele tehnice.
Plãcuþa cu datele tehnice a aparatului se aflã pe
peretele interior, lângã sertarul pentru legume din
compartimentul pentru alimente proaspete, în
partea din jos, în stânga.
Pe aceastã plãcuþã se aflã toate datele necesare
pentru a fi comunicate cãtre centrul de asistenþã
(tip, model, numãr de serie etc.). Notaþi aici datele
de pe plãcuþa aparatului dv.:
Producãtorul îºi rezervã dreptul de a aduce orice
fel de modificãri produselor.
Model
Nr. produsului
Numãrul de serie
Data cumpãrãrii:
RO
50
Uchovávání v chladnièce
Když ukládáte rùzné druhy potravin, vezmìte v
úvahu uspoøádání podle obrázku níže:
1.Máslo a sýr
2.Vejce
3.Tuby, konzervy, kysaná smetana, malé lahve
4.Nápoje ve velkých lahvích, sycené nápoje,
autosifon a sifon na šlehaèku
5.Ovoce, zelenina a saláty
6. Mléko, mléèné výrobky, pøedvaøené potraviny,
zákusky, jídla v zakrytých miskách, otevøených
miskách, konzervách, položené lahve, èerstvé
maso, klobásy atd.
Teplota a doba uchovávání potravin
Tabulka doby uchovávání na konci tohoto návodu
k použití podává informace o dobì uchovávání
potravin. Dobu uchovávání nelze dopøedu
pøesnì urèit, protože závisí na tom, jak jsou
chlazené potraviny èerstvé a jak se s nimi
zachází. Proto je uvádìná doba uchovávání
pouze orientaèní. Jestliže nechcete nakoupené
hluboce zmraze potraviny hned použít,
mùžete je uložit pøibližnì na jeden den (dokud se
nerozmrazí) do chladnièky.
Užiteèné informace a rady
·Normální zvuky pøi provozu:
Termostat ovládá kompresor a když ho zapne
a vypne, je slyšet slabé klapnutí.
Když je chladicí kapalina èerpána chladicím
hadem výmìníku na zadní stranì do
chlade/parníku, mùžete slet zvuk
slabého bublání èi zurèení.
Když je kompresor zapnut a chladící médium
zaène proudit potrubím, mùže to být
doprovázeno drnèením nebo pulsucím
zvukem kompresoru.
Výparník mraznièky (tato souèást ochlazuje
mrazicí oddíl) je pìnou utìsnìn ve skøíni.
Teplota této èásti se v prùbìhu èinnosti mìní a
souèasnì s tím se také mírnì mìní její
rozmìry. Tyto zmìny by mohly zpùsobit zvuk
praskání, který je pøirozeným a neškodným
jevem.
·Pokud byste chtìli zkontrolovat teplotu potravin
uložených v chladnièce, nastavte knoflík
termostatu do sední polohy, ustìte
doprostøed chladicí skøínì sklenici s vodou a
vložte do vhodný teplomìr s pøesností
+/- 1 ºC. Namìøíte-li teplomìrem po 6
hodinách hodnotu mezi +3 ºC a +8 ºC,
je funkce chladnièky správná. Toto mìøení by
se mìlo provádìt za stálých podmínek (bez
zmìny uložení potravin v chladnièce).
Rady a tipy
V této kapitole jsou uvedeny praktické rady a tipy,
jak používat spotøebiè a dosáhnout maximálních
úspor energie, a také obsahují ekologické
informace o spotøebièi.
Jak ušetøit energii
·Vyvarujte se umístìní spotøebièe na místì
vystaveném sluneènímu záøení nebo v blízkosti
zdrojù tepla.
·Dbejte na dostateè trá chladièe a
kompresoru. Nezakrývejte èásti, kudy vede
cesta pro volnou cirkulaci vzduchu.
·Uchovávejte potraviny v nádobách, které se dají
dobøe zavírat, nebo zabalené v pøilnavé fólii,
abyste tak zabránili tvorbì zbyteèné námrazy.
·Nenechávejte dveøe otevøené déle, než je
nezbytnì nutné a vyvarujte se jejich
zbyteèného otevírání.
·Teplá jídla ukládejte do spotøebièe až tehdy,
když vychladla na pokojovou teplotu.
·Udržujte chladiè v èistotì.
Spotøebiè a životní prostøedí
Tento pøístroj neobsahuje plyny, které mohou
poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu,
ani v izolaèních materiálech. Spotøebiè nelikvidujte
spoleènì s domácím odpadem a smetím. Zabraòte
poškození chladicí jednotky, hlavnì vzadu v blízkosti
výmìníku tepla. Informace o pøíslušných sbìrných
dvorech získáte u místních úøadù.
Materiály použité u tohoto spotøebièe a oznaèené
symbolem jsou recyklovatelné
Údržba
Odmrazování
K provozu spotøebièe patøí také to, že z vlhkosti
pøítomné v chladící èásti se vytváøí námraza a
led. Tlustá vrstva námrazy a ledu izolaèní
úèinek a snižuje chladící úèinnost, což vede ke
zvýšení teploty v chladící èásti a ke zvýšené
spotøebì energie.
CS
i
!
i
4
Punguþa de plastic cu accesoriile conþine ºi douã
distanþiere care trebuie introduse în orificiile
speciale din spatele aparatului. Introduceþi
distanþierele în orificii, având grijã ca distanþierul
fie poziþionat aºa cum se indicã în Figurã.
Dupã aceea rotiþi-le cu 45°, pânã când se fixeazã
în locaºul lor.
Nu amplasaþi aparatul într-un loc însorit sau aproape
de un calorifer sau de un aragaz.
Dacã acest lucru nu poate fi evitat, din cauza
amplasãrii mobilelor, iar aparatul este aºezat lângã
un aragaz, respectaþi aceste distanþe minime:
În cazul unei plite cu gaz sau electrice, trebuie
lãsaþi 3 cm, iar dacã spaþiul disponibil este mai mic,
trebuie introduceþi o izolaþie neinflamabilã de 0,5 -
1 cm între cele douã aparate.
În cazul unei plite cu ulei sau cu cãrbune, distanþa
trebuie fie de 30 cm, deoarece acestea produc
mai multã cãldurã.
Frigiderul este proiectat sã funcþioneze atunci când
se aflã împins lângã un perete.
Când amplasaþi frigiderul, pãstraþi distanþele
minime recomandate în figurã.
A: plasat sub un dulap suspendat pe perete
B: plasat singur
RO
45°
45°
!
49
U tohoto typu spotøebièe se dìje odmrazování
chladících ploch zcela automaticky, bez
jakéhokoliv vnìjšího zásahu. Regulátor
termostatu pøerušuje v pravidelných intervalech
na kratší nebo delší dobu provoz kompresoru.
Pøitom se také pøeruší chlazení, teplota chladicí
desky stoupne vlivem tepla obsaženého v daném
oddíle nad 0 °C a zaène odmrazování. Když
teplota povrchu chladící desky dosáhne +3 +4
°C, termostat znovu spustí chlazení systému.
Roztátá voda odtéká vývodem rozmražené vody
a je odvádìna skrz zadní stìnu do odpaøovací
misky nad kompresorem, kde se pùsobením
tepla vycházejícího z kompresoru odpaøuje.
Pravidelnì kontrolujte a èistìte odtok na
rozmrazenou vodu odtékající bìhem
odmražování.
-štítek uvnitø spotøebièe vás na to upozorní.
V pøípadì ucpání odtoku by nashromáždìná
tající voda mohla uspíšit poruchu, protože
se mohla dostat do izolace spotøebièe.
Èištìní otvoru odvodního kanálu provádìjte
dodaným èistièem trubek zobrazeným na
obrázku výše. Èistiè trubek by mìl být uložen v
odtokovém otvoru. Typický pøípad ucpání otvoru
odvodního kanálku nastane tehdy, jestliže dáte
do chladnièky potraviny zabalené do papíru, ten
se dotkne zadní stìny chladnièky a pøimrzne k ní.
Jestliže potraviny právì v tomto okamžiku
vyjmete z lednice, papír se utrhne, dostane se do
odvodního kanálu a ucpe ho.
Proto pøi ukládání zboží zabaleného do
papíru buïte opatrní, abyste se vyhnuli ucpání
odtoku. V pøípadì zvýšených požadavkù, napø.
za letních veder, mùže chladnièka doèasnì bìžet
nepøetržitì. Automatické odmrazování v této
dobì nefunguje.
Zbylé malé kousky ledu a malé oblasti námrazy
na zadní desce chladnièky po odmrazování jsou
normálním jevem.
Pravidelné èištìní
Doporuèujeme umýt vnitøek chladnièky jednou za
3-4 týdny vlažnou vodou a pak ji vytøít. Nesmí se
používat èisticí prostøedky pro domácnost,
saponáty ani mýdlo. Po odpojení spotøebièe od
elektrické sítì umyjte chladnièku vlažnou vodou a
pak ji utøete. Tìsnìní dveøí èistìte èistou vodou.
Po èištìní pøipojte spotøebiè znovu k elektrické
síti. Jednou nebo dvakrát za rok doporuèujeme
odstranit prach a neèistoty z kondenzátoru a
zadního panelu i z odpaøovací misky umístìné
nad kompresorem.
Když se chladnièka nepoužívá
V pøípadì, že se spotøebiè nebude dlouhou dobu
používat, proveïte následující kroky:
Vypnìte napájení spotøebièe.
Vyjmìte potraviny z chladnièky.
Odmrazte a vyèistìte ji podle výše popsaného
postupu.
Nechte dveøe pootevøené, aby se netvoøily
nepøíjemné pachy.
Odstraòování závad
Výmìna žárovky
Jestliže žárovka pøestane svítit, mùžete ji vymìnit
následujícím postupem:
Vypnìte napájení spotøebièe.
Stisknìte pøední háèek a souèasnì posuòte kryt
ve smìru vyznaèeném vodorovnou šipkou (1),
pak jemným tahem dolù podle šipky (2) sejmìte
kryt. Pak mùžete vymìnit žárovku. (Typ žárovky:
230-240 V, 15 W, objímka E14)
Po výmìnì žárovky nasaïte kryt zpátky, zaklap-
nìte ho na své místo a obnovte pøívod proudu.
Když nìco správnì nefunguje
Bìhem provozu spotøebièe mùže èasto dojít
k nìkterým menším nepøíjemným potížím, které
však nevyžadují zásah technika. V následující
informaèní tabulce jsou uvedeny rady k jejich
odstranìní, jež vám ušetøí zbyteèné výdaje za
návštìvu servisního pracovníka. Zapnutý
spotøebiè vydává rùzné zvuky (kompresor a zvuk
cirkulace).
Tyto zvuky neznamenají poruchu, ale normální
provoz
Pøipomínáme, že spotøebiè nefunguje
nepøetržitì, zastavení kompresoru tedy
neznamená výpadek proudu. Nedotýkejte se
proto elektrických dílù spotøebièe, pokud jste
nevypnuli pøívod proudu.
CS
i
!
5
Instrucþiuni pentru instalator
Date tehnice
Instalarea aparatului
Transportul, despachetarea
Se recomandã se livreze aparatul în ambalajul
original, în poziþie verticalã, respectându-se
avertizãrile de pe ambalaj. Dupã ce a fost
transportat, aparatul nu trebuie fie pornit
aprox. 2 ore. Despachetaþi aparatul ºi verificaþi
nu fie deteriorat. Comunicaþi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aþi cumpãrat. În
acest caz, pãstraþi ambalajul.
Curãþarea
Scoateþi toate benzile adezive ºi elementele care
fixeazã accesoriile, astfel încât sã nu se miºte în
aparat. Spãlaþi interiorul aparatului cu apã
cãlduþã ºi detergent neutru. Folosiþi o cârpã
moale. Dupã curãþare, ºtergeþi interiorul
aparatului.
Amplasarea
Temperatura camerei influenþeazã consumul de
energie ºi funcþionarea corectã a aparatului.
Când stabiliþi locul aparatului, luaþi în considerare
faptul se recomandã ca aparatul
funcþioneze între limite de temperaturã ambiantã
în conformitate cu clasa climaticã indicatã în
tabelul de mai jos ºi care se aflã ºi pe plãcuþa cu
datele tehnice.
Dacã temperatura camerei scade sub
temperatura cea mai micã, temperatura din
compartimentul de rãcire poate scãdea sub
temperatura prescrisã.
Dacã temperatura camerei creºte peste valoarea
cea mai mare, acest lucru înseamnã durata de
funcþionare a compresorului va fi mai lungã,
dezgheþarea automatã se poate întrerupe, se
mãreºte temperatura în compartimentul de rãcire
sau se mãreºte consumul de energie. Când
aparatul este instalat, asiguraþi-vã este perfect
orizontal. Acest lucru se poate realiza prin
intermediul celor douã picioruºe reglabile (1) de
la bazã, din partea din faþã.
MODEL
Capacitate brutã (l)
ZRC325WO1
250
Capacitate netã (l)
249
Lãþime (mm)
540
Înãlþime (mm)
1400
Adâncime (mm)
600
Consum de energie (kWh/24h)
(kWh/an)
0,416
152
Clasã energeticã, conform standardelor
UE
A
Putere nominalã (W)
55
Greutate (kg)
45,5
Numãrul de compresoare
1
Clasa climaticã Temperatura camerei
SN
+10…+32
o
C
N
+16…+32
o
C
ST
+18…+38
o
C
RO
48
Problém
Možná pøíèina
Øešení
V chladnièce je pøíliš
vysoká teplota
Termostat mùže být chybnì
nastaven. Byly vloženy
nedostateènì chladné potraviny,
nebo byly vloženy špatnì.
Dveøe správnì nedoléhají, nebo
nejsou správnì zavøené.
Nastavte knoflík termostatu na
vyšší polohu.
Potraviny položte na vhodné
místo. Zkontrolujte, zda jsou
dveøe dobøe zavøené a tìsnìní
je nepoškozené a èisté.
Po zadní stìnì
chladnièky stéká voda.
Voda stéká dovnitø
prostoru chladnièky
Voda teèe na zem.
Je to normální jev.
Bìhem automatického
odmrazování na zadní desce
taje námraza.
Odtokový otvor skøínì mùže být
ucpaný.
Vložené potraviny mohou bránit
stékání vody do sbìrného
žlábku.
Vývod rozmrazené vody neteèe
do misky nad kompresorem.
Vyèistìte odtokový otvor.
Pøemístìte potraviny tak, aby se
pøímo nedotýkaly zadní stìny.
Vložte vývod rozmrazené vody
do odpaøovací misky.
Pøíliš mnoho námrazy a
ledu.
Potraviny nejsou øádnì
zabalené. Dveøe nejsou øádnì
zavøené, nebo netìsní.
Termostat mùže být chybnì
nastaven.
Zabalte lépe potraviny.
Zkontrolujte, zda jsou dveøe
dobøe zavøené a tìsnìní je
nepoškozené a èisté.
Nastavte knoflík termostatu na
polohy pro vyšší teplotu.
Kompresor funguje
nepøetržitì.
Termostat je chybnì nastaven.
Dveøe nejsou øádnì zavøené,
nebo netìsní.
Pøíèinou mùže být vložení
velkého množství potravin ke
zmrazení najednou.
Nastavte knoflík termostatu na
polohy pro vyšší teplotu.
Zkontrolujte, zda jsou dveøe
dobøe zavøené a tìsnìní je
nepoškozené a èisté.
Poèkejte nìkolik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Vkládejte potraviny o teplotì
nepøevyšující pokojovou teplotu.
Spotøebiè vùbec
nefunguje.
Nefunguje ani chlazení,
ani osvìtlení.
Kontrolky nesvítí.
Vložili jste pøíliš teplé jídlo.
Spotøebiè je postaven v pøíliš
teplém místì.
Zástrèka není správnì zasunutá
do zásuvky.
Pojistka je spálená.
Regulátor termostatu není
zapnutý.
Pokuste se snížit teplotu
místnosti, ve které je spotøebiè
umístìn.
Zasuòte správnì zástrèku.
Vymìòte pojistku.
Spuste spotøebiè podle pokynù
v kapitole „Uvedení do provozu“.
Zavolejte elektrikáøe.
Spotøebiè je hluèný.
Zásuvka není pod proudem.
(Zkuste do zásuvky pøipojit jiný
elektrický spotøebiè.)
Spotøebiè není správnì
postaven na podkladu.
Zkontrolujte, zda spotøebiè stojí
stabilnì (všechny ètyøi nožièky
musí stát na podlaze).
Pokud tyto rady nevedou k žádnému výsledku, zavolejte nejbližší znaèkový servis.
CS
6
Dacã soluþia indicatã nu duce la niciun rezultat, contactaþi cel mai apropiat centru de
asistenþã autorizat al firmei.
RO
Problemã Cauzã posibilã Soluþie
În frigider este prea cald
Butonul termostatului poate fi
reglat greþit.
Produsele nu sunt suficient de reci
sau sunt puse greþit.
Uþa nu se închide etanþ sau nu
este bine închisã.
Rotiþi butonul termostatului pe o
poziþie mai mare.
Puneþi alimentele în locul adecvat.
Verificaþi dacã uþa se închide bine þi
dacã garnitura este nedeterioratã þi
curatã.
Pe peretele posterior al
frigiderului este apã
În frigider curge apã
Pe jos e apã
Acest lucru e normal. În timpul
dezgheþãrii automate, gheaþa de
pe peretele posterior se topeþte.
Orificiul de evacuare din
compartiment este înfundat.
Produsele din interior pot
împiedica scurgerea apei în
colector. Apa rezultat ã din
dezgheþare nu se scurge în tãviþa
de evaporare situatã pe
compresor.
Curãþaþi orificiul.
Schimbaþi poziþia produselor astfel
încât sã nu atingã direct peretele
posterior. Puneþi canalul de scurgere
al apei rezultate din dezgheþare în
tãviþa de evaporare.
Existã prea multã
gheaþã.
Produsele nu sunt ambalate
corect. Uþile nu sunt bine închise
sau nu se închid etanþ.
Butonul termostatului poate fi
reglat greþit.
Ambalaþi produsele mai bine.
Verificaþi dacã uþile se închid bine þi
dacã garniturile sunt nedeteriorate þi
curate. Rotiþi butonul termostatului pe
o poziþie pentru o temperaturã mai
mare.
Compresorul
funcþioneazã în mod
continuu.
Butonul termostatului este reglat
greþit. Uþile nu sunt bine închise
sau nu se închid etanþ.
S-au introdus simultan cantitãþi
mari de alimente care trebuie
congelate.
Rotiþi butonul termostatului pe o
poziþie pentru o temperaturã mai
mare.
Verificaþi dacã uþile se închid bine þi
dacã garniturile sunt nedeteriorate þi
curate. Aþteptaþi câteva ore þi apoi
verificaþi din nou temperatura.
Introduceþi alimente cu o temperaturã
cel mult egalã cu temperatura
camerei.
Aparatul nu funcþioneazã
deloc.
Nu funcþioneazã nici
rãcirea, nici becul.
Ledurile indicatoare nu
se aprind.
Alimentele introduse în aparat
erau prea calde.
Aparatul este aþezat într-un loc
prea cald. Þtecherul nu este
introdus corect în prizã.
S-a ars siguranþa.
Butonul termostatului nu este
activat.
Încercaþi sã reduceþi temperatura
camerei în care e instalat aparatul.
Conectaþi corect þtecherul.
Schimbaþi siguranþa.
Porniþi aparatul conform
instrucþiunilor din capitolul "Punerea
în funcþiune". Contactaþi un
electrician.
Aparatul face zgomot.
La prizã nu existã tensiune.
(Încercaþi sã conectaþi alt aparat la
prizã.) Aparatul nu este poziþionat
corect.
Verificaþi dacã aparatul este stabil
(toate cele patru picioruþe trebuie sã
fie pe podea).
47
Pokyny pro technika
Technické údaje
MODEL
Objem (hrubý) (l)
ZRC325WO1
250
Objem (èistý) (l)
249
Šíøka (mm)
540
Výška (mm)
1400
Hloubka (mm)
600
Spotøeba energie (kWh/24 h)
(kWh/rok)
0,416
152
Energetická tøída podle norem EU
A
Jmenovitý pøíkon (W)
55
Váha (kg)
45,5
Poèet kompresorù
1
Instalace spotøebièe
Pøeprava a vybalení
Doporuèuje se dopravovat spotøebiè v jeho
originálním obalu ve svislé poloze a respektovat
upozornìní ohlednì ochrany na obalu.
Po každé pøepravì se spotøebiè nesmí zapínat po
dobu cca 2 hodin.
Vybalte spotøebiè a zkontrolujte, zda není
pkozený. Pøípadné poškození okamžitì
nahlaste prodejci, u kterého jste spotøebiè koupili.
V tomto pøípadì si uschovejte obal.
Èištìní
Odstraòte všechny lepicí pásky a další prvky,
které v pøístroji fixují jednotlivé èásti pøíslušenství.
Vyèistìte vnitøní plochy spotøebièe vlažnou vodou
a neagresivním saponátem. Použijte k tomu
mìkký hadr. Vnitøek spotøebièe po vyèištìní
vytøete.
Umístìní
Na spotøebu energie a správnou funkci zaøízení
vliv teplota okolního prostøedí. Pøi umísování
spotøebièe berte v úvahu, že je vhodné
provozovat spotøebiè v rozmezí mezních hodnot
teploty okolního prostøedí podle klimatické tøídy
uvedené v následující tabulce a na typovém
štítku.
Klesne-li teplota okolního prostøedí pod dolní
mez, mùže se teplota uvnitø chladícího prostoru
odchýlit od pøedepsané teploty.
Vzroste-li teplota okolního prostøedí nad
uvedenou horní mez, mùže to mít za následek
zvýšení doby chodu kompresoru, narušení
procesu automatického odmrazování, zvýšení
teploty uvnitø chladícího prostoru nebo zvýšení
spotøeby energie. Pøi umístìní spoebe
zajistìte, aby stál vodorovnì podle vodováhy.
Toho lze dosáhnout pomocí dvou nastavitelných
nožièek (1) vpøedu dole.
Klimatická tøída Okolní teplota
SN +10…+32
o
C
N +16…+32
o
C
ST +18…+38
o
C
CS
7
La acest tip de aparat, dezgheþarea plãcii de
rãcire a frigiderului este automatã, fãrã a fi nevoie
de intervenþii externe. Termostatul întrerupe
funcþionarea compresorului la intervale regulate,
pe o perioadã de timp mai lungã sau mai scurtã;
în acest timp, rãcirea este întreruptã, temperatura
plãcii de rãcire creºte peste 0 °C din cauza
încãlzirii interiorului datoritã încãrcãturii, iar în
acest mod se produce dezgheþarea. Când
temperatura suprafeþei plãcii de rãcire ajunge la
+3 - +4 °C, termostatul pune iar în funcþiune
sistemul. Apa rezultatã din dezgheþare se scurge
printr-un canal situat în spate, în tãviþa de
evaporare care se aflã deasupra compresorului,
ºi se evaporã datoritã cãldurii acestuia.
Controlaþi ºi curãþaþi periodic orificiul de
evacuare a apei rezultate din dezgheþare
-o etichetã din interiorul aparatului
aminteºte acest lucru. Dacã orificiul este
înfundat, apa rezultatã din dezgheþare se
poate acumula ºi poate duce la apariþia unor
defecþiuni la izolaþia aparatului.
Cuþaþi orificiul pentru apa rezulta din
dezgheþare cu rãzuitoarea din dotare, indicatã în
figura de mai sus. Rãzuitoarea trebuie sã stea în
orificiu. Cazul cel mai tipic de înfundare a
orificiului pentru apa rezultatã din dezgheþare se
produce când puneþi în aparat alimente învelite în
hârtie, iar aceasta vine în contact cu peretele din
spate al frigiderului ºi îngheaþã pe el. Dacã
scoateþi alimentele în acest moment, hârtia se
rupe, iar apoi alunecã în orificiul de scurgere, pe
care îl înfundã.
De aceea trebuie aveþi grijã când puneþi în
aparat alimente ambalate în hârtie. În cazul unei
cereri mãrite, de ex. în timpul valurilor de cãldurã,
se poate întâmpla temporar ca frigiderul
funcþioneze permanent. În acest timp,
dezgheþarea automatã nu funcþioneazã.
Dacã pe peretele din spate rãmân bucãþi mici de
gheaþã ºi pete de brumã dupã intervalul de
dezgheþare, acest lucru nu este anormal.
Curãþarea periodicã
Se recomandã se spele interiorul frigiderului o
datã la 3-4 sãptãmâni folosind apã cãlduþã, apoi
sã fie ºters. Nu trebuie sã se utilizeze detergent
sau sãpun normal.
Dupã ce aþi întrerupt circuitul de alimentare,
spãlaþi aparatul cu apã cãlduþã, apoi ºtergeþi-l.
Curãþaþi garnitura uºii cu apã curatã. Dupã
curãþare, conectaþi din nou aparatul la reþea. Se
recomandã ca o datã sau de douã ori pe an
îndepãrtaþi praful ºi murdãria acumulate pe
spatele aparatului ºi pe condensator ºi curãþaþi
tãviþa de evaporare de pe compresor.
Când frigiderul nu este utilizat
Dacã aparatul nu este folosit pe o perioadã
îndelungatã, efectuaþi urmãtoarele operaþiuni:
Întrerupeþi alimentarea cu electricitate a
aparatului. Scoateþi alimentele din frigider.
Dezgheþaþi-l ºi curãþaþi-l aºa cum s-a arãtat mai
sus. Lãsaþi uºa deschisã pentru a preveni
formarea mirosurilor neplãcute.
Detectarea defecþiunilor
Cum se schimbã becul
Dacã becul nu mai funcþioneazã, îl puteþi schimba
procedând astfel: Întrerupeþi alimentarea cu
electricitate a aparatului. Apãsaþi pe cârligul din
faþã ºi, în acelaºi timp, faceþi sã alunece capacul
în direcþia indicatã de sãgeata orizontalã (1), apoi
scoateþi capacul trãgându-l încet în jos, aºa cum
indicã sãgeata (2). În acest mod becul poate fi
înlocuit. (Tipul de bec: 230-240 V, 15 W, filet F 14)
Dupã înlocuirea becului puneþi capacul la loc,
împingeþi-l la locul sãu ºi conectaþi aparatul la
reþeaua electricã.
Dacã ceva nu funcþioneazã
În timpul funcþionãrii aparatului pot apãrea unele
defecþiuni minore, dar neplãcute, care nu
necesitã chemarea unui tehnician. În urmãtorul
tabel sunt date informaþii despre acestea, pentru
a evita plãtiþi unele intervenþii ale asistenþei
tehnice care nu sunt necesare. atragem
atenþia aparatul produce unele sunete în
timpul funcþionãrii (sunetele compresorului ºi ale
circulaþiei agentului de rãcire). Acest lucru nu
indicã o defecþiune, ci funcþionarea normalã.
atragem atenþia aparatul funcþioneazã
în mod dis con tin uu, aºa dar opr ire a
compresorului nu înseamnã s-a întrerupt
curentul electric. Din acest motiv nu trebuie
atingeþi pãrþile electrice ale aparatului înainte de a
întrerupe circuitul
RO
i
!
46
Pøipojení k elektrické síti
Tato chladnièka je urèena pro provoz v síti
støídavého napìtí 230 V (~) o frekvenci 50
Hz.
Zástrèka musí být zasunuta do elektrické
zásuvky s kontaktem ochrany zemnìním.
P o k u d n e n í z á s u v k a u z e m n ì n á ,
doporuèujeme nechat elektromontéra
instalovat poblíž chladnièky uzemnìnou
zásuvku v souladu s platnými normami.
Tento spotøebiè je v souladu
s následujícími smìrnicemi EHS:
- 73/23 EHS ze dne 19.02.73 (Smìrnice pro nízké
napìtí) ve znìní následujících úprav
-89/336 EHS ze dne 03.05.89 (Smìrnice
o elektromagnetické kompatibilitì) vèetnì
následujících znìní.
Záruka a servis
Záruèní podmínky
Servis a náhradní díly
Je-li nevyhnutelnì nutné zavolat servis, oznamte
problém znaèkovému servisu nejblíže vašemu
bydlišti.
Pøi oznamování závady je nutné identifikovat
spotøebiè podle údajù typového štítku.
Typový štítek tohoto spotøebièe je pøilepen na
vnitøní stìnu vedle zásuvky pro zeleninu v oddílu
èerstvých potravin vlevo dole.
Výrobce si vyhrazuje právo na jakékoli zmìny
výrobku.
Jsou na nìm veškeré údaje potøebné pro
oznámení závady servisu (typ, model, sériové
èíslo atd.). Zde si poznamenejte údaje z typového
štítku vašeho spotøebièe:
CS
Model
Výrobek è.
Sériové è.
Datum zakoupení:
9
Instrucþiuni pentru utilizator
Informaþii generale
Denumirea oficialã a acestui aparat este "frigider
cu compartiment cu temperaturã joasã ºi cu un
motor compresor".
Frigiderul este destinat conservãrii ºi pãstrãrii
alimentelor proaspete la temperaturi peste 0°C.
Durata de pãstrare depinde de tipul de alimente ºi
de setarea temperaturii.Aparatul poate îndeplini
cerinþele standardelor între diferite limite de
temperaturã, în funcþie de clasa climaticã.
Litera-simbol pentru clasa climaticã se gãseºte
pe eticheta cu datele. Instrucþiuni pentru utilizator
Descrierea aparatului, componentele
principale
1. Suprafaþa de lucru
2. Plafoniera becului
3. Rafturi de sticlã
4. Orificiul de evacuare a apei rezultate din
dezgheþare
5. Raft de sticlã
6. Cutia pentru legume
7. Picioruºe reglabile
8. Suport pentru ouã
9. Rafturi pe uºã
10.Garnitura uºii
11.Raft pentru sticle
Utilizarea aparatului
Punerea în funcþiune
Puneþi accesoriile în aparat, apoi introduceþi
ºtecherul în prizã. Butonul termostat este instalat
pe suprafaþa de lucru de pe frigider. Puteþi porni
aparatul ºi puteþi seta temperatura cu ajutorul
acestui buton, rotindu-l în sens orar.
În urmãtorul paragraf veþi gãsi instrucþiuni
referitoare la setare.
Controlarea reglãrii temperaturii
Termostatul întrerupe automat funcþionarea
aparatului, pe o perioadã mai lungã sau mai
scurtã, în funcþie de setãri, apoi îl porneºte din
nou, asigurând temperatura necesarã. Cu cât
este situat mai aproape de poziþia maximã, cu
atât mai intensã va fi rãcirea. Când butonul
termostatului este setat pe o poziþie medie (între
minimum ºi maximum), în frigider se poate atinge
o temperaturã în jur de +5 °C. Setarea sa pe o
poziþie medie este adecvatã pentru utilizarea
zilnicã. Temperatura din frigider e influenþatã nu
doar de poziþia termostatului, ci ºi de temperatura
camerei, cât de des se deschid uºile, cantitatea
de alimente introduse de curând etc.
În poziþia de maximum - în cazul unei
cereri mãrite, de ex. în timpul valurilor de
cãldurã - compresorul poate funcþiona tot
timpul. Acest lucru nu duce la deteriorarea
aparatului.
Cum se foloseºte frigiderul
Pentru o rãcire adecvatã, este necesar ca
aerul din interior circule. Din acest motiv
trebuie nu acoperiþi spaþiile pentru circulaþia
aerului din spatele rafturilor (de ex. cu o tavã etc.).
Nu puneþi alimente fierbinþi în frigider.
Lãsaþi-le se rãceascã la temperatura
camerei în mod natural. În acest mod se evitã
acumularea inutilã de gheaþã.
Mirosurile se pot transmite de la un aliment
la altul. De aceea este important puneþi
alimentele în vase închise sau le înveliþi în
celofan, folie de aluminiu ºi hârtie rezistentã la
grãsimi sau folie de plastic înainte de a le pune în
frigider. În acest fel, alimentele îºi vor pãstra
umiditatea, de ex. legumele nu se vor usca dupã
câteva zile.
RO
OFF
MED
MIN MAX
i
i
i
i
44
Deklarace záruèních podmínek
Naše spotøebièe jsou vyrábìny s maximální péèí.
Pøesto u nich mùže dojít k závadì. Naše oddìlení
služeb zákazníkùm provede na požádání opravu,
a již v záruèní dobì nebo po jejím uplynutí.
Životnost spotøebièe se tím však nijak nesníží.
Tato deklarace záruèních podmínek vychází ze
smìrnice Evropské unie 99/44/ES a
z ustanovení obèanského zákoníku. Zákonná
práva, která má zákazník v rámci této legislativy,
nejsou touto deklarací záruèních podmínek nijak
dotèena.
Tato deklarace neovlivní konnou ruku
prodejce vùèi koncovému uživateli. Na
spotøebiè je poskytnuta záruka v souvislosti s
následujícími podmínkami a jejich dodržením:
1.V souladu s ustanoveními uvedenými v
odstavcích 2 až 15 bezplat opravíme
jakoukoliv závadu, k níž dojde bìhem 24
mìsícù od data, kdy byl spotøebiè dodán
prvnímu koncovému uživateli. Tyto záruèní
podmínky neplatí pøi použití k profesionálním
nebo obdobným úèelùm.
2. Plnìní záruky znamená, že je spotøebiè znovu
uveden do stavu, v jakém se nacházel, než
došlo k závadì. Vadné souèásti jsou vymìnìny
nebo opraveny. Bezplatnì vymìnìné souèásti
se stávají našim majetkem.
3. Aby se pøedešlo vážnìjšímu poškození,
musíte nás na závadu okamžitì upozornit.
4.Zákazník, který chce uplatnit záruku, musí
pøedložit doklad o zakoupení, na kterém je
uveden datum zakoupení a/nebo dodání.
5.Záruka se nevztahuje na pøípady, kdy došlo
k poškození jemných nebo køehkých souèástí -
napø. sklo (sklovitá keramika), syntetické
materiály a guma - v dùsledku nesprávného
použití.
6.Záruku nelze uplatnit na drobné vady, které
nema vliv na hodnotu nebo celkovou
spolehlivost spotøebièe.
7. Zákonnou záruku nelze uplatnit na závady,
které jsou zpùsobeny:
- chemickou nebo elektrochemickou reakcí,
která je zpùsobena vodou,
- obecnì prostøedím s abnormálními
podmínkami,
- nevhodnými provozními podmínkami,
- stykem s drsnými látkami.
8. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé pøi
pøepravì, za které neneseme odpovìdnost.
Záruka se le nevztahuje na závady
zpùsobené nesprávnou instalací nebo montáží,
nedostateènou údržbou nebo nedodržením
návodu k montáži nebo k použití.
9.Záruka se nevztahuje na závady, k nimž došlo
v dùsledku oprav nebo opatøení provedených
osobami, které jsou k tomu nezpùsobilé nebo
bez pøíslušné odbornosti, a závady, k nimž
došlo v sledku pøi neoriginálního
pøíslušenství nebo náhradních dílù.
10.Spotøebièe, které lze snadno pøepravit,
mohou být doruèeny nebo zaslány oddìlení
služeb zákazníkùm. Opravy v domácnostech
se pøedpokládají pouze u rozmìrných nebo
vestavìných spotøebièù.
11. Jestliže jsou spotøebièe vestavìny, upevnìny
nebo zavìšeny takovým zpùsobem, že jejich
odebrání a opìtovná instalace na místo, kde
byly upevnìny, trvá déle než pùl hodiny, budou
úètovány z toho plynoucí náklady. Za škody
spojené s takovýmto odebráním a opìtovnou
instalací ponese odpovìdnost uživatel.
12.Jestliže bìhem ruè doby nebude
opakovaná oprava stejné závady definitivní,
nebo pokud budou náklady na opravu
pokládány za nepøimìøené, mùže být po
dohodì se kazníkem vad spotøebiè
vymìnìn za jiný stejné hodnoty. V takovém
pøípadì si vyhrazujeme právo požádat o
finanèní pøíspìvek vypoètený podle doby
používání.
13.Oprava v rámci záruky neznamená
prodloužení normální záruèní doby ani zaèátek
nové.
14.Na opravy poskytujeme 12mìsíèní záruku,
která je omezena na stejnou závadu.
15.S výjimkou pøípadù, kdy ruèení ukládá zákon,
tato deklarace záruèních podmínek vyluèuje
jakoukoli kompenzaci škod vnì spotøebièe, na
nìž chce zákazník uplatnit svá práva. V
pøípadì právnì pøiznané odpovìdnosti
kompenzace nepøesáhne kupní cenu, která
byla za spotøebiè zaplacena.
U vyvezených spotøebièù se musí uživatel
nejprve ujistit, že vyhovují technickým
podmínkám (napø.: napìtí, kmitoèet, návod k
instalaci, druh plynu atd.) v pøíslušné zemi a že
budou snášet místní klimatické podmínky a
prostøedí. U spotøebièù zakoupených v cizinì se
musí uživatel nejprve ujistit, že jsou zpùsobilé
podle pøíslušných požadavkù. Na nepodstatné
nebo požadované úpravy se nevztahuje záruka a
nelze je provést ve všech pøípadech.
Naše oddìlení služeb zákazníkùm je vám stále
k dispozici, a to i po uplynutí záruèní doby.
Adresa našeho oddìlení služeb zákazníkùm
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIE
Bergensesteenweg 719 1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
CS
10
Informaþii importante privind siguranþa
Recomandãri generale privind siguranþa
Pãstraþi aceste instrucþiuni ºi asiguraþi-vã cã ele vor
însoþi aparatul în cazul în care este mutat sau îºi
schimbã proprietarul.
Acest aparat este proiectat pentru conservarea
alimentelor, numai pentru uz casnic, în conformitate cu
aceste instrucþiuni.
Companiile specializate, care au aprobarea
producãtorului, trebuie efectueze operaþiile de
întreþinere ºi reparaþii, inclusiv repararea ºi schimbarea
cablului de alimentare. Accesoriile furnizate de ele
trebuie utilizate numai pentru reparaþii.
În caz contrar, aparatul se poate deteriora sau se pot
cauza alte defecþiuni ºi accidentãri.
Aparatul este deconectat de la electricitate numai dacã
ºtecherul este scos din prizã. Înainte de a efectua orice
operaþie de întreþinere sau de curãþare, scoateþi
întotdeauna aparatul din prizã (nu trageþi de cablu).
Dacã ºtecherul este greu accesibil, opriþi aparatul
întrerupând curentul electric.
Cablul de alimentare nu trebuie fie prelungit.
Verificaþi ca spatele frigiderului-congelator nu
striveascã ºi nu deterioreze cablul de alimentare.
Un cablu de alimentare deteriorat se poate
supraîncãlzi ºi poate produce un incendiu.
Nu puneþi pe cablul de alimentare articole grele sau
frigiderul-congelator.
- Existã riscul de scurtcircuit ºi de incendiu.
Nu scoateþi cablul din prizã trãgând de el, mai ales
când scoateþi frigiderul/congelatorul din niºa sa.
- Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un
scurtcircuit, un incendiu ºi/sau un ºoc electric.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie sã fie înlocuit de un agent autorizat de service
sau de personal calificat de la serviciul de asistenþã.
Dacã priza este slãbitã, nu introduceþi ºtecherul în
prizã.
- Existã riscul de ºoc electric sau de incendiu.
Nu trebuie sã utilizaþi aparatul fãrã capacul becului din
interior.
Când curãþaþi, dezgheþaþi, scoateþi alimente congelate
sau tãviþa de cuburi de gheaþã, nu folosiþi instrumente
ascuþite sau tãioase, deoarece pot deteriora aparatul.
Aveþi grijã nu pãtrundã lichide la butonul pentru
temperaturã ºi la plafoniera becului.
Este interzis acceleraþi dezgheþarea cu aparate
electrice de încãlzit sau cu substanþe chimice.
Nu puneþi oale fierbinþi pe piesele din plastic.
Nu pãstraþi gaze ºi lichide inflamabile în interiorul
aparatului, deoarece ar putea exploda.
Controlaþi ºi curãþaþi periodic orificiul de evacuare a
apei rezultate din dezgheþare - o etichetã din interiorul
aparatului vã aminteºte acest lucru. Dacã orificiul este
înfundat, apa rezultatã din dezgheþare se poate
acumula ºi poate duce la apariþia unor defecþiuni.
Mãsuri de precauþie pentru siguranþa
copiilor
Nu lãsaþi copiii se joace cu ambalajul aparatului.
Folia de plastic poate produce sufocarea.
Aparatul trebuie utilizat de adulþi. Nu lãsaþi copiii sã se
joace cu aparatul sau cu butoanele sale.
Când aruncaþi aparatul, scoateþi ºtecherul din prizã,
tãiaþi cablul de alimentare (cât mai aproape de aparat)
ºi înlãturaþi uºa, astfel încât copiii care se joacã sã nu
se poatã electrocuta ºi nu se poatã închide înãuntru.
Mãsuri de precauþie la instalare
Puneþi aparatul cu spatele lângã un perete, pentru a
evita atingerea sau prinderea pãrþilor calde
(compresor, condensator) ºi a evita riscul de arsuri.
Când deplasaþi aparatul, aveþi grijã ca ºtecherul sã nu
fie în prizã.
Când poziþionaþi aparatul aveþi grijã sã nu staþi pe
cablul de alimentare.
Trebuie se asigure o circulaþie adecvatã a aerului în
jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncãlzi.
Pentru a obþine o ventilare suficientã, urmaþi
instrucþiunile referitoare la instalare.
Vezi capitolul Poziþionarea.½
Mãsuri de precauþie pentru izobutan
Atenþie
Agentul de rãcire al aparatului este izobutanul
(R600a), care este foarte inflamabil ºi exploziv.
Menþineþi libere deschiderile de ventilare din carcasa
aparatului sau din structura în care este încorporat.
Nu utilizaþi dispozitive mecanice sau alte instrumente
diferite de cele recomandate de producãtor pentru a
accelera procesul de dezgheþare. Nu deterioraþi
circuitul de rãcire. Nu utilizaþi aparate electrice în
interiorul compartimentelor de conservare a
alimentelor ale aparatului, decât dacã sunt de tipul
recomandat de producãtor.
Pentru siguranþa persoanelor ºi a bunurilor,
respecti surile de precauþie din aceste
instrucþiuni de utilizare, deoarece producãtorul nu
este responsabil de daunele cauzate prin
nerespectarea acestor cerinþe.
RO
!
!
!
!
!
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Zanussi ZRC325WO1 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál