Hilti TE 6-A36 Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Akumulátorové vrtací kladivo TE 6-A36‑AVR
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte vod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u ná-
řadí.
Jiným osobám předávejte nářadí pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 68
2Popis 69
3Nástroje 71
4 Technické údaje 71
5 Bezpečnostní pokyny 72
6 Uvedení do provozu 74
7 Obsluha 75
istěníaúdržba 77
9 Odstraňování závad 77
10 Likvidace 78
11 Záruka výrobce nářadí 79
12 Prohlášení o shodě ES (originál) 79
1 Čísla odkazují na obrázky. Obrázky se nacházejí na
začátku návodu k obsluze.
V tomto návodu k obsluze zname pojem „nářadí vždy
akumulátorové vrtací kladivo TE 6‑A36‑AVR(03).
Části nářadí, ovládací a indikační prvky 1
@
Uchycení nástroje
;
Přepínač funkcí
=
Přepínač chodu vpravo a vlevo
%
Vypínač
&
Aretační tlačítko akumulátoru (2 kusy)
(
Akumulátor
)
Přípojka pro odsávací modul TE DRS-6‑A(01)
+
Rukojeť
§
Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Varování
před nebez-
pečným
elektrickým
napětím
Varování
před
žíravinami
cs
68
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Příkazové značky
Používejte
ochranu očí
Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
ochranu
sluchu
Používejte
ochranné
rukavice
Používejte
lehký
respirátor
Před
použitím si
přečtěte
návod
k obsluze.
Symboly
Odevzdá-
vejte
materiály
k recyklaci
Vrtání bez
příklepu
Vrtání
spříklepem
volt
Stejno-
směrný
proud
Jmenovité
otáčky hu
naprázdno
Otáčky za
minutu
Průměr
Chod vpravo
avlevo
Umístění identifikačních údajů na nářadí
Typové označení je umístěné na typovém štítku a sério
číslo na boku krytu motoru. Zapište si tyto údaje do svého
návodu k obsluze a při dotazech adresovaných našemu
zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy odvolávejte
na tyto údaje.
Typ:
Generace: 03
Sériové číslo:
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
TE 6‑A36‑AVR(03) je ručně vedené akumulátorové vrtací kladivo pro utahování a povolování šroubů, vrtání do oceli,
dřeva a zdiva a vrtání s příklepem do betonu a zdiva.
Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 36
Pro tyto akumulátory používejte pouze nabíječky Hilti řady C4⁄36.
Nářadí se smí používat pouze v suchém prostředí.
Nepoužívejte nářadí v místech, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
Materiály ohrožující zdraví (např. azbest) nesmí být opracovávány.
Nářadí je určeno pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovataudržovatpouzeoprávněnéazaškolené
osoby. Tyto osoby musí být zejména informovány o případném nebezpečí. Nářadí a jeho pomocné prostředky mohou
být nebezpečné, když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškolený personál, nebo když se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Pracovním prostředím může být: staveniště, dílna, renovace, estavba a novostavba.
Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny.
cs
69
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Nepoužívejte akumulátory jako energetický zdroj pro jiné nespecifikova spotřebiče.
Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Dodržujte národní požadavky na ochranu zdraví při práci.
2.2 Uchycení nástroje
Uchycení nástroje TE-C CLICK
2.3 Spínač
Regulovatelný ovládací spínač pro jemné navrtávání
Přepínač funkcí
Přepínač chodu vpravo/vlevo
2.4 Rukojeti
Otočná postranní rukojeť s tlumením vibrací a s hloubkovým dorazem
Rukojeť s tlumením vibrací
2.5 Ochranná zařízení
Mechanická kluzná třecí spojka
2.6 Přídavné funkce elektroniky nářadí
Nářadí je vybaveno elektronickou ochranou proti přetížení. Při přetížení se nářadí automaticky vypne. Když ovládací
spínač uvolníte a znovu stisknete, funguje nářadí okamžitě opět na pl kon.
Kromě toho je za účelem zvýšení životnosti řadí kontrolována jeho vnitř teplota. Při příliš vysoké teplotě elektroniky
se i při zcela stisknutém spínači vřeteno netočí. Jakmile se teplota opět nachá v přípustném rozsahu, lze nářadí zase
používat.
2.7 Mazání
Trvalé mazá tukem
2.8 Ke standardnímu vybavení patří:
1 Nářadí
1 Sklíčidlo TE‑C CLICK
1 Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem
1Návodkobsluze
1 Kufr Hilti (volitelně)
1 Hadr (volitelně)
1 Tuk (volitelně)
2.9 Stav nabití lithium-iontového akumulátoru
LED trvale svítí LED bliká Stav nabití C
LED1,2,3,4
-
C≧75%
LED1,2,3
-
50 % C < 75 %
LED 1, 2
-
25 % C < 50 %
LED 1
-
10 % C < 25 %
-
LED 1
C<10%
UPOZORNĚNÍ
Během práce a bezprostředně po jejím ukončení nelze stav nabití odečíst. Pokud blikají LED indikace stavu nabití
akumulátoru, řiďte se pokyny v kapitole 9. Odstraňování závad.
cs
70
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
3Nástroje
Označení
Popis
Příklepové vrtání
∅516mm
Použitelné nástroje
Upínací stopka C
Rychloupínací sklíčidlo pro vrtáky do dřeva a kovu S válcovou stopkou, šestihran
Sklíčidlo s ozubeným věncem S válcovou stopkou, šestihran
Vrtáky do dřeva
∅320mm
Vrtáky do dřeva (šroubovité vrtáky)
∅Max.14mm
Vrtáky do kovu (do oceli) 3…10 mm
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
Nářadí
TE 6‑A36‑AVR(03)
Jmenovité napětí (stejnosměr napětí)
36 V
Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003 4,0 kg
Rozměry (D x Š x V)
344 mm x 94 mm x 215 mm
Otáčkypřivrtáníbezpříklepu
1 010/min
Otáčky při vrtání s příklepem
940/min
Volnoběž otáčky v režimu vrtání s příklepem
1 040/min
Energie jednoho příklepu podle standardu EPTA
05/2009
2,0 J
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN 60745 a lze ji použít pro
vzájemné porovnání elektrického nářadí. Je vhodná také pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň
vibrací se vztahuje na hlavní druhy použití elektrického nářadí. Při jiném druhu použití, při použití s jinými nástroji
nebo nedostatečné údržbě může být úroveň vibrací odlišná. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi je potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je nářadí vypnuté
nebo sice běží, ale nepouží se. Zatížení vibracemi během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Stanovte
doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, například: údržbu elektrického řadí
a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Informace o hlučnosti a vibracích (měřeno podle EN 60745‑2‑6):
Typická hladina zvukového výkonu podle měření A
99 dB(A)
Typická hladina emitovaného akustického tlaku podle
měření A
88 dB(A)
Nejistota pro uvedené hladiny hlučnosti
3dB(A)
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací)
měřeno podle EN 60745‑2‑6
Vrtání s příklepem do betonu, a
h, HD
9m/s²
Vrtání do kovu, a
h, D
<2,5m/s²
Nejistota (K) pro triaxiální hodnoty vibrací 1,5 m/s²
Údaje o nářadí a jeho použití
Uchycení nástroje TE‑C CLICK
cs
71
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
5 Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní pokyny v kapitole 5.1 obsahují veškeré
všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí,
které musí být podle příslušných norem uvedeny v ná-
vodu k obsluze. Na základě toho mohou být uvedeny
i pokyny, které pro toto nářadí nejsou relevantní.
5.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy pro
elektrické nářadí
a)
VÝSTRAHA
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a in-
strukce. Nedbalost při dodržová bezpečnostních
pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár, případně těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho-
vejte pro budoucí potřebu. Pojem "elektrické ná-
řadí", používaný v bezpečnostních pokynech, se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se
síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené
z akumulátoru (bez ťového kabelu).
5.1.1 Bezpečnost pracoviště
a) Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Ne-
pořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úra-
zům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředích
ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé ka-
paliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří;
od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
c) Při práci s elektrickým nářadím/zařízením/přístro-
jem zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na
pracoviště. Rozptylování pozornosti by mohlo způ-
sobit ztrátu kontroly nad nářadím/zařízením/přístro-
jem.
5.1.2 Elektrická bezpečnost
a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným způso-
bem upravována. U elektrického nářadí s ochran-
ným uzemněním nepoužívejte žádné adaptéry.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky sni-
žují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných kovových předmětů,
jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček.
Je-li tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem.
d) ťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který
je určen. Nepoužívejte jej zejména k nošení či za-
věšování elektrického nářadí, ani k vytahování zá-
strčky ze zásuvky. Kabel veďte vždy v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, ostrých hran a po-
hyblivých dílů nářadí/zařízení/přístroje, zamezte
styku s olejem. Poškozené nebo zamotané kabely
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku,
používejte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní
použití, snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití diferenciálního jističe snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
5.1.3 Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte,
a přistupujte k práci s elektrickým nářadím ro-
zumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li una-
veni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění.
b) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy
noste ochranné brýle. Používání osobních
ochranných pomůcek, jako jsou dýchací maska
proti prachu, bezpečnost obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo jističe sluchu,
podle druhu nasazení elektrického nářadí snižuje
riziko úrazu.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před
zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vlo-
žením akumulátoru, před uchopením elektrického
nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vy-
pnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst
na spínači nebo připojujete-li nářadí/zařízení/přístroj
k síti zapnuté/zapnutý, může dojít k úrazu.
d) Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo
klíč ponechaný v otáčivém dílu nářadí/zařízení/pří-
stroje může způsobit úraz.
e) Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bez-
pečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete
elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani
šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv,
šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
g) Lze-li namontovat odsávací zařízení nebo
lapače prachu, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použitím odsávání prachu
můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
5.1.4 Použití elektrického nářadí a péče o něj
a) Nepřetěžujte nářadí/zařízení/přístroj. Pro danou
práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni
určeno. S vhodným elektrickým nářadím budete
v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je
vadný. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
c) Dříve než budete nářadí/zařízení/přístroj seřizo-
vat, měnit jehopříslušenství,nebo než jej odložíte,
cs
72
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vy-
jměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí neukládejte v do-
sahu dětí. Nenechte pracovat s nářadím/zaříze-
ním/přístrojem osoby, které s ním nejsou obe-
známeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické
nářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
osobami.
e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontro-
lujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a ne-
váznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené
tak, že by byla narušena funkce elektrického ná-
řadí. Poškozené díly nechte před použitím nářadí
opravit. Mnoho úrazů na svědomí nedostatečná
údržba elektrického nářadí.
f)
Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. po-
užívejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou čin-
nost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
5.1.5 Použití a zacházení s akumulátorovým
nářadím
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které
jsou doporučeny výrobcem. Při použití jiných aku-
mulátorů, než pro které je nabíječka určena, existuje
nebezpečí požáru.
b) Elektrické nářadí používejte pouze s akumulátory,
které jsou pro určené. Použití jiných akumulátorů
může způsobit úraz nebo požár.
c) Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě
s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči, hře-
bíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými
předměty, které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
způsobit popáleniny nebo požár.
d) Při nesprávném použití může z akumulátoru vy-
téci kapalina. Vyhněte se potřísnění. Při náhod-
ném kontaktu opláchněte postižené místo vodou.
Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte také i lé-
kaře. Vytékající akumulátoro kapalina může způ-
sobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
5.1.6 Servis
a) Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kva-
lifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte,
že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
5.2 Bezpečnostní pokyny pro kladiva
a) Používejte ochranu sluchu. Hluk může způsobit
ztrátu sluchu.
b) Používejte pomocné rukojeti dodané s nářadím.
Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
c) Při práci, při níž nástroj může zasáhnout skryté
elektrické rozvody, držte elektrické nářadí jen za
izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem
může uvést pod napětí i kovové ly řadí, což by
mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
5.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
5.3.1 Bezpečnost osob
a) Nářadí držte vždy pevně oběma rukama za ruko-
jeti, které jsou k tomu určené. Udržujte rukojeti
suchéistéabezestopolejeatuku.
b) Jestliže se nářadí používá bez odsávání prachu,
musíte při prašných pracích používat lehký respi-
rátor.
c) Nezapomínejte na pracovní přestávky, relaxační
cvičení a cviky s prsty pro jejich lepší prokrvení.
d) Nedotýkejte se rotujících dílů. Nářadí zapínejte
teprve v pracovní oblasti. Při dotyku rotujících dílů,
zejména rotujících nástrojů, může dojít k úrazu.
e) Při skladování a transportu nářadí v kufru aktivujte
pojistku proti zapnutí (přepínač P/L ve střední
poloze).
f) Při opětovném spuštění nářadí po jeho automa-
tickém vypnutí pomocí elektronické ochrany před
přetížením je nutné dbát na to, abyste nářadí dr-
želi patřičně pevně oběma rukama za rukojeti,
které jsou k tomu určené.
g) Děti je nutno upozornit, že si s nářadím nesmí
hrát.
h) Nářadí nesmí bez instruktáže používat děti nebo
méně zdatné osoby.
i) Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova,
některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví
škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdecho-
vání může způsobit alergické reakce a/nebo onemoc-
nění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí.
Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s pří-
sadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). Materiál obsahující azbest smí obrá-
bět pouze odborníci. Pokud možno používejte od-
sávání prachu. Pro dosažení vysoké účinnosti od-
sávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač
na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporu-
čený společností Hilti, určený pro toto elektrické
nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště.
Doporučujeme používat respirátor s filtrem třídy
P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály
platné v íslušné zemi.
5.3.2 Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím
a jeho používání
a) Zajistěte obrobek. Používejte upínací přípravky
nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku. Tak je
uchycen bezpečněji než rukou a vy kromě toho máte
obě ruce volné pro ovládání nářadí.
b) Zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu sys-
tému nářadí a aby byly řádně uchyceny.
5.3.3 Pečlivé zacházení s nářadím s akumulátorem
a jeho používání
a) Před nasazením akumulátoru se přesvědčte, že
je nářadí/zařízení/přístroj vypnuté. Nasazení aku-
cs
73
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
mulátoru na zapnuté elektrické nářadí může zavinit
úraz.
b) Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skla-
dování a provoz lithium-iontových akumulátorů.
c) Chraňte akumulátory před vysokými teplotami
a ohněm. Hrozí nebezpečí výbuchu.
d) Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahří-
vat nad 80 °C anipálit. Jinak hrozí nebezpečí požáru,
výbuchu a poleptání.
e) Používejte výhradně akumulátory schválené pro
příslušné nářadí. Při použití neschválených akumu-
látorů nebo při použití akumulátorů pro neschválené
oblasti použití hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
f) Poškozené akumulátory (například akumulátory
s trhlinami, prasklými částmi, ohnutými, zaraže-
nými a/nebo vytaženými kontakty) se nesmí nabí-
jet ani dále používat.
g) Zabraňte zkratu akumulátoru. Před vložením aku-
mulátoru do nářadí zajistěte, aby byly kontakty
akumulátoru a v nářadí čisté. Pokud dojde na kon-
taktech akumulátoru ke zkratu, hro nebezpečí po-
žáru, výbuchu a poleptání.
h) Zabraňte vniknutí vlhkosti. Vniklá vlhkost může
způsobit zkrat a popáleniny nebo požár.
i) Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, že
být vadný. Nářadí postavte na nehořlavém místě
s dostatečnou vzdáleností od hořlavých mate-
riálů, kde je lze sledovat, a nechte je vychladnout.
Po vychladnutí akumulátoru kontaktujte servis
Hilti.
5.3.4 Elektrická bezpečnost
Zkontrolujte před začátkem práce pracovní prostor,
jestli neobsahuje skrytá elektrická vedení, trubky na
plyn nebo vodu, např. pomocí přístroje na hledání
kovu. Kovové díly, které leží vně na nářadí, mohou vést
napětí, když jste např. nedopatřením poškodili elektrické
vedení. To představuje vážné nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem.
5.3.5 Pracoviště
a) Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
b) Zajistěte dobré větrání pracoviště. Špatně trané
pracoviště může ohrozit zdraví kvůli prachové zátěži.
c) Oblast na protilehlé straně při bouracích vrtech
zabezpečte. Vybourané části mohou vypadnout
nebo upadnout a poranit jiné osoby.
5.3.6 Osobní ochranné pomůcky
Obsluha jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti,
musí během provozování nářadí používat vhodné
ochranné brýle, ochrannou přilbu, ochranu sluchu,
ochranné rukavice a lehkou ochranu dýchacích cest.
6 Uvedení do provozu
6.1 Pečlivé zacházení s akumulátory
UPOZORNĚNÍ
Při nízkých teplotách klesá výkon akumulátoru. S aku-
mulátorem nepracujte do úplného zastavení řadí.
Akumulátor včas vyměňte. Akumulátor při další výměně
co nejdřív nabijte.
Akumulátorodkládejte podle možnosti na chladnéma su-
chém místě. Akumulátor nikdy neodkládejte na slunci, na
topení, nebo za čelním sklem automobilu. Akumulátory
se po skončení životnosti musí ekologicky a bezpečně
zlikvidovat.
6.2 Nabíjení akumulátoru
NEBEZPEČÍ
Používejte pouze akumulátory a nabíječky Hilti uve-
dené v části "Příslušenství".
6.2.1 První nabíjení nového akumulátoru
Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte.
6.2.2 Nabíjení použitého akumulátoru
Než akumulátor vložíte do příslušné nabíječky, zajistěte,
aby vnější kontakty akumulátoru byly čisté a suché.
cs
74
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Ohledně procesu nabíjení si přečtěte návod k obsluze
nabíječky a v tomto návodu kapitolu 2.10 Stav nabití
lithium-iontového akumulátoru.
Lithium-ionto akumulátory jsou připravené k použití
kdykoliv, i když jsou nabité jen částečně. Postup nabí-
jení je indikován kontrolkami LED (viz návod k obsluze
nabíječky).
6.3 Vložení akumulátoru do nářadí 2
POZOR
Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je ná-
řadí vypnuté a aktivovaná pojistka proti zapnutí (pře-
pínač chodu vpravo/vlevo ve střední poloze).
1. Akumulátor zasuňte zezadu do nářadí, slyšitelně
dvakrát zaskočí.
2. POZOR Akumulátor, který spadl, může předsta-
vovat pro vás i pro ostat riziko.
Zkontrolujte bezpečné usazení akumulátoru v ná-
řadí.
6.4 Vyjmutí akumulátoru z nářadí 3
1. Stiskněte obě aretační tlačítka.
2. Akumulátor vysuňte z nářadí dozadu.
6.5 Transport a uskladnění akumulátorů
Vytáhněte akumulátor ze zajištěné (pracovní) polohy do
první zaaretované polohy (transportní polohy).
Při zasílá akumulátorů (silniční, železniční, námořní
nebo letecká doprava) dodržujte národní a mezinárodní
přepravní předpisy.
6.6 Montáž postranní rukojeti 4
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
3. Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postran rukojeti
hloubkový doraz.
4. Nasuňte postranní rukojeť (svírací pásek) přes sklí-
čidlonástrojenakrytnářadí.
5. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
6. Namontujte hloubkový doraz a otáčením rukojeti
zajistěte postranní rukojeť.
7Obsluha
POZOR
Při zaseknutí vrtáku se řadí vychýlí do strany. Použí-
vejte proto nářadí vždy s postranní rukojetí a držte
ho pevně oběma rukama, aby v případě uváznutí vr-
táku vznikl zpětný moment a zareagovala kluzná třecí
spojka. Volné obrobky upevněte pomocí upínacího
přípravku nebo svěráku.
7.1 Příprava
7.1.1 Upnutí nástroje 5
POZOR
Při výměně stroje používejte ochranné rukavice.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá
a lehcenamazaná.Vpřípaděnutnostiupínacístopku
vyčistěte a namažte.
3. Zkontrolujte čistotu a stav těsnicí manžety pracho-
vého krytu. Ochrannou krytku proti prachu v případě
potřeby vyčistěte nebo při poškození těsnicí man-
žety ochrannou krytku proti prachu vyměňte (viz
kapitolu „Údržba a ošetřování“).
4. Vložte nástroj do sklíčidla a pod mírným tlakem s ním
otáčejte, zaskočí do vodicích drážek.
5. Zatlačte nástroj do sklíčidla, slyšitelně zaskočí.
6. Tahem za nástroj zkontrolujte, zda je spolehlivě za-
jištěn.
7.1.2 Nastavení hloubkového dorazu / postranní
rukojeti 6
1. Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího
držadla.
2. Natočte postranní rukojeť do požadované polohy.
3. Nastavte hloubkový doraz na požadovanou hloubku
vrtání.
4. Postranní rukojeť utáhněte otáčením jejího držadla,
čímž zároveň upevníte hloubkový doraz.
7.1.3 Vyjmutí nástroje 7
POZOR
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice, pro-
tože nástroj se při práci zahřívá.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Zatlačením pouzdra sklíčidla vzad uvolněte nástroj.
3. Nástroj vyjměte ze sklíčidla.
7.1.4 Sejmutí sklíčidla 8
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postranní rukojeti hloub-
kový doraz a nástroj z upnutí.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
cs
75
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
2. Objímku na upínacím mechanizmu potáhněte do-
předu a přidržte ji.
3. Sejměte sklíčidlo směrem dopředu.
7.1.5 Nasazení sklíčidla 9
POZOR
Aby nedošlo k úrazu, odstraňte z postranní rukojeti hloub-
kový doraz a nástroj z upnutí.
1. Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do střední
polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor.
2. Uchopte pojistný kroužek na sklíčidle, etáhněte
ho dopředu a pevně ho držte.
3. Nasuňte sklíčidlo zepředu na vodicí trubku a uvol-
něte pojistný kroužek.
4. Otáčejte sklíčidlem, slyšitelně zaskočí.
7.2 Provoz
POZOR
Při obrábění podkladu může dojít k odštípnutí materiálu.
Používejte ochranné brýle, ochranné rukavice
a jestliže nepoužíváte odsávání prachu, lehkou
ochranu dýchacích cest. Odštípnutý materiál může
způsobit poranění těla a očí.
POZOR
Při práci vzniká hluk. Používejte ochranu sluchu. Příliš
silný hluk může poškodit sluch.
7.2.1 Práce za nízkých teplot:
UPOZORNĚNÍ
Nářadí musí nejdříve dosáhnout minimální provozní tep-
loty, aby mohl pracovat příklepový mechanismus.
Aby se dosáhla minimální provozní teplota, položte ná-
řadí krátce na podklad a nechte nářadí běžet naprázdno.
Jestliže je to nutné, opakujte tento postup, dokud ne-
začne pracovat příklepový mechanismus.
7.2.2 Chod vpravo / vlevo
UPOZORNĚNÍ
Pomocí přepínače chodu vpravo/vlevo můžete změnit
směr otáčení vřetena nástroje. Uzávěra zabraňuje pře-
pínání při běžícím motoru. Ve střední poloze je ovládací
spínač blokovaný.
Pro chod vpravo stiskněte „přepínač chodu vpravo/vlevo“
na straně nářadí šipkou směrem k uchycení nástroje.
Pro chod vlevo stiskněte „přepínač chodu vpravo/vlevo“
na straně nářadí šipkou směrem k rukojeti.
Přepínač chodu vpravo/vlevo nastavte do požadované
polohy.
7.2.3 Vrtání bez příklepu 
1. Před vrtáním uveďte epínač chodu vpravo/vlevo
do polohy „vpravo“.
2. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „vrtání
bez příklepu“. Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
3. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
4. Nasaďte akumulátor.
5. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované sto,
kdesemávrtat.
6. Pomalu stiskněte ovládací spínač (pracujte poma-
lými otáčkami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném
otvoru).
7. Když chcete dále pracovat s plným výkonem, stisk-
něte ovládací spínač na doraz.
8. Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak, abyste
tak dosáhli optimálního postupu vrtání.
7.2.4 Vrtání s příklepem 
1. Před vrtáním uveďte přepínač směru otáčení do
polohy „vpravo“.
2. Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy „vrtání
s příklepem“. Za provozu se přepínač funkcí nesmí
přepínat.
3. Postranní rukojeť nastavte do požadované polohy
aujistětese,žejesprávněnamontovanáařádně
upevněná.
4. Nasaďte akumulátor.
5. Nasaďte nářadí s vrtákem na požadované sto,
kdesemávrtat.
6. Pomalu stiskněte ovládací spínač (pracujte poma-
lými otáčkami, dokud se vrták nevystředí ve vrtaném
otvoru).
7. Když chcete dále pracovat s plným výkonem, stisk-
něte ovládací spínač na doraz.
8. Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak, abyste
tak dosáhli optimálního postupu vrtání.
9. Aby nedošlo při vrtání průchozího otvoru k odprýsk-
nutí materiálu na opačné straně, musíte krátce ed
proražením otvoru snížit počet otáček.
7.2.5 Odčítání stavu nabití na lithium-iontovém
akumulátoru 
UPOZORNĚNÍ
Během práce nelze zjistit stav nabití akumulátoru. Blikání
LED 1 indikuje zcela vybitý nebo příliš horký akumulátor.
Vybitý akumulátor je nutné vložit do nabíječky. Blikání
všech čtyř LED indikuje přetížené nebo přehřáté nářadí.
Lithium‑iontový akumulátor je vybavený indikací stavu
nabití. Při nabíjení akumulátoruse stav nabití indikuje uka-
zatelem na akumulátoru (viz návod k použití nabíječky).
V klidovém stavu se stav nabití akumulátoru zobrazí po-
mocí čtyř LED po dobu tří sekund po stisknutí jednoho
z aretačních tlačítek na akumulátoru nebo při nasazení
akumulátoru do nářadí.
Viz kapitola: 2.9 Stav nabití lithium-iontového
akumulátoru
cs
76
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
istěnídržba
POZOR
Před započetím čisticích prací vyjměte akumulátor,
abyste zabránili neúmyslnému uvedení nářadí do pro-
vozu!
8.1 etřování nástro
Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá a lehce
namazaná. V případě nutnosti upína stopku vyčistěte
a namažte.
8.2 Čištění nářadí
POZOR
Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop
oleje a tuku. Nepoužívejte prostředky pro ošetření
s obsahem silikonu.
Nikdy nepoužívejte nářadí s ucpanými ventilačními štěr-
binami! Ventilač štěrbiny čistěte opatrně suchým kartá-
čem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru nářadí vnikly
cizí předměty. Povrch nářadí čistěte pravidelně rně
navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte rozprašo-
vače, parní postřikování ani tekoucí vodu! Může tím být
ohrožena elektrická bezpečnost nářadí.
8.3 Čištění a výměna prachového krytu
Prachový kryt u uchycení nástroje pravidel čistěte čis-
tým suchým hadrem. Těsnicí manžetu opatrně otřete
a pak ji znovu lehce nakonzervujte tukem Hilti. Když
je těsnicí manžeta poškozená, je bezpodmínečně nutné
prachový kryt vyměnit. Šroubovákem zajeďte na straně
pod prachový kryt a vytlačte ho směrem dopředu. Vy-
čistěte dosedací plochu a nasaďte nový prachový kryt.
Silně přitiskněte, až zaskočí.
8.4 Péče o lithium-iontové akumulátory
Zabraňte vniknutí vlhkosti.
Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně
nabijte.
Pro dosažení maximální životnosti akumulátoru vybíjení
ukončete, jakmile kon akumulátoru výrazně poklesne.
UPOZORNĚNÍ
Budete-li pokračovat v práci, vybíje se automaticky
ukončí dříve, než by mohlo dojít k poškození článků.
Akumulátory nabíjejte schválenými nabíječkami Hilti pro
lithium-ionto akumulátory.
UPOZORNĚNÍ
- Regenerace těchto akumulátorů, na rozdíl od NiCd
nebo NiMH akumulátorů, není nutná.
- Přerušení nabíjení nemá vliv na životnost akumulátorů.
- Nabíjení lze kdykoliv zahájit bez vlivu na životnost aku-
mulátoru. Paměťový efekt jako u NiCd nebo NiMH
akumulátorů neexistuje.
- Akumulátory je nejlépe skladovat v plně nabitém stavu,
pokud možno v chladu a v suchu. Skladování aku-
mulátorů při vysokých teplotách prostředí (za okenním
sklem) je nevhodné, ovlivňuje životnost akumulátorů
a zvyšuje samovolné vybíjení článků.
- Pokud se akumulátor nedá úplně nabít, ztratil kapacitu
v důsledku stárnutí nebo přílišného zatížení. S tímto
akumulátorem lze ješ pracovat. Měli byste ale akumu-
látor co nejdříve vyměnit za nový.
8.5 Údržba
VÝSTRAHA
Opravy na elektrických částech smí provádět pouze
odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů nářadí
a správnou funkci všech ovládacích prvků. Nářadí ne-
používejte, když jsou poškozeny jeho díly, nebo když
ovládací prvky nefungují správně. Dejte nářadí opravit do
servisu firmy Hilti.
8.6 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Po čisticích a údržbářských pracích je nutno zkontrolovat,
zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda
bezvadně fungují.
9 Odstraňování závad
Porucha
Možná příčina Náprava
Nářadí nefunguje. Akumulátor není úplně zasunutý nebo
je vybitý.
Akumulátor musí zaskočit se slyšitel-
ným dvojitým cvaknutím, resp. musí
být nabitý.
Elektrická závada.
Vyjměte akumulátor z nářadí a kon-
taktujte servis Hilti.
Akumulátor příliš horký nebo příliš
studený.
Postarejte se, aby l akumulátor
doporučenou pracovní teplotu.
Nářadí nefunguje a 1 LED bliká.
Akumulátor je vybitý.
Akumulátor vyměňte a vybitý akumu-
látor nabijte.
Akumulátor příliš horký nebo příliš
studený.
Postarejte se, aby l akumulátor
doporučenou pracovní teplotu.
cs
77
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Porucha
Možná příčina Náprava
Nářadí nefunguje a všechny 4
LED blikají.
Nářadí krátkodobě přetížené. Uvolněte a znovu stiskněte ovládací
spínač.
Slabý íklep. Nářadí je příliš studené. Zahřejte nářadí na provozní teplotu
tím, že ho krátce nasadíte na podklad
a necháte ho běžet na volnoběh.
Přepínač funkcí nepřepnut na „vrtání
bez příklepu“.
Přepínač funkcí přepněte na „příkle-
pové vrtání“.
Nářadí je epnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
Ovládací spínač nelze stisknout,
resp. je zablokovaný.
Přepínač chodu vpravo/vlevo ve
střední poloze (přepravní poloha).
Přepínač chodu vpravo/vlevo stisk-
něte směrem vlevo nebo vpravo.
Vřeteno nářadí se netočí. Překročena přípustná provozní tep-
lota elektroniky nářadí.
Nářadí nechte vychladnout.
Překročena přípustná provozní tep-
lota akumulátoru.
Postarejte se, aby l akumulátor
doporučenou pracovní teplotu.
Akumulátor je vybitý.
Akumulátor vyměňte a vybitý akumu-
látor nabijte.
Nářadí se automaticky vypne. Aktivovala se ochrana proti přetížení. Uvolněte a znovu stiskněte ovládací
spínač, snižte zatížení nářadí.
Akumulátor se vybíjí rychleji než
obvykle.
Velmi nízká teplota prostředí. Nechte akumulátor pomalu zahřát na
pokojovou teplotu.
Akumulátor nezaskočí se slyši-
telným dvojitým cvaknutím.
Aretační výstupky na akumulátoru
jsou znečištěné.
Vyčistěte aretační výstupky a nechte
akumulátor zaskočit. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na servis firmy
Hilti.
Nářadí nebo akumulátor se silně
zahřívá.
Elektrická závada.
Okamžitě nářa vypněte, akumulátor
z něj vyjměte, sledujte ho, nechte ho
vychladnout a kontaktujte servis Hilti.
Nářadí je přetížené (překročena hra-
nice zatížení).
Výběr nářadí odpovídajícího danému
použití.
Nástroj nelze uvolnit ze sklíči-
dla.
Uchycení nástroje není plně zataženo
dozadu.
Sklíčidlo zatáhněte dozadu na do-
raz a nástroj vyjměte.
Nástroj neubírá materiál.
Nářadí je epnuto na chod vlevo. Přepněte nářadí na chod vpravo.
10 Likvidace
POZOR
Při nevhodné likvidaci částí nářadí může dojít k následujícím jevům: Při spalování dílů z plastu vznikají jedovaté
plyny, které mohou způsobit onemocnění osob. Baterie mohou při poškození nebo při působení velmi vysokých teplot
explodovat a tím způsobit otravu, popálení, poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí. Lehkovážnou likvidací
umožňujete nepovolaným osobám používat vybavení nesprávným způsobem. Přitommůžetesoběadalšímosobám
způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí.
POZOR
Vadné akumulátory neprodleně zlikvidujte. Nenechávejte je v dosahu dětí. Akumulátory nerozebírejte a nespalujte je.
POZOR
Akumulátory likvidujte podle vnitrostátních předpisů nebo dosloužilé akumulátory vraťte společnosti Hilti.
Nářadí firmy Hilti jsou vyrobena převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich
řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého nářadí na recyklaci. Ptejte se
zákaznického servisního oddělení Hilti nebo vašeho obchodního zástupce.
cs
78
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
Jen pro státy EU.
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a podle
odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použi elektrické nářadí musí sbírat
odděleně od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
11 Záruka výrobce nářadí
V případě otázek k záručním podmínkám se prosím ob-
raťte na místního partnera HILTI.
12 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení:
Akumulátorové vrtací
kladivo
Typové označení:
TE 6-A36‑AVR
Generace: 03
Rok výroby: 2009
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi
a normami: 2006/42/EG, 2006/66/EG, do 19. dubna
2016: 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU,
2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Tassilo Deinzer
Head of BA Quality and Process Ma-
nagement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
05/2015 05/2015
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
79
Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 06Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237

Hilti TE 6-A36 Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce