Hilti TE 30-AVR Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
TE 30
TE 30-AVR
de Original-Bedienungsanleitung ....................................... 1
en Originaloperatinginstructions...................................... 10
fr Moded'emploioriginal........................................... 19
hu Eredetihasználatiutasítás ........................................ 28
pl Oryginalnainstrukcjaobsługi ...................................... 37
ru Оригинальноеруководствопоэксплуатации ........................... 46
cs Originálnínávodkobsluze ........................................ 56
sk Originálnynávodnaobsluhu ....................................... 64
hr Originalneuputezauporabu ....................................... 73
sl Originalnanavodilazauporabo ..................................... 82
bg ОригиналноРъководствозаексплоатация ............................ 91
ro Manualdeutilizareoriginal ........................................ 100
tr Orijinalkullanımkılavuzu ......................................... 109
ar .......................................... 118
uk Оригінальнаінструкціязексплуатації ................................ 127
kk Түпнұсқапайдаланубойыншанұсқаулық .............................137
ja オリジナル取扱説明書 . . . . . ....................................... 146
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . ....................................... 154
zh 原始操作說明 .................................................. 162
cn 原版操作说明 .................................................. 170
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
56 Česky
1 Údaje k dokumentaci
1.1 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte robek jen s tímto návodem.
1.2 Vysvětlení značek
1.2.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacháze s výrobkem. Následující signální slova se používají
v kombinaci se symbolem:
NEBEZPEČÍ! Použí se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které vede k těžkým poraně-
ním nebo k smrti.
VAROVÁNÍ! Používá se k upozornění na potenciálně hrozící nebezpečí, které může vést ktěžkým
poraněním nebo k smrti.
POZOR! Používá se k upozorně na potenciálně nebezpečnou situaci, která může st k lehkým
poraněním nebo k věcným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentaci
V této dokumentaci byly použity následující symboly:
Před použitím si ečtěte návod k obsluze
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
1.2.3 Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Číslování udává pořadí pracovních krokůnaobrázkuamůžeselišitodpracovních kroků v textu.
ČíslapozicjsouuvedenánaobrázkuPřehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý-
robku.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.
1.3 Symboly v závislosti na výrobku
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku byly použity následující symboly:
Vrtání bez příklepu
Vrtání s příklepem (příklepové vrtání)
Sekání
Polohování sekáče
Chod vpravo/vlevo
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
Průměr
Jmenovité volnoběžné otáčky
Otáčky za minutu
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
Česky 57
1.4 Informace o výrobku
Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu
pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících
se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi
nesprávně zachá nevyškolený persol nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
Poznamenejte si sériové číslo do sledující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech
adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.
Údaje o výrobku
Kombinované kladivo TE 30 / TE 30AVR
Generace 02
Sériové číslo
1.5 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě splatnýmisměrnicemi
a normami. Kopii prohláše o shodě najdete na konci této dokumentace.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem,požár,případnětěžká
poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Bezpečnost pracoviště
Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou véstk úrazům.
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
Při práci s elektrickýmnářadímzabraňte přístupu dětem ajiným osobám na pracoviště.Rozptylování
pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném
kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejtehozejménaknošeníči
zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před horkem,
olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly nářadí. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko
úrazu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkov použití,
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně.
Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik
nepozornosti při práci s elektrickým řadím může mít za následek vážná poranění.
Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných
pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického řadí), snižuje riziko úrazu.
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
58 Česky
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického řadí do sítě, před
uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vypnuté. Držíte-li při
přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k ti zapnuté, může dojít k úrazu.
Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.
Udržujte irozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete
elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou
připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
Použití elektrického nářadí a péče o něj
Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. Svhodným
elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
Před seřizováním nářadí, výměnou příslušenst nebo než nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnu elektrického nářadí.
Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly
osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.
O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou,
zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce elektrického nářadí.
Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů na svědomí nedostatečná
údržba elektrického nářadí.
Řeznénástrojeudržujteostréačisté.Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méněváznouadajíselehčejivést.
Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
Servis
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
2.2 Dodatečné bezpečnostní pokyny pro sekací kladivo
Bezpečnost osob
Výrobek používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Neprovádějte žádné manipulace nebo změny na nářadí.
Používejte přídavné rukojeti dodané s nářadím. Ztráta kontroly může vést k poranění.
Při prorážení otvorů zajistěte oblast na druhé straně. Vybourané části mohou vypadnout ven a/nebo dolů
a poranit jiné osoby.
Nářadí držte vždy pevně oběma rukama za izolované rukojeti. Rukojeti udržujte suché a čisté. Kontakt
s vedením pod napětím může uvést pod napětí i kovové díly nářadí, což by mohlo způsobit úraz
elektrickým proudem.
Při používání nářadí používejte vy i osoby zdržující se v blízkosti vhodné ochranné brýle, ochrannou
helmu, chrániče sluchu, ochranné rukavice a leh respirátor.
Také při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Při dotknutí nástroje může dojít k řeznému poranění
a popálení.
Používejte ochranu očí. Odštípnutý materiál může způsobit poranění těla aočí.
Před začátkem práce si ujasněte rizikovou kategorii prachu, který i práci vzniká. Používejte stavební
vysavač s oficiálně schválenou třídou ochrany, kte splňuje místní předpisy na ochranu proti prachu.
Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, beton/zdivo/kámen, které
obsahují křemen, a dále minerály a kov, může být zdraví škodlivý.
Zajistětedobrévětránípracovištěavpřípaděpotřebynosterespirátorvhodný pro příslušný prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění
dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). S materiálem obsahujícím azbest smí manipulovat pouze odborníci.
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
Česky 59
Dělejte pracovní přestávky a provádějte cvičení pro lepší prokrvení prstů. Přidelšíprácimůževlivem
vibrací dojít k cévním poruchám nebo k poruchám nervového systému v prstech, rukách nebo zápěstích.
Elektrická bezpečnost
Před zahájením práce zkontrolujte pracovní oblast, zda se v nenacházejí skryté elektric rozvody,
plynové a vodovodní trubky. Pokud byste omylem poškodili elektrické vedení, vnější kovové části nářadí
mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání
Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví.
3 Popis
3.1 Přehled výrobku 1
@
Upínání nástroje
;
Odjišťovací tlačítko hloubkového dorazu
=
Hloubkový doraz
%
Volič funkcí
&
Active Vibration Reduction (AVR)
(
Ovládací spínač
)
Rukojeť
+
Síťový kabel
§
Přepínač chodu vpravo/vlevo
/
Postranní rukojeť
3.2 Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je elektrické kombinované kladivo. Je určené pro vrtání do betonu, zdiva, dřeva a kovu.
Variantu s AVR je možné používat pro lehké středně těžké sekací práce ve zdivu a dokončovací práce
v betonu.
Nářadí se smí používat pouze se síťovým napětím a síťovou frekvencí, které jsou uvedené na typovém
štítku.
3.3 Možné nesprávné použití
Tento výrobek není vhodný pro práci se zdraví škodlivými materiály.
Tento výrobek není vhodný pro práci ve vlhkém prostředí.
3.4 Volitelná možnost AVR
Výrobek může být volitelně vybavený systémem Active Vibration Reduction (AVR), který citelně snižuje
vibrace.
3.5 Obsah dodávky
Vrtací kladivo, postranní rukojeť, hloubkový doraz, návod k obsluze.
Upozornění
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete ve středisku Hilti nebo na:
www.hilti.com.
4 Technické údaje
4.1 Kombinované kladivo
Upozornění
Jmenovité napětí, jmenovitý proud, frekvenci a/nebo jmenovitý íkon najdetenatypovétítku
určeném pro vaši zemi.
Při provozu s generátorem nebo transformátorem musí být jeho výstupní výkon minimálně dvojnásobný, než
je jmenovitý příkon uvede na typovém štítku nářadí. Provozní napětí transformátoru nebo generátoru musí
být neustále v rozpětí +5 % a −15 % jmenovitého napětí řadí.
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
60 Česky
Model
TE 30 TE 30AVR
Hmotnost podle standardu EPTA 01
4,1 kg 4,2 kg
Ø příklepového vrtáku
6mm…28mm 6mm…28mm
Ø vrtáku do dřeva
3mm…25mm 3mm…25mm
Øvrtákudokovu
3mm…13mm 3mm…13mm
4.2 Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací zjištěné podle EN 60745
Hodnoty hlučnosti a vibrací uvedené v těchto pokynech byly naměřené normovanou měřicí metodou a lze
je použít pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Hodnoty jsou vhodné také pro předběžný odhad
působení. Uvedené údaje reprezentují hlavní použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití
s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se údaje mohou lišit. Působení hem celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad působení je nutné zohlednit také dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo
kdy sice běží, ale nepoužívá se. Působení během celé pracovní doby se tím že výrazně snížit. Stanovte
doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací, například:
údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Hodnoty emitovaného hluku
TE 30 TE 30AVR
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
103 dB(A) 103 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického výkonu (K
WA
)
3dB(A) 3dB(A)
Hladina akustického tlaku (L
pA
)
92 dB(A) 92 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického tlaku (K
pA
)
3dB(A) 3dB(A)
Celkové hodnoty vibrací
TE 30 TE 30AVR
Hodnota emitovaných vibrací pro vrtání do kovu
2,6 m/s² 4,4 m/s²
Nejistota
1,5 m/s² 1,5 m/s²
Vrtání s příklepem do betonu (a
h, HD
)
16,8 m/s² 9,3 m/s²
Nejistota (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s²
Sekání (a
h, Cheq
)
•/• 9,2 m/s²
Nejistota (K)
•/• 1,5 m/s²
5 Obsluha
5.1 Příprava práce
POZOR
Nebezpečí poranění! Neúmyslné spuštění výrobku.
Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vytáhněte ťovou zástrčku ze zásuvky.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.
5.1.1 Montáž postranní rukojeti 2
1. Otáčejte rukojetí pro uvolnění držáku (upínacího pásku) postranní rukojeti.
2. Nasaďte držák (upínací pásek) zepředu přes upínání nástroje do určenédrážky.
3. Nastavte postranní rukojeť do požadované polohy.
4. Otáčejte rukojetí pro upnutí držáku (upínacího pásku) postranní rukojeti.
5.1.2 Nastavení hloubkového dorazu (volitelné) 3
1. Na postranní rukojeti stiskněte odjišťovací tlačítko.
2. Nastavte hloubko doraz na požadovanou hloubku vrtání.
3. Uvolněte odjišťovací tlačítko.
4. Zkontrolujte správné upevnění postranní rukojeti.
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
Česky 61
5.1.3 Demontáž upínání nástroje 4
POZOR
Nebezpečí poranění! Nepoužívaný namontovaný hloubkový doraz omezuje uživatele.
Odmontujte z nářadí hloubkový doraz.
Upozornění
Při výměně upínání nástroje nastavte volič funkcí do polohy „sekání“
.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Uchopte upínání nástroje a zatáhněte 3 kroužky aretace nahoru.
3. Sejměte upínání nástroje směrem nahoru.
5.1.4 Montáž upínání nástroje 4
POZOR
Nebezpečí poranění! Nepoužívaný namontovaný hloubkový doraz omezuje uživatele.
Odmontujte z nářadí hloubkový doraz.
Upozornění
Při výměně upínání nástroje nastavte volič funkcí na tento symbol:
.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Uchopte upínání nástroje a zatáhněte 3 kroužky aretace nahoru.
3. Nasaďte upínání nástroje na držák.
4. Otáčejte upínáním nástroje, dokud nezaskočí.
5.1.5 Nasazení nástroje 5
1. Mírně namažte upínací stopku nástroje.
Používejte pouze originální tuk Hilti. Nesprávný tuk může způsobit poškození nářadí.
2. Nasaďte nástroj do upínání a pod mírným tlakem s ním otáčejte, dokud slyšitelně nezaskočí.
3. Po vložení tahem za nástroj zkontrolujte, zda je spolehlivě zajištěný.
Výrobek je připravený k použití.
5.1.6 Vyjmutí nástroje 5
POZOR
Nebezpečí poranění! Nářadí se používáním zahřívá.
Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice.
Horký nástroj nepokládejte na snadno vznětlivé materiály.
Zatáhněte zajištění nástroje nadoraz dozadu a vyjměte nástroj.
5.2 Práce
VÝSTRAHA
Nebezpečí způsobené poškozenými kabely! Jestliže se při práci poškodí síťový nebo prodlužovací
kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte síťovou zástrčku ze suvky.
Pravidelně kontrolujte přívodní kabel zařízení a v případě poškození jej dejte vyměnit kvalifikova-
nému odborníkovi.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě poškození je vyměňte.
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
62 Česky
5.2.1 Volič funkcí 6
Nastavte volič funkcí do íslušné pracovní polohy.
Volič funkcí se nesmí přepínat za provozu. Nebezpečí poškození!
5.2.2 Vrtání bez příklepu 6
Nastavte volič funkcí na tento symbol:
.
5.2.3 Vrtání s příklepem (příklepové vrtání) 6
Nastavte volič funkcí na tento symbol:
.
5.2.4 Polohování sekáče (pouze TE 30-AVR) 6
POZOR
Nebezpečí poranění! Ztráta kontroly nad směrem sekání.
Nepracujte v poloze „Polohování sekáče“. Nastavte volič funkcí do polohy „sekání“, zaskočí.
Nastavte volič funkcí na tento symbol:
.
Sekáč je možné zaaretovat ve 12 různých polohách (po 30°). Tak lze s plochými a tvarovými sekáči
vždy pracovat v optimální pracovní poloze.
5.2.5 Sekání (pouze TE 30-AVR) 6
Nastavte volič funkcí na tento symbol:
.
5.2.6 Chod vpravo/vlevo 7
Nastavte přepínač chodu vpravo/vlevo na požadovaný směr otáčení.
Přepínač se nesmí přepínat za chodu. Nebezpečí poškození!
6Ošetřováníaúdržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Provádění ošetřování a údržby se zapojenou síťovou
zástrčkou může mít za následek těž poranění a popáleniny.
Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vytáhněte síťovou zástrčku!
Ošetřování
Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
Ventilační štěrbiny istěte opatrně suchým kartáčem.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné opravy elektrických součástí mohou způsobit
těžká poranění a popáleniny.
Opravy na elektrických částech smí provádět pouze odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
Pravidelně kontrolujte všechny viditelnédíly,zdanejsoupoškozené,aovládací prvky, zda správně
fungují.
V případě poškození a/nebo poruchy funkce elektrické nářadí nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit
v servisu Hilti.
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci.
Upozornění
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete ve středisku Hilti nebo na:
www.hilti.com.
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
Česky 63
7 Přeprava a skladování
Elektrické nářadí nepřepravujte s nasazeným nástrojem.
Elektrické nářadí skladujte vždy s odpojenou síťovou zástrčkou.
Nářadí skladujte v suchu a mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
Po delší přepravě nebo delším skladování řadí zkontrolujte, zda není poškozené.
8 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na
náš servis Hilti.
Porucha Možná příčina
Řešení
Nářadí se nerozběhne nebo
se za provozu vypne.
Síťové napájení je přerušené. Zapojte jiné elektrické zaříze
a zkontrolujte funkci.
Opotřebené uhlíky. Nechte nářadí zkontrolovat
kvalifikovaným elektrikářem
avpřípaděpotřebyvyměnit
uhlíky.
Nefunguje příklep. Nářadí je příl studené. Nasaďte vrtací kladivo na pod-
klad a nechte ho běžet na
volnoběh. V případě potřeby
opakujte, dokud příklepový me-
chanismus nezačne pracovat.
Volič funk na „vrtání bez příklepu“
.
Nastavte volič funkcí do polohy
„vrtání s příklepem“ .
Příliš malý přítlak. Pevněji přitlačte, dokud ne-
začne příklepový mechanismus
pracovat.
Kombinované kladivo nemá
plný kon.
Prodlužovací kabel příliš malý
průřez.
Použijte prodlužovací kabel
s dostatečným průřezem.
Ovládací spínač není úplně stisk-
nutý.
Stiskněte ovládací spínač
nadoraz.
Nářadí je přepnuté na chod vlevo. Přepnětenářadí nachod vpravo.
Generátor dodává příl nízké na-
pětí.
Zajistěte správné napájení.
Vrták se neotáčí. Volič funkcí nezaskočil nebo je
vpoloze„sekání
nebo „po-
lohování sekáče“
.
Nastavte volič funkcí do polohy
„vrtání bez příklepu“
nebo
„vrtání s příklepem“
.
Vrták nelze uvolnit ze zajiš-
tění.
Upínání nástroje není zatažené
úplně dozadu.
Zatáhněte aretaci nástroje
nadoraz dozadu a vyjměte
nástroj.
9Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
10 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Printed: 14.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5324616 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Hilti TE 30-AVR Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce