Sony DSC-TX30 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
DSC-TX30
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-456-210-51(1)
DSC-TX30
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TX30
4-456-210-51(1)
CZ
2
Číslo v závorce udává počet kusů.
Fotoaparát (1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1)
(Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze používat s modely Cyber-
shot, které jsou dodávány s modulem akumulátoru NP-BN1.)
Kabel mikro USB (1)
Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Napájecí kabel (v USA a Kanadě není součástí dodávky) (1)
Řemínek na zápěstí (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Poznámky k vodotěsnosti (1)
Česky
Jak se dozvědět o fotoaparátu více
(„Uživatelská příručka Cyber-shot“)
„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka.
Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím
fotoaparátu.
1 Otevřete stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo region.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
Název modelu najdete na spodní stra
fotoaparátu.
Kontrola dodaných položek
CZ
3
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
4
[ Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při
používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové
zásuvky vytáhněte.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto
fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se
technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních
podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
5
CZ
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
6
O vodotěsných, prachotěsných a
nárazuvzdorných vlastnostech fotoaparátu
Tento fotoaparát má rozšířenou ochranu proti vodě, prachu a nárazům.
Na poškození způsobené nevhodným používáním, zneužíváním nebo
nedostatečnou údržbou se nevztahuje omezená záruka.
Vodotěsné/prachotěsné vlastnosti tohoto fotoaparátu odpovídají
standardu IEC60529 IP68. Fotoaparát lze používat v hloubce až 10 m
po dobu 60 minut.
Nevystavujte fotoaparát tlakové vodě, například z vodovodního
kohoutku.
Nepoužívejte jej v horkých pramenech.
Používejte fotoaparát v doporučeném rozmezí teploty vody od 0 °C do
+40 °C.
S ohledem na nárazuvzdornost prošel produkt testem naší společnosti,
který odpovídá metodě MIL-STD 810F 516.5-Náraz (testovací metodě
amerického ministerstva obrany pro určování standardů
nárazuvzdornosti) spočívající v upuštění produktu z výšky 1,5 m na
5 cm silnou překližkovou desku*.
* V závislosti na podmínkách a okolnostech používání nemůžeme zaručit, že
nedojde k poškození, poruše nebo omezení vodotěsnosti tohoto
fotoaparátu.
Co se týče prachotěsnosti/nárazuvzdornosti, nezaručujeme, že nedojde
k poškrábání nebo k promáčknutí fotoaparátu.
Fotoaparát může někdy přijít o svou vodotěsnost, je-li vystaven
silnému nárazu, například když jej upustíte. Doporučujeme, abyste si
fotoaparát nechali za poplatek zkontrolovat v autorizovaném servisu.
Dodávané příslušenství nesplňuje specifikace vodotěsnosti,
prachotěsnosti a nárazuvzdornosti.
Poznámky před používáním fotoaparátu pod vodou/v blízkosti
vody
Dbejte na to, aby se do krytu akumulátoru/paměťové karty nedostaly
žádné cizí látky, jako je písek, vlasy nebo špína. I malé množství cizích
látek může způsobit proniknutí vody do fotoaparátu.
CZ
7
CZ
Ověřte, zda nebyl poškrábán těsnicí profil
a jeho protilehlý povrch. Voda může do
fotoaparátu proniknout i kvůli malému
škrábanci. Pokud dojde k poškrábání
těsnicího profilu nebo jeho protilehlého
povrchu, odneste fotoaparát do
autorizovaného servisu, kde vám těsnicí
profil za poplatek vymění.
Pokud se na těsnicí profil nebo na jeho
protilehlý povrch dostane špína nebo
písek, důkladně oblast otřete měkkým hadříkem, který nebude pouštět
vlákna. Dbejte na to, abyste těsnicí profil nepoškrábali dotykem při
nabíjení akumulátoru nebo používání kabelu.
Kryt akumulátoru/paměťové karty neotvírejte/nezavírejte mokrýma
rukama, rukama od písku ani v blízkosti vody. Existuje nebezpečí, že
by se dovnitř mohl dostat písek nebo voda. Než otevřete kryt, proveďte
proceduru popsanou v části „Čištění po použití fotoaparátu pod vodou/
v blízkosti vody“.
Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty, když bude fotoaparát
zcela suchý.
Vždy se ujistěte, že je kryt akumulátoru/paměťové karty bezpečně
zamknutý.
Poznámky pro používání fotoaparátu pod vodou/v blízkosti vody
Když na ikony na displeji cákne voda, může dojít k aktivaci
dotykového panelu. Když používáte fotoaparát pod vodou/v blízkosti
vody, doporučujeme vám skrýt ikony dotykem ikony na pravé
straně obrazovky. Abyste ikony znovu zobrazili, dotkněte se na
několik sekund volby .
Dotykový panel nelze používat pod vodou. Operace snímání
provádějte pomocí tlačítek fotoaparátu.
Nevystavujte fotoaparát nárazům, například při skákání do vody.
Když jste pod vodou/v blízkosti vody, neotvírejte ani nezavírejte kryt
akumulátoru/paměťové karty.
Tento fotoaparát ve vodě klesá ke dnu. Provlečte ruku zápěstním
řemínkem, aby se fotoaparát nepotopil.
Na podvodních fotografiích se mohou z důvodu odlesků od plovoucích
předmětů objevit lehké bílé kruhové skvrny. Nejedná se o závadu.
Pro snímání pod vodou s menším zkreslením zvolte ve volbě scény
(Pod vodou).
1 Těsnicí profil
2 Povrch svírají
těsnicí profil
CZ
8
Pokud se na displeji objeví vodní kapky nebo jiná cizí tělesa, nebude
možné nahrávat jasné snímky.
Neotvírejte kryt objektivu v místech, kde se víří písek.
Čištění po použití fotoaparátu pod vodou/v blízkosti vody
Vždy fotoaparát do 60 minut po použití
omyjte vodou a neotvírejte kryt
akumulátoru/paměťové karty, než bude
čištění dokončeno. Písek nebo voda se
mohou dostat do míst, kde je neuvidíte.
Pokud byste fotoaparát neumyli, došlo by
k omezení jeho vodotěsnosti.
Položte fotoaparát na zhruba 5 minut do
mísy s čistou vodou. Potom fotoaparátem jemně zatřeste, pod vodou
stiskněte všechna tlačítka, posuňte páčku zoomu nebo kryt objektivu,
abyste odplavili veškerou sůl, písek nebo jiné nečistoty usazené okolo
tlačítek nebo krytu objektivu.
Po omytí otřete vodní kapky měkkým hadříkem. Nechte fotoaparát
zcela vyschnout na stinném místě s dostatečnou výměnou vzduchu.
Nesušte fotoaparát fénem na vlasy, protože tak hrozí nebezpečí
deformace a/nebo omezení vodotěsnosti.
Otřete veškeré vodní kapky a prach z krytu paměťové karty/
akumulátoru měkkým suchým hadříkem.
Tento fotoaparát byl zkonstruován tak, aby z něj vytékala voda. Voda
bude vytékat z otvorů u tlačítka ON/OFF (Napájení), u páčky zoomu a
dalších ovládacích prvků. Po odstranění vody položte fotoaparát na
chvíli na měkkou látku, aby mohla voda vytéct.
Když fotoaparát ponoříte pod vodu, mohou se objevit bublinky.
Nejedná se o závadu.
Tělo fotoaparátu může změnit barvu, pokud přijde do kontaktu s
opalovacím krémem nebo olejem. Pokud fotoaparát přijde do
kontaktu s opalovacím krémem nebo olejem, rychle jej dočista otřete.
Nenechávejte fotoaparát se slanou vodou uvnitř ani na povrchu. Mohlo
by dojít ke korozi nebo ke změně barvy a ke zhoršení vodotěsnosti.
Abyste zachovali vodotěsnost, doporučujeme, abyste fotoaparát
jednou ročně odnesli ke svému prodejci nebo do autorizovaného
servisu a nechali si za poplatek vyměnit těsnicí profil krytu
akumulátoru/paměťové karty.
CZ
9
CZ
A Kryt objektivu
B Blesk
C Kontrolka samospouště/
Kontrolka snímání úsměvu/
Iluminátor AF
D Objektiv
E LED dioda
F Mikrofon
G Tlačítko MOVIE (Video)
H Displej OLED/Dotyko
panel
I Reproduktor (zabudovaný)
J Tlačítko ON/OFF (Napájení)
K Páčka W/T (Zoom)
L Tlačítko spouš
M Háček na řemínek na zápěstí
N Multifunkční terminál/
Terminál mikro USB*
O Kontrolka nabíje
P Slot paměťové karty
Q Páčka pro vysunu
akumulátoru
R Kryt akumulátoru/paměťové
karty
S Slot akumulátoru
T Kontrolka přístupu
U Mikro konektor HDMI
V Závit stativu
Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. V
opačném případě nebude
možné správně připevnit
fotoaparát a mohlo by dojít k
jeho poškození.
* Podporuje zařízení kompatibilní s
mikro USB.
Popis součástí
CZ
10
Vložení modulu akumulátoru
1
Otevřete kryt.
2
Vložte modul akumulátoru.
Zarovnejte modul akumulátoru s vodicím výstupkem uvnitř slotu
akumulátoru. Vložte modul akumulátoru tak, aby se páčka pro
vysunutí akumulátoru zacvakla na místě.
Bezpečně zavřete kryt akumulátoru, dokud neuslyšíte, jak se
posuvný zámek krytu zacvakne na místě. Žlutá značka pod
posuvným zámkem musí být skrytá.
Zavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
poškodit fotoaparát.
Páčka pro vysunutí akumulátoru
CZ
11
CZ
Nabíjení modulu akumulátoru
1
Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty a propojte
fotoaparát a síťový adaptér (je součástí dodávky)
pomocí kabelu mikro USB (je součástí dodávky).
2
Připojte síťový adaptér k síťové zásuvce.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení bude zahájeno.
Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
Modul akumulátoru můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, modul
akumulátoru vyjměte a znovu vložte.
Napájecí kabel
Pro zákazníky v USA,
Kanadě
Pro zákazníky v jiných zemích nebo
oblastech než v USA a Kanadě
Kontrolka nabíjení
Svítí: Nabíjí se
Nesvítí: Nabíjení bylo
dokončeno
Bliká:
Došlo k chybě nabíjení
nebo bylo nabíjení
dočasně pozastaveno,
protože fotoaparát se
nenachází v požadovaném
rozmezí teplot
CZ
12
Pokud kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové
zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je
mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného
rozsahu, nabíjení se opět spustí. Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet
při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
Modul akumulátoru nemusí být možné nabít, pokud je část s konektory
špinavá. V takovém případě z části akumulátoru s konektory lehce otřete
prach měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
Připojte síťový adaptér (je součástí dodávky) k nejbližší síťové zásuvce.
Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě vytáhněte
strčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili přístroj od zdroje napájení.
Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
Dbejte na to, abyste používali výhradně moduly akumulátoru, kabel mikro
USB (je součástí dodávky) a síťový adaptér (je součástí dodávky) značky
Sony.
x
Doba nabíjení (Úplné nabití)
Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (je součástí dodávky) je asi
115 minut.
Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého modulu
akumulátoru při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách
použití a okolnostech trvat déle.
Poznámky
Poznámky
CZ
13
CZ
x
Nabíjení připojením k počítači
Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači
kabelem mikro USB.
Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující:
– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš
dlouhou dobu.
– Když bylo vytvořeno připojení USB mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu
spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Než počítač zapnete,
vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu spánku, odpojte fotoaparát
od počítače.
– Pro nabíjení přes počítač postavený na zakázku nebo jinak modifikovaný
se neposkytuje žádná záruka.
Poznámky
Ke konektoru USB
CZ
14
x
Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze
zaznamenat a přehrát
Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet
snímků může být nižší v závislosti na podmínkách používání.
Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Používání paměťové karty Sony microSD (Třída 4 nebo rychlejší)
(prodává se samostatně)
Modul akumulátoru se používá při okol teplotě 25 °C.
– [Rozlišení displeje]: [Standardní]
Hodnota u „Snímání (fotografie)“ je založena na standardu CIPA a platí
pro snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Funkce [Jas panelu] je nastavena na [3].
– Snímání jednou za 30 sekund.
– Zoom je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
– Blesk je použit na každý druhý snímek.
– Napájení je zapnuto a vypnuto po každých deseti snímcích.
Počet minut u nahrávání videa je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
– Kvalita videoklipu: AVC HD HQ
– Běžné nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na opakovaném
spouštění/zastavovaní nahrávání, zoomování, zapínání/vypínání apod.
– Nepřetržité nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na
nepřetržitém nahrávání až do dosažení limitu (29 minut), po kterém je
nahrávání znovu spuštěno stiskem tlačítka MOVIE. Další funkce,
například zoom, nejsou používány.
Výdrž akumulátoru Počet snímků
Snímání (fotografie) Přibl. 125 min. Přibl. 250 snímků
Běžné nahrávání videa Přibl. 30 min.
Nepřetržité nahrávání
videa
Přibl. 60 min.
Prohlížení (fotografie) Přibl. 180 min. Přibl. 3600 snímků
Poznámky
CZ
15
CZ
x
Napájení
Fotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému
adaptéru kabelem mikro USB (je součástí dodávky).
Když připojíte fotoaparát k počítači kabelem mikro USB, můžete
snímky importovat do počítače, aniž byste se museli obávat, že se modul
akumulátoru vybije.
Kromě toho můžete při snímání použít síťový adaptér AC-UD10
(prodává se samostatně) nebo AC-UD11 (prodává se samostatně), aby
při snímání napájel fotoaparát.
Když není do fotoaparátu vložen modul akumulátoru, nelze fotoaparát
napájet.
Když je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo do sítě pomocí dodaného
síťového adaptéru, není snímání možné.
Když propojíte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB a fotoaparát se
nachází v režimu přehrávání, změní se zobrazení na fotoaparátu z obrazovky
přehrávání na obrazovku připojení USB. Pro přepnutí na obrazovku
přehrávání se dotkněte tlačítka (Přehrávání).
Poznámky
CZ
16
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Když objektiv fotoaparátu směřuje nahoru jako na obrázku, vložte
paměťovou kartu přímo dovnitř, dokud nezaklapne na místo.
Pokud byste na paměťovou kartu microSD při vkládání tlačili
směrem dolů (ve směru slotu akumulátoru), mohlo by dojít k
poškození fotoaparátu.
Při vyjímání paměťové karty microSD buďte opatrní, může rychle
vyskočit.
3
Zavřete kryt.
„Memory Stick
Micro“ (M2)
Paměťová karta
microSD
Dbejte na to, aby nahoru
směřovala správná strana.
Konektor
Strana s
potiskem
CZ
17
CZ
x
Paměťové karty, které lze použít
V této příručce jsou produkty v části A souhrnně označovány jako „Memory
Stick Micro“ a produkty v části B jsou souhrnně označovány jako paměťové
karty microSD.
x
Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru
Paměťová karta: Abyste paměťovou kartu vysunuli, jednou ji stiskněte
směrem dovnitř.
Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste modul akumulátoru neupustili.
Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí
kontrolka přístupu (strana 9). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
kartě/ve vnitřní paměti.
4
Podívejte se na ikonu v pravé horní části displeje a
zkontrolujte, zda je paměťová karta správně vložena.
A: Paměťová karta je vložena
správně.
B: Paměťová karta není vložena
správně. Ověřte směr vložení
paměťové karty a znovu ji vložte do
fotoaparátu.
Vložit lze jen jednu paměťovou
kartu.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick Micro
Memory Stick Micro
(Mark2)
B
Paměťová karta microSD (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta
microSDHC
(Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta
microSDXC
(Třída 4 nebo
rychlejší)
Poznámky
CZ
18
Nastavení hodin
1
Otevřete kryt objektivu.
Fotoaparát se zapne.
Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.
Fotoaparát můžete také zapnout stisknutím tlačítka ON/OFF
(Napájení).
Může chvíli trvat, než bude zahájeno napájení a než bude možné s
fotoaparátem pracovat.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Podle pokynů na displeji zvolte požadovanou
geografickou oblast, potom se dotkněte volby [Další].
4
Nastavte [Letní čas], [Formát data a času] a [Datum a
čas], potom se dotkněte volby [Další].
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
5
Dotkněte se volby [OK].
6
Řiďte se pokyny na displeji.
Modul akumulátoru se vybije rychle, když:
Funkce [Rozlišení displeje] je nastavena na [Vysoké].
Tlačítko ON/OFF (Napájení)
Kryt objektivu
CZ
19
CZ
Pořizování fotografií
Nahrávání videa
Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k
zaznamenání zvuku pohybu páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při
ukončení nahrávání se také může nahrát.
Ve výchozím nastavení fotoaparátu a při okolní teplotě přibližně 25 °C je
nepřetržité nahrávání možné po dobu přibližně 29 minut v kuse. Když je
nahrávání videa ukončeno, můžete je znovu spustit opětovným stisknutím
tlačítka MOVIE. Nahrávání se může v závislosti na okolní teplotě zastavit z
důvodu ochrany fotoaparátu.
Pořizování fotografií/videoklipů
1
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se kontrolka z.
2
Domáčkněte tlačítko spouště a pořiďte snímek.
1
Nahrávání spustíte stisknutím tlačítka MOVIE (Video).
Ke změně měřítka zoomu použijte páčku W/T (Zoom).
2
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
MOVIE.
Poznámky
Tlačítko spouště
Tlačítko MOVIE (Video)
CZ
20
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Na displeji se dotkněte volby (Další)/ (Předchozí).
Chcete-li přehrávat videoklipy, dotkněte se volby (Přehrávání)
uprostřed displeje.
Pro přiblížení pohněte páčkou W/T (Zoom) na stranu T.
x
Vymazání snímku
Dotkněte se volby (Vymazat) t [Toto foto].
x
Návrat k pořizování snímků
Dotkněte se volby na displeji.
Do režimu snímání se také můžete vrátit namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny.
Prohlížení sním
1
Dotkněte se volby (Přehrávání).
Když na tomto fotoaparátu budete z paměťové karty přehrávat
snímky, které byly pořízené jinými fotoaparáty, objeví se
registrační obrazovka pro datový soubor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522