EHEIM skimmarine 600 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Mnohokrát děkujeme
za nákup nové sběračky na mořskou vodu
skimmarine600.
Inovační sběračka
EHEIM skimmarine600
ve spojení s čerpadlem sběračky
EHEIM
compactON marine2500
nabízí optimální výkon při nejvyšší spolehlivosti a nejvyšší efektivitě.
Sběračka na bílkoviny
EHEIM skimmarine600
zbaví Vaše akvárium na mořskou vodu orga-
nických a anorganických sloučenin bílkovin, a to rychle a spolehlivě. Sloučeniny bílkovin, které
pocházejí ze zbytků krmiv, uhynulých mikroorganizmů a výměšků ryb a drobných živočichů, se
usadí na vzduchových bublinách produkovaných čerpadlem sběračky
EHEIM compactON
marine2500
, a to pomocí statické přitažlivosti, resp. adsorpce, a jsou odstraněny z vody akvária
spolu s částečkami nečistost, mrtvými buňkami bakterií, řas atd. jako pěnivá nečistota (flotát). Tím
je zabráněno, aby byly proteinové sloučeniny v akváriu rozkládány bakteriemi, a tak docházelo k
zatížení vody v akváriu škodlivinami.
Čeština
Obecné pokyny pro uživatele
Informace o použití návodu k obsluze
Před prvním uvedením do provozu musíte přečíst celý návod k obsluze a musíte mu
porozumět.
Považujte návod k obsluze za součást výrobku a dobře jej uchovejte v dosahu.
Při předání zařízení třetím osobám předejte s přístrojem i tento návod k obsluze.
Vysvětlení symbolů
Následující symboly jsou použity na přístroji:
Zařízení se smí používat pouze v interiérech pro akvaristické účely.
Hloubka ponoru přístroje činí maximálně 1 m.
Přístroj třídu ochrany II.
IP68
Symbol upozorňuje na to, že přístroj je chráněn proti trvalému ponoření.
Přístroj je schválen podle příslušných národních předpisů a směrnic a odpovídá nor-
mám EU
Překlad originálního návodu k použití
compactON marine2500
92
Následující symboly a klíčová slova jsou použita v tomto návodu k obsluze:
NEBEZPEČÍ!
Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí úrazu elektrickým proudem, která mohou mít
za následek smrt nebo těžké poškození zdraví.
NEBEZPEČÍ!
Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí, která mohou mít za následek smrt nebo těžké
poškození zdraví.
VAROVÁNÍ!
Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí, která mohou mít za následek středně těžké
lehké poškození zdraví nebo ohrožení zdraví.
POZOR!
Symbol upozorňuje na nebezpečí věcných škod.
Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
Pokyn s užitečnými informacemi a tipy:
A
Odkaz na vyobrazení, zde odkaz na vyobrazení A.
Výzva k provedení činnosti.
Oblast použití
Přístroj a všechny části, které jsou součástí dodání, jsou určeny pro soukromé využití a smí se
používat výhradně:
k odstraňování produktů látkové výměny v mořských akváriích do přibližně 600 l
v interiérech
při dodržení technických údajů
Pro přístroj platí následující omezení:
nepoužívejte jej pro komerční nebo průmyslové účely
teplota vody nesmí překročit 35°C
Čeština
93
Bezpečnostní pokyny
Pokud se přístroj používá neodborně, případně v rozporu s účelem použití
nebo jsou zanedbány bezpečnostní pokyny, může přístroj představovat
Čeština
94
riziko poškození života a zdraví i riziko věcných škod.
Pro Vaši bezpečnost
Tento přístroj smějí používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí pouze pod dozorem,
nebo po poučení o bezpečném použití přístroje, a poté, co poro-
zuměly nebezpečím, která z jeho použití plynou. Nenechávejte
děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
Před použitím proveďte vizuální kontrolu a ujistěte se, že přístroj,
a zejména síťový kabel a zástrčka, nejsou poškozeny.
Opravy smí provádět výhradně autorizovaný servis EHEIM.
Síťový kabel tohoto přístroje není možné nahradit. Při poškození
kabelu se přístroj musí vyřadit k likvidaci.
Provádějte pouze takové práce, které jsou popsány v tomto návo-
du k použití.
Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenstk přístroji.
Přístroj musí být jištěn proudovým chráničem se jmenovitým rezi-
duálním proudem maximálně 30 mA. V případotazů nebo pro-
blémů se obraťte na kvalifikované elektrikáře.
Při prosaková vody, příp. pokud reagují proudové chrániče
ihned odpojte všechny přístroje v akváriu od elektrické sítě.
V zásadě odpojujte všechny přístroje v akváriu od elektrické sítě,
pokud se nepoužívají, před jejich demontáží nebo montáží a před
každým čištěním a údržbovými pracemi.
Čerpadlo s jehlovým rotorem
EHEIM compactON marine2500
Provedení: viz typový štítek na tělese motoru
A
Funkce
Sběračka bílkovin
skimmarine600
Víko pohárku na pěnu
Pohárek na pěnu
Bajonetový uzávěr
Těsnící kroužek
Pouzdro skimmeru
4 x upevňovací šrouby
Šroub s rýhovanou hlavou
Víko reakční
komory
Reakční komora
Jemný regulační ventil
Ozubené kolo malé, se šroubem
Šroub na ozubené kolo, velký
Deska – regulace hladiny vody
Distanční objímka
Ozubené kolo velké
Matice
Šrouby s křížovou drážkou
Deska skimmeru
Podlažní
deska
Držák čerpadla
Přípojná hrdla
Tryska difuzéru
Vzduchová hadice
Umělohmotný šroub M6 x 20 mm
Umělohmotný šroub M4 x 8 mm
Základní deska zvu-
kového tlumiče
Zvukový tlumič
Šroub na dávkování vzduchu
Přípojná hrdla na flotát.
Čerpadlo s jehlicovým kolem
compactON marine2500
Těleso motoru čerpadla
Přípojná výtlačná strana
Jehlicové kolo
Keramická osa
Vývodky osy
Kryt čerpadla s blokovacím kroužkem.
Chraňte zásuvku a síťovou zástrčku před vlhkostí.
Je doporučeno vytvořit ze síťového kabelu smyčku
na odkapávání, která by zabránila, aby se voda dos-
tala po kabelu do zásuvky.
Elektrické údaje přístroje se musí shodovat s údaji elektrické sítě.
Tyto údaje naleznete na typovém štítku, obalu nebo v tomto vodu.
Čeština
95
2211 2222 2233
2244 2255 2266
2277 2288 2299
B
Montáž
a
Uvolnit čtyři šrouby s rýhovanou hlavou
a odstranit kryt skimmeru
.
b
Uvolnit šrouby s křížovou drážkou
držáku čerpadla
c
Nasadit čerpadlo sběračky, držák čerpadla vlevo a vpravo do boční drážky čerpadlo zafixo-
vat a upevnit pomocí šroubů s křížovou drážkou na podlažní desku
.
d
Nasadit reakční komoru
na výstup z čerpadla a pomocí přípojných hrdel
upevnit na
přípojku čerpadla. Potom upevnit víko reakční komory
pomocí šroubu s rýhovanou hla-
vou
d
Nasadit reakční komoru
na výstup z čerpadla a pomocí přípojných hrdel
upevnit na
přípojku čerpadla. Potom upevnit víko reakční komory
pomocí šroubu s rýhovanou hla-
vou
.
e
Před montáží reakční komory dávejte pozor na:
Víko reakční komory namontovat bezpodmínečně tak, aby se část víka reakční komory,
která nemá vývrty, nacházela přímo nad výstupem z čerpadla.
f
Pouzdro skimmeru namontovat znovu na desku skimmeru
a dotáhnout čtyři upevňovací
šrouby.
g
Zvukový tlumič
namontovat pomocí umělohmotného šroubu
na okraj krytu a spojit
přes vzduchovou hadici
s tryskou difuzéru
.
h
Trysku difuzéru nasadit lehkým stlačením do vstupu čerpadla pěniče.
i
Veďte jemný regulační ventil
očkem na krytu skimmeru. Montáž malého ozubeného kola
pomocí šroubu
, aby zasahoval do ozubeného kola velkého
pod deskou skimmeru
sběračky. Těsnění
umístit na nádobu na pěnu
dole. Nasadit nádobu na pěnu a upev-
nit pomocí bajonetového uzávěru
otočením doleva.
TIP: Nádoba na pěnu přípojná hrdla pro vypouštěcí hadici flotátu.
Čeština
96
2
211
2277
2244
2233 2222
C
Umístění sběračky
Sběračku dát do nádoby s filtrem.
j
Pro optimální chod by měla být hladina vody ve filtrační nádobce 180 240 mm. Změna
hladiny vody ovlivňuje přímo odstranění pěny a doporučujeme používat automatickou regu
aci hladiny
EHEIM waterrefill
typ 3548.
Tip: Změna hladiny vody ovlivňuje chod sběračky na bílkoviny. Doporučujeme tedy použití
automatické regulace hladiny
EHEIM waterrefill
typ 3548.
k
Nejdříve zcela otevřít ventil na jemnou regulaci a pak nastartovat čerpadlo. Ventil na jem-
nou regulaci pomalu uzavřít, se hladina vody ve sběračce vyrovná mezi bajonetovým
uzávěrem a nádobou na pěnu. Ventil na přívod vzduchu otevřít do poloviny (šroub na dáv-
kování vzduchu
proti směru hodinových ručiček 1-2 mm otočit směrem nahoru) a
nechat jeden dva dny v tomto nastavení (fáze pro náběh).
Když po fázi náběhu začíná tvoření pěny, může být provedeno jemné nastavení pro optimální
odpěnění pomocí nastavení ventilu na přívod vzduchu a jemného regulačního ventilu.
D
Nastavení odpěňovače
2288
Čeština
97
l
Pro suché odpěnění otočit jemným regulačním ventilem ve směru hodinových ručiček a
otevřít vypouštění vody. Pro vlhké odpěnění otočit jemný regulační ventil proti směru hodi-
nových ručiček a uzavřít vypouštění vody.
EHEIM skimmarine600
může být provozován
pomocí vhodné silikonové hadice s max. 50 mg / hod. ozónu.
Tip: Množství ozónu 5-10 mg / hod. na 100 litrů mořské vody instalovat T-kus na vstupu
vzduchu čerpadla. Konec T-kusu spojit se zvukovým tlumičem, druhý konec s přístro-
jem na ozón. Snížením přívodu vzduchu (uzavření ventilu na přívod vzduchu) se pod-
statně zlepší nasávání ozónu.
E
Pokyny k údržbě
Vápník usazený na částech odpěňovače můžete odstranit korálovitými rudými mořskými řasa-
mi atd., nebo vložením příslušných dílů do 10 % roztoku kyseliny citronové. Poté je dobře
opláchněte vodou. K čištění odpěňovače.
Všechny díly sběračky bílkovin nejsou vhodné pro myčku.
Skladování
1. Vyjměte přístroj z akvária.
2. Přístroj vyčistěte
3. Uskladněte přístroj na nemrznoucím místě.
Likvidace
Při likvidaci dodržujte příslušné legislativní předpisy. Informace o likvidaci elektrických a
elektronických přístrojů v ES: V rámci Evropského společenství se likvidace přístrojů s
elektrickým pohonem řídí národními ustanoveními, která jsou založena na směrnici EU
2012/19/EU o použitých elektronických ístrojích (WEEE). Podle tohoto ustanovení
nesmíte přístroj likvidovat spolu s komunálním nebo domovním odpadem. Přístroj zdar-
ma odevzdejte do komunální sběrny odpadu nebo do sběrného dvora. Balení produktu
se skládá z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je ekologicky a recyklujte je.
Vyřazení z provozu
Čeština
Technické údaje
EHEIM skimmarine600
220-240 V / 50 Hz
Typ 3552
Pro akvária 200 - 600 l
44 - 132 Imp. Gal.
53 - 158 US Gal.
Přísun vzduchu 300 - 540 l/h
Korpus ø 16 cm
Plocha na postavení mm 190 x 160
Hladina vody mm 180 - 240
Rozměry D x Š x V cm 19 x 19 x 52,5
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EHEIM skimmarine 600 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze