Hikoki DS12DVB2 Uživatelský manuál

Kategorie
Akumulátorové kombinované vrtačky
Typ
Uživatelský manuál
Variable speed
DS 9DVB2 • DS 12DVB2
DS 14DVB2 • DS 18DVB2
Cordless Driver Drill
Akku-Bohrschrauber
∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ÎÚÔÓÛÙÈÎfi ¢Ú¿·ÓÔ
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
Akkus fúró-csavarozó
Akku vrtací šroubovák
Akülü Matkap / Vidalama
AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
DS14DVB2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
000Cover_DS9DVB2_EE 11/6/09, 13:382
5
Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
a
b
9,6 V-os tölthet
ő
akkumulátor (DS9DVB2-hez)
12 V-os tölthet
ő
akkumulátor
(DS12DVB2-hez)
14,4 V-os tölthető
akkumulátor (DS14DVB2-hez)
18 V-os tölthető akkumulátor
(DS18DVB2-hez)
Retesz
Kihúzni
Bedugni
Markolat
Benyomni
Bedugni
Jelzőlámpa
Nyílás a tölthető
akkumulátor
csatlakoztatásához
Fúró jel
Fedél
Háromszög alakú jel
Gyenge
Erős
Fehér vonal
Váltógomb
Alacsony fordulatszám
Magas fordulatszám
Karmantyú
Meghúzás
Kilazítás
Kapcsoló ravasz
Választógomb
R
(Jobbra) és
L
(Balra) jelek
Kampó
Meglazítani
Rúgó
A nagyobb átmérő az
ellenkező irány felé néz
Kiálló rész
Vájat
Kampó, lámpával
Kapcsoló
Keresztfejes (Phillips-)
csavarhúzó
Csavar
Nyíl
A kampó fedele
Bemélyedés
Kidudorodás
AAAA méretű
szárazelemek
9,6V Akumulátor (Pro
DS9DVB2)
12V Akumulátor (Pro
DS12DVB2)
14,4V Akumulátor (Pro
DS14DVB2)
18V Akumulátor (Pro
DS18DVB2)
Zámek
Zatáhnout
Zasunout
Držadlo
Stisknout
Zasunout
Indikátor
Otvor pro zasunutí
akumulátoru
Značka vrtání
Kryt
Trojúhelníková značka
Slabě
Silně
Bílá čára
Přepínač
Nízké otáčky
Vysoké otáčky
Objímka
Utáhnout
Povolit
Tlačítkový spínač
Volba sméru
Značka pro
R
a
L
pohyb
Páčka
Povolit
Pružina
Větší průměr směřuje ven
Vystouplá část
Drážka
Páčka a světlo
Spínač
Křížový šroubovák
Šroub
Šipka
Kryt páčky
Prohlubeň
Výstupek
AAAA baterie
9,6 V Íarj edilebilir
batarya (DS9DVB2 için)
12 V Íarj edilebilir batarya
(DS12DVB2 için)
14,4 V Íarj edilebilir
batarya (DS14DVB2 için)
18 V Íarj edilebilir batarya
(DS18DVB2 için)
Mandal
Çekin
Yerleßtirin
Kol
Ótin
Yerleßtirin
Kılavuz lamba
Íarj edilebilir bataryanın
takılacaåı delik
Matkap ißareti
Kapak
Üçgen ißareti
Zayıf
Güçlü
Beyaz çizgi
Kaydırılan düåme
Düßük hız
Yüksek hız
Bilezik
Sıkın
Gevßetin
Íalter tetiåi
Seçim düåmesi
R
ve
L
ißaretleri
Askı
Gevßetin
Yay
Büyük olan çap uzaåa
bakar
Çıkıntılı kısım
Yiv
Ißıklı askı
Íalter
Yıldız baßlı tornavida
Vida
Ok
Askı kapaåı
Girinti
Çıkıntı
AAAA piller
9,6 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ (ÀÎÓ DS9DVB2)
12 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ (ÀÎÓ DS12DVB2)
14,4 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ (ÀÎÓ DS14DVB2)
18 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ
ÄaÚapeÓ (ÀÎÓ DS18DVB2)
îËÍcaÚop
BêÚaçËÚë
BcÚaÇËÚë
PyÍoÓÚÍa
HaÊaÚë
BcÚaÇËÚë
KoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa
OÚÇepcÚËe ÀÎÓ
ÔoÀÍÎïäeÌËÓ
aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË
îaÄpËäÌoe ÍÎeÈÏo
ÉoÎoÇÍa
TpeyÖoÎëÌaÓ ÏeÚÍa
HËÁÍËe oÄopoÚê
BêcoÍËe oÄopoÚê
ÅeÎaÓ ÎËÌËÓ
KÌoÔÍa ÔepeÍÎïäeÌËÓ
HËÁÍaÓ cÍopocÚë
BêcoÍaÓ cÍopocÚë
OÄoÀ
ÂaÚÓÌyÚë
OcÎaÄËÚë
èycÍoÇoÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë
CeÎeÍÚopÌaÓ ÍÌoÔÍa
MeÚÍË
R
Ë
L
KpïäoÍ
OcÎaÄËÚë
èpyÊËÌa
ÅoÎëåËÈ ÀËaÏeÚp
ÔoÇopaäËÇaeÚcÓ Ç
ÀpyÖyï cÚopoÌy
BêcÚyÔaïçaÓ äacÚë
KaÌaÇÍa
KpïäoÍ c ÔoÀcÇeÚÍoÈ
BêÍÎïäaÚeÎë
OÚÇepÚÍa c
ÍpecÚooÄpaÁÌoÈ ÖoÎoÇÍoÈ
BËÌÚ
CÚpeÎÍa
KpêåÍa ÍpïäÍa
ìÖÎyÄÎeÌËe
BêcÚyÔ
AÍÍyÏyÎÓÚopÌêe ÄaÚapeË
AAAA
00Table_DS9DVB2_EE 11/5/09, 18:225
6
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that you
understand their meaning
before use.
Symbole
WARNUNG
Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie
darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.
™‡Ì‚ÔÏ·
¶ƒ√™√Ã∏
Τα παρακάτω δείνυν τα
σύµλα πυ
ρησιµπιύνται στ
µηάνηµα. Βεαιωθείτε τι
κατανείτε τη σηµασίας
τυς πριν τη ρήση.
Symbole
OSTRZEŻENIE
Następujące oznaczenia to
symbole używane w
instrukcji obsługi maszyny.
Upewnij się, że rozumiesz
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und
Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu
Stromschlag, Brand und/
oder ernsthaften
Verletzungen kommen.
¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ
ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Î·È fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
Η µη τήρηση των
πρειδπιήσεων και
δηγιών µπρεί να
πρκαλέσει
ηλεκτρπληία, πυρκαγιά
και/ή σαρ τραυµατισµ.
Należy dokładnie zapoznać
się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami
bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
oraz wskazówek
bezpieczeństwa może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i/lub
odniesienie poważnych obrażeń.
Přečtěte si všechna
varování týkající se
bezpečnosti a všechny
pokyny.
Nedodržení těchto varování
a pokynů může mít za
následek elektrický šok,
požár a/nebo vážné zranění.
Tüm güvenlik uyarılarını ve
tüm talimatları okuyun.
Uyarılara ve talimatlara
uyulmaması elektrik
çarpmasına, yangına ve/
veya ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa
ÄeÁoÔacÌocÚË Ë
ËÌcÚpyÍáËË.
He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë
ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ
ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï
íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ,
ÔoÊapy Ë/ËÎË cepëeÁÌoÈ
ÚpaÇÏe.
Symboly
UPOZORNĚNÍ
Následující text obsahuje
symboly, které jsou použity
na zařízení. Ujistěte se, že
rozumíte jejich obsahu před
tím, než začnete zařízení
používat.
Simgeler
DÓKKAT
Aßaåıda, bu alet için
kullanılan simgeler
gösterilmißtir. Aleti
kullanmadan önce bu
simgelerin ne anlama geldiåini
anladıåınızdan emin olun.
CËÏÇoÎê
èPEÑìèPEÜÑEHàE
HËÊe ÔpËÇeÀeÌê cËÏÇoÎê,
ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ
ÏaåËÌê. èepeÀ ÌaäaÎoÏ
paÄoÚê oÄÓÁaÚeÎëÌo
yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo Bê
ÔoÌËÏaeÚe Ëx ÁÌaäeÌËe.
Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with
household waste
material!
In observance of
European Directive 2002/
96/EC on waste electrical
and electronic equipment
and its implementation in
accordance with national
law, electric tools that
have reached the end of
their life must be collected
separately and returned to
an environmentally
compatible recycling
facility.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht
müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten
Wiederververtung
zugeführt werden.
Mvo για τις ώρες της
EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία στov κάδo
oικιακώv απoρριµµάτωv!
Σύµ#ωvα µε τηv
εuρωπαϊκή oδηγία 2002/
96/EK περί ηλεκτρικώv και
ηλεκτρovικώv σuσκεuώv
και τηv εvσωµάτωσή της
στo εθvικ δίκαιo, τα
ηλεκτρικά εργαλεία
πρέπει vα σuλλέγovται
εωριστά και vα
επιστρέ#ovται για
αvακύκλωση µε τρπo
#ιλικ πρoς τo
περιάλλov.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj
elektronarzędzi wraz z
odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Europejską
Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zużyte
elektronarzędzia należy
posegregować i
zutylizować w sposób
przyjazny dla środowiska.
Jen pro státy EU
Elektrické nářadí
nevyhazujte do
komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení
právních předpisů
jednotlivých zemí se
použitá elektrická nářadí
musí sbírat odděleně od
ostatního odpadu a
podrobit ekologicky
šetrnému recyklování.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini
evdeki çöp kutusuna
atmayınız!
Kullanılmıß elektrikli
aletleri, elektrik ve
elektronikli eski cihazlar
hakkındaki 2002/96/EC
Avrupa yönergelerine göre
ve bu yönergeler ulusal
hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak
toplanmalı ve çevre
ßartlarına uygun bir
ßekilde tekrar
deåerlendirmeye
gönderilmelidir.
ToÎëÍo ÀÎÓ cÚpaÌ EC
He ÇêÍËÀêÇaÈÚe
íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÇÏecÚe c
oÄoêäÌêÏ ÏycopoÏ!
B cooÚÇeÚcÚÇËË c
eÇpoÔeÈcÍoÈ ÀËpeÍÚËÇoÈ
2002/96/EG oÄ yÚËÎËÁaáËË
cÚapêx íÎeÍÚpËäecÍËx Ë
íÎeÍÚpoÌÌêx ÔpËÄopoÇ Ë Ç
cooÚÇeÚcÚÇËË c ÏecÚÌêÏË
ÁaÍoÌaÏË
íÎeÍÚpoÔpËÄopê, ÄêÇçËe
Ç íÍcÔÎyaÚaáËË, ÀoÎÊÌê
yÚËÎËÁoÇêÇaÚëcÓ
oÚÀeÎëÌo ÄeÁoÔacÌêÏ ÀÎÓ
oÍpyÊaïçeÈ cpeÀê
cÔocoÄoÏ.
Jelölések
FIGYELEM
Az alábbiakban a géphez
alkalmazott jelölések vannak
felsorolva. A géphasználata
előtt feltétlenül ismerje meg
ezeket a jelöléseket.
Csak EU-országok
számára
Az elektromos
kéziszerszámokat ne
dobja a háztartási
szemétbe!
A használt villamos és
elektronikai készülékekről
szóló 2002/96/EK irányelv
és annak a nemzeti jogba
való átültetése szerint az
elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön
kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra
kell hasznosítani.
Olvasson el minden
biztonsági figyelmeztetést
és minden utasítást.
A figyelmeztetések és
utasítások be nem tartása
áramütést, tüzet és/vagy
súlyos sérülést
eredményezhet.
00Table_DS9DVB2_EE 11/5/09, 18:226
61
Čeština
OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE
BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a
všechny pokyny.
Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek
elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění.
Všechna varování a pokyny si uschovejte. V budoucnu
se vám mohou hodit.
Pojem "elektrický nástroj" v těchto varováních se vztahuje k
vašemu elektrickému nástroji napájenému ze sítě (se šňůrou)
nebo napájenému z baterie (bez šňůry).
1) Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte vaše pracoviště čisté a dobře osvětlené.
V důsledku nepořádku nebo tmy dochází k nehodám.
b) Neprovozujte elektrické nástroje ve výbušném
ovzduší, např. v přítomnosti hořlavých kapalin,
plynů či prachu.
Elektrické nástroje produkují jiskry, které by mohly
zapálit prach anebo plyny.
c) Během práce s elektrickým nástrojem zabraňte
přístupu dětí a přihlížejících osob.
Rozptylování by mohlo způsobit ztrátu vaší kontroly
nad nástrojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka elektrického nástroje musí odpovídat
zásuvce.
Nikdy se nepokoušejte zástrčku jakkoli upravovat.
U uzemněných elektrických nástrojů nepoužívejte
žádné rozbočovací zásuvky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky sníží
nebezpečí elektrického šoku.
b) Zabraňte kontaktu s uzemněnými povrchy jako
jsou trubky, radiátory, sporáky a lednice.
Je-li uzemněné vaše tělo, existuje zvýšené nebezpečí
elektrického šoku.
c) Nevystavujte elektrický nástroj dešti nebo vlhkým
podmínkám.
Voda, která vnikne do elektrického nástroje, zvýší
nebezpečí elektrického šoku.
d) Zacházejte správně s napájecí šňůrou. Nikdy
šňůru nepoužívejte k přenášení, tahání nebo
odpojování elektrického nástroje ze zásuvky.
Umístěte napájecí šňůru mimo působení horka,
mimo olej, ostré hrany nebo pohybující se části.
Poškozené nebo zamotané šňůry zvyšují nebezpečí
elektrického šoku.
e) Během provozu elektrického nástroje venku
používejte prodlužovací šňůru vhodnou k
venkovnímu použití.
Použití šňůry vhodné k venkovnímu použití snižuje
nebezpečí elektrického šoku.
f) Pokud je použití elektrického nástroje na vlhkém
místě nevyhnutelné, použijte napájení s
ochranným zařízením na zbytkový proud.
Použití zařízení na zbytkový proud snižuje riziko
elektrického šoku.
3) Osobní bezpečnost
a) Bute pozorní, sledujte, co děláte a při práci s
elektrickým nástrojem používejte zdravý rozum.
Elektrický nástroj nepoužívejte, jste-li unavení nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Jediný okamžik nepozornosti při práci s elektrickým
nástrojem může způsobit vážné zranění.
b) Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky.
Vždy noste ochranu očí.
Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v
příslušných podmínkách sníží možnost zranění.
c) Zabraňte nechtěnému spuštění. Před připojením
ke zdroji napájení a/nebo bateriového zdroje,
zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje
se ujistěte, že je spínač v poloze vypnuto.
Nošením elektrických nástrojů s prstem na vypínači
nebo jejich aktivací s vypínačem v poloze zapnuto
vzniká nebezpečí úrazu.
d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte
seřizovací klíč.
Klíč ponechaný připevněný k rotující části
elektrického nástroje může způsobit zranění.
e) Nepřehánějte to. Vždy si udržujte správné
postavení a stabilitu.
To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem
v nepředvídaných situacích.
f) Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení ani
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo
pohybující se části.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
vtaženy do pohybujících se částí.
g) Pokud jsou k dispozici zařízení k připojení přístrojů
k odsávání a sběru prachu, ujistěte se, že jsou
připojena a správně používána.
Použitím zařízení ke sběru prachu lze snížit rizika
související s prachem.
4) Používání a péče o elektrický nástroj
a) Netlačte na elektrický nástroj. Používejte vždy
vhodný elektrický nástroj pro danou aplikaci.
Správný elektrický nástroj provede daný úkol lépe
a bezpečněji, rychlostí, pro jakou byl zkonstruován.
b) Nepoužívejte elektrický nástroj, pokud nefunguje
jeho zapínání a vypínání pomocí vypínače.
Jakýkoli elektrický nástroj, který nelze ovládat
vypínačem, je nebezpečný a musí být opraven.
c) Před prováděním jakéhokoli seřízení, před
výměnou příslušenství nebo uskladněním
elektrických nástrojů vždy nejprve odpojte
zástrčku ze zdroje napájení a/nebo odpojte
bateriový zdroj.
Taková preventivní opatření snižují nebezpečí
nechtěného spuštění elektrického nástroje.
d) Nepoužívané elektrické nástroje skladujte mimo
dosah dětí a nedovolte, aby s elektrickým
nástrojem pracovaly osoby, které nejsou
seznámeny s ním nebo s pokyny k jeho používání.
Elektrické nástroje v rukou nevyškolených uživatelů
jsou nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte případná
vychýlení nebo sevření pohybujících se částí,
poškození částí a jakékoli ostatní podmínky, které
mohou mít vliv na provoz elektrických nástrojů.
V případě poškození nechte elektrický nástroj
před jeho dalším použitím opravit.
Mnoho nehod vzniká v důsledku nesprávné údržby
elektrických nástrojů.
06Cze_DS9DVB2_EE 08/4/16, 17:3761
62
Čeština
f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté.
Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznými
hranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépe
se ovládají.
g) Elektrický nástroj, příslušenství, vsazené části atd.
používejte v souladu s těmito pokyny. Berte přitom
zřetel na pracovní podmínky a prováděnou práci.
Použití elektrického nástroje k jinému než určenému
účelu může způsobit nebezpečnou situaci.
5) Použití a péče o přístroj na baterie
a) Dobíjejte pouze nabíječkou specifikovanou
výrobcem.
Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ bateriového
zdroje, může v případě použití s jiným bateriovým
zdrojem způsobit nebezpečí požáru.
b) Elektrické přístroje používejte výhradně se
specifikovanými bateriovými zdroji.
Použitím jakéhokoli jiného bateriového zdroje může
vzniknout nebezpečí poranění a požáru.
c) Když bateriové zdroje nepoužíváte, udržujte je
mimo ostatní kovové předměty jako jsou
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šroubky či jiné malé kovové předměty, které
mohou způsobit kontakt mezi oběma póly.
Vzájemné zkratování pólů baterie může způsobit
popáleniny nebo požár.
d) Při nevhodném zacházení může z baterie vytékat
kapalina; zamezte kontaktu s ní.
V případě náhodného kontaktu místo omyjte
vodou. V případě kontaktu této kapaliny s očima
pak vyhledejte lékařskou pomoc.
Kapalina vytékající z baterie může způsobit
podráždění nebo popáleniny.
6) Servis
a) Servis vašeho elektrického nástroje svěřte
kvalifikovanému opraváři, který použije pouze
identické náhradní díly.
Tak bude i nadále zajištěna bezpečnost elektrického
nástroje.
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ
Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám.
Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo
dosah dětí a slabomyslných osob.
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO
AKUMULÁTOROVOU VRTAČKU
1. Nabíjejte akumulátor při teplotách 10-40˚C. Nižší
teplota než 10˚C povede k přebití akumulátoru, a to
je nebezpečné. Akumulátor nelze nabíjet při teplotách
nad 40˚C. Nejvhodnější teploty pro nabíjení jsou mezi
20 až 25˚C.
2. Po skončení nabíjecího cyklu počkejte 15 minut, než
začnete nabíjet další akumulátor.
Nenabíjejte více než dva akumulátory po sobě.
3. Nedovolte, aby se do otvoru pro připojení akumulátoru
dostaly cizí předměty nebo materiál.
4. Nikdy nerozebírejte akumulátor nebo nabíječku.
5. Nikdy nezkratujte akumulátor. Zkrat akumulátoru
způsobí prudký nárůst elektrického proudu a přehřátí.
To vede ke spálení nebo poškození akumulátoru.
6. Nezahazujte akumulátor do ohně. Oheň způsobí
explozi.
7. Pokud vrtáte ve stěně, podlaze nebo stropu,
zkontrolujte, zda neobsahují skryté elektrické vodiče
a podobně.
8. Vrate akumulátor do obchodu, kde jste ho zakoupili,
jakmile dosáhne konce životnosti. Neodhazujte použitý
akumulátor.
9. Používání vyčerpaného akumulátoru způsobí
poškození nabíječky.
10. Nevkládejte předměty do větracích otvorů na
nabíječce.
Kov nebo hořlavý materiál ve větracích otvorech
způsobí nebezpečí zkratu a zničí nabíječku.
11. Při vkládání vrtáku do sklíčidla řádně utáhněte objímku.
Pokud není objímka dotažena, může se vrták protočit
nebo vypadnout a způsobit úraz.
PARAMETRY
Rychlost bez zatížení (Pomalu/Rychle)
D
ř
evo
Vrtání
(tlouška 18 mm)
Kov
Kapacita
(tl. 1,6 mm)
Šroub do železa
Š
roubování
Vrut do d
ř
eva
Akumulátor
Váha
Model DS9DVB2 DS12DVB2
0 – 300 / 0 – 1100 min
-1
21 mm
Ocel :10 mm,
Hliník:10 mm
6 mm
5,5 mm (průměr) × 63 mm (délka)
(vyžaduje předvrtání otvoru)
EB914S: Ni-Cd 9,6 V (1,4 Ah 8 článků)
EB914: Ni-Cd 9,6 V (1,4 Ah 8 článků)
EB9B: Ni-Cd 9,6 V (2,0 Ah 8 článků)
EB9H: Ni-MH 9,6 V (2,2 Ah 8 článků)
EB926H: Ni-MH 9,6 V (2,6 Ah 8 článků)
EB930H: Ni-MH 9,6 V (3,0 Ah 8 článků)
1,7 kg
0 – 350 / 0 – 1300 min
-1
32 mm
Ocel :13 mm,
Hliník:13 mm
6 mm
8 mm (průměr) × 38 mm (délka)
(vyžaduje předvrtání otvoru)
EB1214S: Ni-Cd 12 V (1,4 Ah 10 článků)
EB1214L: Ni-Cd 12 V (1,4 Ah 10 článků)
EB1220BL: Ni-Cd 12 V (2,0 Ah 10 článků)
EB1222HL: Ni-MH 12 V (2,2 Ah 10 článků)
EB1226HL: Ni-MH 12 V (2,6 Ah 10 článků)
EB1230HL: Ni-MH 12 V (3,0 Ah 10 článků)
1,9 kg
ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
06Cze_DS9DVB2_EE 08/4/16, 17:3762
63
Čeština
Rychlost bez zatí
ž
ení (Pomalu/Rychle)
D
ř
evo
Vrtání
(tloušéka 18 mm)
Kov
Kapacita
(tl. 1,6 mm)
Šroub do železa
Š
roubování
Vrut do d
ř
eva
Akumulátor
Váha
Model DS14DVB2 DS18DVB2
0 – 350/0 – 1200 min
-1
36 mm
Ocel :13 mm,
Hliník:13 mm
6 mm
8 mm (průměr) × 50 mm (délka)
(vyžaduje předvrtání otvoru)
EB1414S: Ni-Cd 14,4 V (1,4Ah 12 článků)
EB1414: Ni-Cd 14,4 V (1,4Ah 12 článků)
EB14B: Ni-Cd 14,4 V (2,0Ah 12 článků)
EB1426H: Ni-MH 14,4 V (2,6Ah 12 článků)
EB1430H: Ni-MH 14,4 V (3,0Ah 12 článků)
2,1 kg
0 – 400/0 – 1400 min
-1
38 mm
Ocel :13 mm,
Hliník:13 mm
6 mm
8 mm (průměr) × 75 mm (délka)
(vyžaduje předvrtání otvoru)
EB1814SL: Ni-Cd 18 V (1,4Ah 15 článků)
EB1820: Ni-Cd 18 V (2,0Ah 15 článků)
EB1820L: Ni-Cd 18 V (2,0Ah 15 článků)
EB1826HL: Ni-MH 18 V (2,6Ah 15 článků)
EB1830HL: Ni-MH 18 V (3,0Ah 15 článků)
2,4 kg
NABÍJEČKA
Model UC9SD UC12SD UC14SD UC18SD UC14YFA UC24YFA UC18YG
Nabíjecí napětí 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V 7,2
14,4 V 7,2
24 V 7,2
18 V
Váha 1,6 kg 0,6 kg 0,3 kg
STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kromě hlavní jednotky (1) obsahuje balení ještě příslušenství,
jehož seznam je uveden v tabulce níže.
1 Plus vrták (Č. 2 × 55L) .................. 1
DS9DVB2
2 Nabíječka
(UC9SD nebo UC14YFA nebo UC18YG) ....
1
3 Akumulátor ......................................... 2
4 Kufřík z plastu ................................... 1
1 Plus vrták (Č. 2 × 55L) ................. 1
2 Nabíječka
(UC12SD nebo UC14YFA nebo UC18YG) ..
1
DS12DVB2
3 Akumulátor ......................................... 2
nebo
Akumulátor ......................................... 3
[DS12DVB2 (3SLSK)]
4 Kufřík z plastu ................................... 1
1 Plus vrták (Č. 2 × 55L) ................. 1
2 Nabíječka
(UC14SD nebo UC14YFA nebo UC18YG) ..
1
DS14DVB2
3 Akumulátor ......................................... 2
nebo
Akumulátor ......................................... 3
[DS14DVB2 (3SSK)]
4 Kufřík z plastu ................................... 1
1 Plus vrták (Č. 2 × 55L) ................. 1
DS18DVB2
2 Nabíječka
(UC18SD nebo UC24YFA nebo UC18YG) ..
1
3 Akumulátor ......................................... 2
4 Kufřík z plastu ................................... 1
Standardní příslušenství podléhá změnám bez předchozího
upozornění.
DALŠÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (Prodává se zvláš)
1. Akumulátor (EB914S, EB914, EB9B, EB9H, EB926H,
EB930H)
(Pro DS9DVB2)
2. Akumulátor (EB1214S, EB1214L, EB1220BL,
EB1222HL, EB1226HL, EB1230HL)
(Pro DS12DVB2)
06Cze_DS9DVB2_EE 08/4/16, 17:3763
64
Čeština
POUŽITÍ
Šroubování a vyšroubování šroubů do železa, vrutů do
dřeva, samořezných šroubů apod.
Vrtání různých kovů.
Vrtání dřeva.
VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU
1. Vyjmutí akumulátoru
Pevně držte držadlo a zatlačte na zámek akumulátoru
(1 kus nebo 2 kusy), abyste mohli vyjmout akumulátor
(Viz. Obr. 1 a 2).
POZOR
Nikdy nezkratujte akumulátor.
2. Instalace akumulátoru
Vložte akumulátor a dávejte přitom pozor na polaritu
(Viz. Obr. 2).
NABÍJENÍ
UC9SD/UC12SD/UC14SD/UC18SD
Před použitím vrtačky nabijte akumulátor dle níže
uvedeného návodu.
1. Vložte akumulátor do nabíječky
Pevně zasuňte akumulátor, dokud nenarazí na dno
nabíječky. Sledujte polaritu (Viz. Obr. 3).
3. Akumulátor (EB1414S, EB1414, EB14B, EB1426H,
EB1430H)
(Pro DS14DVB2)
4. Akumulátor (EB1814SL, EB1820, EB1820L,
EB1826HL, EB1830HL)
(Pro DS18DVB2)
Další příslušenství podléhá změnám bez předchozího
upozornění.
POZOR
Modely UC9SD, UC12SD, UC14SD a UC18SD jsou
speciální nabíječky a nelze je použít na dobíjení jiných
než specifikovaných akumulátorů. Do nabíječky je
možno zasunout i akumulátory jiného typu a
indikátorové světlo se rozsvítí. Přesto upozorňujeme,
že je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, abyste
nenabíjeli jiné než specifikované akumulátory. Nelze
je nabíjet a navíc způsobí chybnou funkci nabíječky.
2. Připojení kabelu nabíječky ke zdroji
Připojení kabelu ke zdroji zapne nabíječku (indikátorové
světlo se rozsvítí).
POZOR
Pokud se indikátorové světlo nerozsvítí, odpojte
nabíječku od zdroje a zkontrolujte připojení akumulátoru.
Pro plné nabití akumulátoru při 20˚C je třeba asi 60
minut Indikátorové světlo zhasne, když je akumulátor
plně nabitý. Čas nabíjení se prodlouží při nižší teplotě
nebo slabém napětí.
Pokud indikátorové světlo nezhasne ani po 120 minut
nabíjení, vypněte nabíječku a zkontaktujte autorizované
servisní středisko firmy HITACHI.
POZOR
I ndikátorové světlo nabíječky se nemusí rozsvítit
hned po použití, pokud je akumulátor zahřátý vlivem
přímého slunce apod. Nejprve nechte akumulátor
vychladnout a poté začněte nabíjet.
3. Odpojte kabel od zdroje elektrického proudu
4. Pevně držte nabíječku a vyjměte akumulátor
POZNÁMKA
Po nabití vyjměte akumulátory z nabíječky a uložte je
na bezpečném místě.
Napětí v případě nových baterií apod.
Po prvním nebo druhém použití může být kapacita
akumulátorů nízká. Je to vlivem toho, že chemická
kompozice nebyla dosud aktivována u akumulátorů,
které nebyly po delší dobu v provozu. Toto je dočasné;
normální čas nutný pro nabití nastane po 2-3 nabitích.
Jak zajistit delší trvanlivost akumulátorů.
(1) Dobijte akumulátory před tím, než se plně vybijí.
Cítíte-li, že vrtačka ztrácí energii, přestaňte ji používat
a dobijte akumulátor. Pokud budete pokračovat v
používání akumulátoru, může dojít k jeho poškození
a jeho životnost se sníží.
(2) Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách.
Okamžitě po použití je akumulátor horký. Pokud je
akumulátor nabíjen v takovém stavu, dojde k
dekompozici chemické náplně a životnost akumulátoru
se sníží. Než akumulátor nabijete, nechte jej před tím
vychladnout.
UC14YFA / UC24YFA
Před použitím vrtačky/šroubováku nabijte akumulátor podle
níže uvedeného návodu.
1. Připojte šňůru nabíječky do zástrčky
Je-li šňůra připojena, bliká indikátorové světlo červeně
v sekundových intervalech.
2. Vložte akumulátor do nabíječky
Pevně zasuňte akumulátor, dokud nenarazí na dno
nabíječky. Sledujte polaritu (Viz. Obr. 4).
POZOR
Pokud jsou akumulátory vloženy v nesprávné polaritě,
nelze je nabíjet. Navíc může dojít k poškození kontaktů.
06Cze_DS9DVB2_EE 08/4/16, 17:3764
65
Čeština
3. Nabíjení
Po vložení akumulátoru do nabíječky se trvale rozsvítí
červené světlo a proces okamžitě začne.
Poté, co se akumulátor plně nabije, začne indikátor
opět blikat červeně v sekundových intervalech - viz.
Tabulka 1.
(1) Indikátor
Indikátor bude signalizovat stav akumulátoru tak, jak
je uvedeno v Tabulce 1.
Signalizace indikátoru
Před Bliká
Svítí 0,5 sekund. Vypne 0,5 sekund.
nabíjením (červeně)
(Vypne 0,5 sekund)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Během Svítí Svítí bez přestávky.
nabíjení (červeně) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Nabíjení Bliká
Svítí 0,5 sekund. Vypne 0,5 sekund.
dokončeno (červeně)
(Vypne 0,5 sekund)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Nelze Rychle bliká
Svítí 0,1 sekundy. Vypne 0,1 sekundy.
Závada na akumulátoru nebo
nabíjet (červeně)
(Vypne 0,1 sekund)
nabíječce.
Nelze Svítí Svítí bez přestávky. Teplota akumulátoru je příliš
nabíjet (zeleně) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ vysoká. Nelze nabíjet.
Tabulka 1
(2) Teploty akumulátoru
Teploty pro akumulátory jsou v Tabulce 2. Baterie,
které se zahřály, se musí před nabíjením nechat
vyhladnout.
Tabulka 2 Rozmezí teplot, při kterých lze akumulátory nabíjet
(3) Doba nabíjení
V závislosti na kombinaci akumulátoru a nabíječky je
doba nabíjení uvedena v Tabulce 3.
Akumulátory
Rozmezí teplot
pro nabíjení
EB914S, EB914, EB9B,
EB1214S, EB1214L,
EB1220BL, EB1414S,
–5°C – 60°C
EB1414, EB14B,
EB1814SL, EB1820,
EB1820L
EB9H, EB926H, EB930H,
EB1222HL, EB1226HL,
EB1230HL, EB1426H,
0°C – 45°C
EB1430H, EB1826HL,
EB1830HL
Tabulka 3 Doba nabíjení (při 20˚C)
POZNÁMKA
Doba nabíjení se může měnit podle teploty a napětí
na zdroji.
4. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu
5. Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor
POZNÁMKA
Po nabití vyjměte akumulátory z nabíječky a uložte je
na bezpečném místě.
Nabíječka
UC14YFA UC24YFA
Akumulátor
EB914S, EB914,
EB1214S, EB1214L,
Asi 40 min.
Asi 40 min.
EB1414S, EB1414
EB1814S
EB9B, EB1220BL,
Asi 50 min.
EB14B
Asi 50 min.
EB1820, EB1820L
EB9H, EB1222HL
Asi 55 min. Asi 55 min.
EB926H, EB1226H,
Asi 50 min.
EB1426H
Asi 60 min.
EB1826HL
EB930H, EB1230HL,
Asi 70 min.
EB1430H
Asi 70 min.
EB1830HL
06Cze_DS9DVB2_EE 11/10/09, 16:4765
66
Čeština
Napětí v případě nových baterií apod.
Po prvním nebo druhém použití může být kapacita
akumulátorů nízká. Je to vlivem toho, že chemická
kompozice nebyla dosud aktivována u akumulátorů,
které nebyly po delší dobu v provozu. Toto je dočasné;
normální čas nutný pro nabití nastane po 2-3 nabitích.
Jak zajistit delší trvanlivost akumulátorů.
(1) Dobijte akumulátory před tím, než se plně vybijí.
Cítíte-li, že vrtačka ztrácí energii, přestaňte ji používat
a dobijte akumulátor. Pokud budete pokračovat v
používání akumulátoru, může dojít k jeho poškození
a jeho životnost se sníží.
(2) Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách.
Okamžitě po použití je akumulátor horký. Pokud je
akumulátor nabíjen v takovém stavu, dojde k dekompozici
chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží. Než
akumulátor nabijete, nechte jej před tím vychladnout.
POZOR
Pokud je akumulátor nabíjen zahřátý v důsledku delší
expozice na slunci nebo použití, rozsvítí se indikátor
na nabíječce zeleně. V takovém případě nechte
akumulátor vychladnout a potom teprve nabíjejte.
Pokud indikátor rychle bliká (v 0,2 sekundových intervalech),
zkontrolujte, zda se v instalačním otvoru nabíječky
nenachází nějaké předměty nebo nečistoty. Odstraňte je.
Pokud je otvor čistý, jde zřejmě o poruchu akumulátoru
nebo nabíječky. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Zabudovaný mikročip nabíječky UC14YFA a UC24YFA
potřebuje asi 3 sekundy na potvrzení, že se akumulátor
nabíjí. Vyjmete-li akumulátor z nabíječky, počkejte
minimálně 3 sekundy před jeho opětovným zasunutím.
UC18YG
Před použitím vrtačky nabijte akumulátor dle níže
uvedeného návodu.
1. Připojení kabelu nabíječky ke zdroji
Připojení kabelu ke zdroji zapne nabíječku.
2. Vložte akumulátor do nabíječky
Pevně zasuňte akumulátor, dokud nenarazí na dno
nabíječky. Sledujte polaritu (Viz Obr. 5) (indikátorové
světlo se rozsvítí).
POZOR
Pokud se indikátorové světlo nerozsvítí, odpojte
nabíječku od zdroje a zkontrolujte připojení akumulátoru.
(1) Teploty akumulátoru
Teploty pro akumulátory jsou v Tabulce 4.
Tabulka 4 Rozmezí teplot, při kterých lze akumulátory nabíjet
(2) Doba nabíjení
V závislosti na kombinaci akumulátoru a nabíječky je
doba nabíjení uvedena v Tabulce 5.
Tabulka 5 Doba nabíjení (při 20˚C)
Indikátorové světlo zhasne, když je akumulátor plně
nabitý. Čas nabíjení se prodlouží při nižší teplotě nebo
slabém napětí.
Pokud indikátorové světlo nezhasne ani po 120 minut
nabíjení, vypněte nabíječku a zkontaktujte autorizované
servisní středisko firmy HITACHI.
POZOR
I ndikátorové světlo nabíječky se nemusí rozsvítit
hned po použití, pokud je akumulátor zahřátý vlivem
přímého slunce apod. Nejprve nechte akumulátor
vychladnout a poté začněte nabíjet.
3. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu
4. Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor
POZNÁMKA
Po ukončení nabíjení nejdříve vyjměte akumulátory z
nabíječky a uložte je na bezpečném místě.
Napětí v případě nových baterií apod.
Po prvním nebo druhém použití může být kapacita
akumulátorů nízká. Je to vlivem toho, že chemická
kompozice nebyla dosud aktivována u akumulátorů,
které nebyly po delší dobu v provozu. Toto je dočasné;
normální čas nutný pro nabití nastane po 2-3 nabitích.
Jak zajistit delší trvanlivost akumulátorů.
(1) Dobijte akumulátory před tím, než se plně vybijí.
Cítíte-li, že vrtačka ztrácí energii, přestaňte ji používat
a dobijte akumulátor. Pokud budete pokračovat v
používání akumulátoru, může dojít k jeho poškození
a jeho životnost se sníží.
(2) Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách.
Okamžitě po použití je akumulátor horký. Pokud je
akumulátor nabíjen v takovém stavu, dojde k dekompozici
chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží. Než
akumulátor nabijete, nechte jej před tím vychladnout.
PŘED POUŽITÍM
1. Příprava a kontrola pracovní plochy
Zkontrolujte postupem podle návodu, zda je pracoviště
vhodné tím.
POUŽITÍ
1. Zkontrolujte polohu krytu (Viz. Obr. 6)
Utahovací moment na nástroji lze nastavit pomocí
polohy krytu.
(1) Pou íváte-li nářadí jako např. šroubovák, nastavte jedno
z čísel „1, 3, 5, ...22“ na krytu nebo bílé tečky proti
trojúhelníkové značce na vrtačce.
(2) Pokud používáte nářadí jako např. vrták, nastavte
značku vrtání na krytu „
“ proti trojúhelníkové značce
na vrtačce.
Akumulátory
Rozmezí teplot
pro nabíjení
EB914S, EB914, EB9B,
EB1214S, EB1214L,
EB1220BL, EB1414S,
0°C – 45°C
EB1414, EB14B,
EB1814SL, EB1820,
EB1820L
Nabíječka
UC18YG
Akumulátor
EB914S, EB914,
EB1214S, EB1214L,
Asi 30 min.
EB1414S, EB1414,
EB1814SL
EB9B, EB1220BL,
EB14B, EB1820,
Asi 50 min.
EB1820L
06Cze_DS9DVB2_EE 11/10/09, 16:4766
67
Čeština
POZOR
Kryt nelze nastavit mezi čísly „1, 3, 5, ...22“ nebo mezi
bílými tečkami.
Nepoužívejte s čísly mezi „22“ a bílou čarou uprostřed
značky pro vrtání. To může způsobit poškození nářadí
(viz. Obr. 7).
2. Regulace utahovacího momentu
(1) Utahovací moment
Utahovací moment by měl odpovídat průměru šroubu.
Pokud použijete příliš velký krouticí moment, může
dojít k poškození hlavy šroubu. Nastavte polohu krytu
podle průměru šroubu.
(2) Označení utahovacího momentu
Utahovací moment závisí na druhu šroubu a spojovaném
materiálu. Velikost utahovacího momentu je označena
čísly „1, 3, 5, ...22“ a bílými tečkami. Moment označený
číslem 1 je nejmenší a vzrůstá se stoupajícím číslem
(viz. Obr. 6).
(3) Nastavení utahovacího momentu
Natočte číslice „1, 3, 5, ...22“ na krytu nebo bílé tečky
proti trojúhelníkové značce na vrtačce. Nastavte kryt
na slabou nebo silnou torzi podle toho, jakou
potřebujete.
POZOR
Otáčení motoru může být uzamčeno v klidové poloze,
pokud je jednotka použita v režimu vrtání. Pokud je
jednotka v režimu šroubováku, neuzamykejte motor.
Příliš dlouhý příklep může způsobit zlomení šroubu v
důsledku přílišného utažení.
3. Změna otáček
Použijte tlačítko rychlosti ke změně otáček. Posuňte
tlačítko ve směru šipky (viz. Obr. 8 a 9).
Pokud je tlačítko v poloze „LOW“, vrtačka pracuje v
režimu nízkých otáček. Pokud je tlačítko v poloze
„HIGH“, vrtačka pracuje v režimu vysokých otáček.
POZOR
Pokud měníte rychlost otáček, musí být vrtačka vypnuta.
Změna rychlosti za pohybu vede k poškození
převodovky.
Pokud přepnete do polohy „HIGH“ (vysoká rychlost)
a kryt je nastaven na „17“ nebo „22“, může se stát,
že spojka nesepne a motor je zaseknutý. V takovém
případě přepněte do polohy „LOW“ (pomalu).
Pokud se motor zasekne, okamžitě vypněte přívod
proudu. Pokud necháte motor zaseknutý po delší dobu,
může se spálit bu motor nebo akumulátor.
4. Rozsah práce a doporučení uživatelům
Rozsah práce pro různé činnosti v závislosti na konstrukci
jednotlivých jednotek je uvedený v Tabulce 6.
Druh práce Doporučení
Dřevo
Vrtání Ocel Použijte pro vrtání.
Hliník
Šroubování
Šroub do železa Použijte vrták nebo ořech odpovídající průměru šroubu.
Vrut do dřeva Předvrtejte nejdříve otvor.
Tabulka 6
5. Jak zvolit utahovací moment a počet otáček
Tabulka 7
Otáčky (Poloha na tlačítku převodovky)
LOW (Nízké otáčky) HIGH (Vysoké otáčky)
Pro šrouby o průměru Pro šrouby o průměru
menším než 4 mm. menším než 6 mm.
Pro vrut o nominálním
průměru menším než 8 mm.
(DS18DVB2/ DS14DVB2/
Pro vrut o nominálním
DS12DVB2)
průměru menším než
Pro vrut o nominálním
4,8 mm.
průměru menším než 5,5 mm.
(DS9DVB2)
Pro průměry menší než Pro průměry menší než
38 mm. (DS18DVB2) 24 mm. (DS18DVB2)
Pro průměry menší než
36 mm. (DS14DVB2)
Pro průměry menší než
Pro průměry menší než
18 mm. (DS14DVB2/
32 mm. (DS12DVB2)
DS12DVB2/DS9DVB2)
Pro průměry menší než
21mm. (DS9DVB2)
Pro vrtání s vrtákem do
železa.
Použití
Poloha stupnice
spajky
Šroub do železa
1 – 22
Šroubování
Vrut do dřeva 1 –
Dřevo
Vrtání
Kov
06Cze_DS9DVB2_EE 08/4/16, 17:3767
68
Čeština
POZOR
Příklady uvedené v Tabulce 7 je třeba pokládat za
všeobecný standard. Správné nastavení závisí na
spojovaných materiálech a bude se pochopitelně lišit
u specifických operací.
Pokud používáte nářadí v režimu šroubování a používáte
šrouby do železa při vysoké rychlosti (HIGH), může
dojít k poškození šroubu nebo k uvolnění šroubováku
vlivem přílišné torze. Používáte-li šrouby do železa,
přepněte nářadí do polohy „LOW“ (pomalu).
POZNÁMKA
Pokud používáte akumulátory EB9H, EB926H, EB930H,
EB1222HL, EB1226HL, EB1230HL, EB1426H,
EB1430H, EB1826HL nebo EB1830HL v chladnu (pod
0 ˚C), může někdy dojít ke snížení torze a nižší
produktivitě. To je dočasná situace a změní se, jakmile
se akumulátor zahřeje.
6. Instalace a deinstalace vrtáku
(1) Instalace vrtáku
Uvolněte objímku otáčením doleva (proti směru
hodinových ručiček v pohledu zepředu) a otevřete
kleštiny na sklíčidle. Po vložení nástroje do sklíčidla
je utáhněte otáčením objímky doprava (ve směru
hodinových ručiček v pohledu zepředu) (viz. Obr. 10).
Pokud se objímka během práce uvolní, utáhněte ji.
Utahovací síla se zvýší při následném utažení.
(2) Deinstalace vrtáku
Uvolněte objímku otáčením doleva (proti směru
hodinových ručiček v pohledu zepředu) a vyjměte vrták
(viz. Obr. 10).
POZNÁMKA
Pokud je objímka utažena, když jsou kleštiny plně
otevřeny, může se ozvat cvaknutí. Tento zvuk signalizuje,
že sklíčidlo nelze více otevřít, a neznamená to závadu.
POZOR
Pokud nemůžete povolit sklíčidlo, použijte svěrák nebo
podobné nářadí a zafixujte vrták. Nastavte spojku mezi
polohami 1 a 11, pootočte objímkou ve směru uvolnění
(doleva) a současně ovládejte spojku. Nyní by měla
objímka lehce povolit.
7. Automatická uzávěrka hřídele
Tato jednotka má automatickou uzávěrku hřídele, která
umožňuje rychlou výměnu vrtáků.
8. Ujistěte se, že akumulátor je správně nainstalován
9. Zkontrolujte směr otáčení
Hrot rotuje ve směru hodinových ručiček (z pohledu
zezadu), stlačí-li volbu „R“. Volba „L“ nastaví rotaci
proti směru hodinových ručiček (viz. Obr. 11) (Značky
L
a
R
jsou na vrtačce).
10. Ovládání spínače
Stlačí-li se spínač, nástroj rotuje. Uvolní-li se spínač,
nástroj se zastaví.
Otáčky lze kontrolovat stlačením spínače. Otáčky jsou
nízké, je-li spínač jenom lehce stlačen. Přitlačí-li se na
spínač více, otáčky se zvýší.
POZNÁMKA
Před tím, než motor nastartuje, se ozve hučení. Jedná
se jenom o zvuk a nikoliv o poruchu.
11. Použití kličky/háčku
POZOR
Používáte-li kličku, dbejte na to, aby zařízení nespadlo.
Pokud se tak stane, hrozí nebezpečí úrazu.
Nepřipojujte žádné nástroje s výjimkou křížového
šroubováku k hlavní jednotce, pokud nosíte nářadí
zavěšené na opasku na kličce/háčku.
Ostré hroty, jako jsou například vrtáky, mohou způsobit
zranění při přenášení.
Klička může být připevněna bu na levé nebo na pravé
straně a úhel lze nastavit v 5 krocích mezi 0˚ a 80˚.
(1) Ovládání kličky/háčku
(a) Vytáhněte kličku směrem k sobě ve směru šipky
(A) a otočte ji ve směru šipky (B) (Obr. 12).
(b) Úhel lze nastavit v 5 krocích (0˚, 20˚, 40˚, 60˚, 80˚).
Nastavte úhel kličky/háčku do požadované polohy.
(2) Změna polohy kličky/háčku
POZOR
Nekompletní instalace kličky/háčku může vést k úrazu.
(a) Držte pevně nářadí a odstraňte šroub pomocí
plochého šroubováku nebo mince (Obr. 13).
(b) Vyjměte kličku a pružinu (Obr. 14).
(c) Nainstalujte kličku a pružinu na opačnou stranu a
připevněte šroub (Obr. 15).
POZNÁMKA
Dávejte pozor na orientaci pružiny. Instalujte pružinu
větším průměrem směrem od vás (Obr. 15).
(3) Používání držáku vrtáku (Klička s držákem vrtáku)
Instalace vrtáku
Vysuňte vrták ze strany ve směru podle Obr.
16 a potom jej pevně vložte do drážky, dokud vrták
nezapadne do drážky v kličce.
Vyjmutí vrtáku
Pevně držte nářadí a vytáhněte vrták. Držte hrot
palcem (Obr. 17).
POZOR
Vrták se může uvolnit z kličky/háčku, pokud se vloží
obráceně, než jak je uvedeno na Obr. 16, nebo pokud
je neúplně vložen.
Používejte pouze standardní křížový šroubovák firmy
HITACHI (Číslo 2 x 55L Kód č. 318236). Nepoužívejte
jiné šroubováky, protože se mohou uvolnit.
(4) Použití přídavného světla (Klička se světlem)
(a) Stlačte spínač, abyste vypnuli světlo.
Pokud zapomenete, světlo vypne automaticky po
15 minutách.
(b) Směr světla lze nastavit v rámci polohy kličky -
polohy 1-5 (Obr. 18).
Doba osvětlení
Manganové baterie AAAA: asi 15 hodin.
Alkalinové baterie AAAA: asi 30 hodin.
POZOR
Nedívejte se přímo do světla.
(5) To může vést k poranění očí.
Výměna baterií.
(a) Uvolněte šroub kličky pomocí křížového šroubováku
(č. 1) (Obr. 19).
Odstraňte kryt kličky zatlačením ve směru šipky
(Obr. 20).
(b) Vyměňte baterie. Orientujte správně polaritu (Obr.
21).
(c) Nastavte drážku na kličce proti výstupku na krytu
kličky. Zatlačte kryt kličky v opačném směru šipky
na Obr. 20 a poté utáhněte šroub.
Použijte baterie typu AAAA (1,5 V).
POZNÁMKA
Příliš neutahujte šroub - můžete strhnout závit.
POZOR
Neuposlechnutí následujícího může způsobit vytečení
baterie, rezavění nebo nesprávnou funkci.
Správně orientujte polaritu. Vyměňte obě baterie
najednou. Nekombinujte staré a nové baterie.
Ihned odstraňte vypotřebované baterie z kličky.
06Cze_DS9DVB2_EE 08/4/16, 17:3768
69
Čeština
Nezahazujte použité baterie a nevhazujte je do ohně.
Skladujte baterie mimo dosah dětí.
Používejte baterie správným způsobem podle návodu.
ÚDRŽBA A KONTROLA
1. Kontrola nástroje
Tupý nástroj snižuje efektivnost a může způsobit
nesprávnou funkci motoru. Nabruste nebo vyměňte
nástroj, jakmile zjistíte otupení.
2. Kontrola montážních šroubů
Pravidelně kontrolujte montážní šrouby a ujistěte se,
že jsou správně utaženy. Ihned utáhněte volné šrouby.
Neutažené šrouby mohou vést k vážným úrazům.
3. Údržba povrchu
Pokud je vrták znečištěný, otřete jej měkkým suchým
nebo vlhkým hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě.
Nepoužívejte rozpouštědla s obsahem chlóru, benzínu
nebo jiná rozpouštědla, která mohou narušit plast.
4. Skladování
Uskladněte nástroj při teplotách pod 40˚C a mimo
dosah dětí.
5. Seznam servisních položek
POZOR
Oprava, modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí
být prováděny autorizovaným servisním střediskem
Hitachi.
Tento seznam servisních položek bude pomocí,
předložíte-li jej s vaším zařízením autorizovanému
servisnímu středisku Hitachi společně s požadavkem
na opravu nebo další servis.
Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být
dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v
každé zemi, kde je výrobek používán.
MODIFIKACE
Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a
modifikovány tak, aby se zavedly nejposlednější
výsledky výzkumu a vývoje.
Následně, některé díly mohou být změněny bez
předešlého oznámení.
POZNÁMKA
Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového
programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat
změnám bez předchozího upozornění.
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány
ve shodě s ISO 4871.
<DS12DVB2>
Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 82 dB (A)
Změřená vážená hladina akustického tlaku A: 71 dB (A)
Neurčitost KpA: 3 dB (A)
Použijte ochranu sluchu.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet triax) stanovené
dle normy EN60745.
<DS12DVB2>
Jako vrtačka:
Hodnota vibračních emisí
ah, D = 1,1 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
UPOZORNĚNÍ
Hodnota vibračních emisí během vlastního používání
elektrického přístroje se může od deklarované hodnoty
lišit v závislosti na způsobu použití přístroje.
Pro identifikaci bezpečnostních opatření k ochraně
obsluhy založených na odhadu vystavení vlivům v daných
podmínkách použití (v úvahu bereme všechny části
pracovního cyklu, jako jsou doby, kdy je přístroj vypnutý,
a kdy běží naprázdno připočtených k době spouštění).
06Cze_DS9DVB2_EE 08/4/16, 17:3769
911
Code No. C99129194 E
Printed in Ireland
Hitachi Koki Co., Ltd.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Technical file at:
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
30. 11. 2009
K. Kato
Board Director
Magyar
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel
az EN60745, EN60335, EN55014, és EN 61000 szabványoknak illetve
szabványosított dokumentumoknak, az Európa Tanács 2004/108/EC,
2006/95/EC és 98/37/EC Tanácsi Direktíváival összhangban. A termék
ezen kívül a korábbi, 98/37/EC irányelv helyett már az új, 2006/42/
EC irányelv követelményeinek felel meg, melyeket 2009. december
29.-től kell alkalmazni.
Az Hitachi Koki Europe Ltd. Európai Szabványkezelője fel van
hatalmazva a műszaki fájl elkészítésére.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.
Čeština
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek odpovídá
normám EN60745, EN60335, EN55014 a EN61000 v souladu se
směrnicemi 2004/108/EC, 2006/95/EC a 98/37/EC. Tento výrobek
rovněž vyhovuje základním požadavkům 2006/45/EC platných od
29 prosince 2009 náhradou za 98/37/EC.
Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd.
je oprávněný ke zpracování technického souboru.
Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
Türkçe
AB UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün, 2004/108/EC, 2006/95/EC ve 98/37/EC sayılı Konsey
Direktiflerine uygun olarak, EN60745, EN60335, EN55014 ve EN61000
sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu,
tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz. Bu ürün, 29
Eylül 2009’dan itibaren 98/37/EC Direktifinin yerine uygulanacak 2006/
42/EC Direktifinin temel ßartlarına da uymaktadır.
Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyayı
hazırlama yetkisine sahiptir.
Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir.
PyccÍËÈ
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe ËÁÀeÎËe
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ
EN60745, EN60335, EN55014 Ë EN61000 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ
CoÇeÚa 2004/108/EC, 2006/95/EC Ë 98/37/EC. ùÚoÚ ÔpoÀyÍÚ
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÖÎaÇÌêÏ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ 2006/42/EC oÚ 29 ÀeÍaÄpÓ
2009 Ö. ÇÏecÚo 98/37/EC.
MeÌeÀÊep oÚÀeÎa eÇpoÔeÈcÍËx cÚaÌÀapÚoÇ ÍaäecÚÇa ÍoÏÔaÌËË
Hitachi Koki Europe Ltd. ËÏeeÚ ÔpaÇo cocÚaÇÎÓÚë ÚexÌËäecÍËÈ ÙaÈÎ.
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ
ÏapÍËpoÇÍa CE.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with standards or standardized documents EN60745,
EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Council
Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC. This product also
complies with the essential requirements of 2006/42/EC to be
applied from 29 December 2009 instead of 98/37/EC.
The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is
authorized to compile the technical file.
This declaration is applicable to the product affixed CE marking.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt
den Standards oder standardisierten Dokumenten EN60745,
EN60335, EN55014 und EN61000 in Übereinstimmung mit den
Direktiven des Europarats 2004/108/CE, 2006/95/CE und 98/37/
CE entspricht. Dieses Produkt entspricht auch den wesentlichen
Anforderungen der Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember
2009 statt 98/37/CE in Kraft ist.
Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd.
ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΝΙΣΜΥ
∆ηλώνυµε µε απλυτη υπευθυντητα τι αυτ τ πριν είναι
εναρµνισµέν µε τα πρτυπα ή τα έγρα$α πρτύπων EN60745,
EN60335, EN55014 και EN61000 σε συµ$ωνία µε τις δηγίες τυ
Συµ)υλίυ 2004/108/EK, 2006/95/EK και 98/37/EK. Αυτ τ πρϊν
επίσης ανταπκρίνεται στις θεµελιώδεις απαιτήσεις της δηγίας 2006/
42/EK πρς ε$αρµγή απ 29 ∆εκεµ)ρίυ 2009 αντί της 98/37/EK.
 υπεύθυνς για τα ευρωπαϊκά πρτυπα στην Hitachi Koki Europe
Ltd. είναι ε+υσιδτηµένς να συντάσσει τν τε-νικ $άκελ.
Αυτή η δήλωση ισ-ύει στ πριν µε τ σηµάδι CE.
Polski
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt ten pozostaje w
zgodzie ze standardami lub standardową formą dokumentów EN60745,
EN60335, EN55014 i EN61000 w zgodzie z Zasadami Rady 2004/108/EC,
2006/95/EC i 98/37/EC. Ten produkt spełnia także wymogi Dyrektywy
2006/42/EC, zamiast 98/37/EC, które wchodzą w życie z dniem 29 grudnia
2009 r.
Menedżer Standardów Europejskich w firmie Hitachi Koki Europ Ltd. Jest
upoważniony do kompilowania pliku technicznego.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z oznaczeniami CE.
09Back_DS9DVB2_EE 11/6/09, 16:4195
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hikoki DS12DVB2 Uživatelský manuál

Kategorie
Akumulátorové kombinované vrtačky
Typ
Uživatelský manuál