Eico Eclipse W Uživatelský manuál

Kategorie
Digestoře
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

22
CZ
Upozornění
UPOZORNĚNÍ
Zařízení může být používáno dětmi mladšími 8 let a osobami se sníženými tělesnými,
smyslovými a duševními schopnostmi či osobami bez zkušeností, pokud zařízení
používají pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití a o nebezpečích
spojených s použitím zařízení. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržba, které
mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.Digestoř nikdy
nepoužívejte bez správně namontované mřížky!
Přístupné části se mohou zahřát, pokud se varná deska používá.
Vzduch nesmí být odváděn potrubím, které se používá pro odvod odpadních plynů ze
zařízení se spalováním plynu či jiných paliv. Pokud se kuchyňská deska používá současně
s jinými zařízeními, které využívají plyn či jiná paliva, je třeba vždy zajistit přiměřené
větrání prostoru. Je přísně zakázáno připravovat jídlo na plameni pod deskou. Používání
otevřeného planeme poškozuje ltry a může způsobit požár. Z tohoto důvodu je třeba
se mu vždy vyhnout. Smažení musí probíhat kontrolovaně a je nutné zabránit tomu, aby
horký olej vzplanul. S ohledem na technická a bezpečnostní opatření přísně dodržujte
ustanovení příslušných místních orgánů.
Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/ES, o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud zajistíte správnou likvidaci tohoto
zařízení, přispějete k zabránění případným negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví.
Symbol nad výrobkem či nad doprovodnou dokumentací vyznačuje, že s tímto
výrobkem nelze zacházet jako s běžným domácím odpadem, ale musí být opředán v
příslušném sběrném bodě pro recykláž elektrických a elektronických zařízení. Je třeba
se ho zbavovat podle místních předpisů pro zpracování odpadu. Pro další informace o
zpracování, využití a recykláž tohoto výrobku kontaktujte příslušné místní úřady, sběrnou
službu domácího odpoadu anebo obchod, kde jste tento výrobek koupili. Pokud je
přívodní kabel poškozen, potom musí být výrobcem, technickou servisní službou či
podobně kvalikovanou osobou vyměněn způsobem, aby se předešlo všem rizikům.
Prostudujte si i nákresy na prvních stránkách s abecedními a číselnými odkazy na
vysvětlující text. Přísně dodržujte pokyny uvedené v této příručce. Neneseme žádnou
odpovědnost za případné poruchy, škody či nehody způsobené zařízením, které
vzniknou z důvodu nedodržení pokynů uvedených v této příručce. Instalaci a elektrické
zapojení musí provést specializovaný technik.
Doporučujeme desku neupevňovat na zeď s omezenou nosností, např. na sádrokarton,
23
CZUPOZORNĚNÍ
a neinstalovat ho do karavanů.
Digestoř musí mít minimální vzdálenost 65cm od varné plochy v případě elektrických
sporáků a 65 cm v případě sporáků plynových či smíšených. V případě, že návod k
montáži varného zařízení na plyn stanoví větší vzdálenost, je třeba to mít na zřeteli.
Digestoř je vybaven horním vývodem vzduchu B pro odvod dýmů navenek (Odsávací
verze A – vývodová hadice není součástí vybavení). V případě, že není možné vyvádět
dýmy a páry způsobené vařením navenek, je možné použít digestoř ve ltrující verzi F
a montovat při tom 1 ltr s aktivními uhlíky F, dýmy a páry jsou opět uváděny do oběhu
horní mřížkou G.
Ujistěte se, zda se v blízkosti desky nachází přístupový bod do sítě elektrického
napájení a zda je zařízení vybaveno diferenciálem o síle 30 mA. Napětí v síti musí
odpovídat napětí uvedenému na štítku s údaji, který se nachází na vnitřní straně desky.
Deska je vybavena elektrickým kabelem o délce 1 250 mm se zástrčkou či bez ní. Pokud
je deska vybavena zástrčkou, zapojte ji do zásuvky odpovídající platným normám,
která se nachází na přístupném místě. V opačném případě (přímé zapojení do sítě)
namontujte dvoupolohový vypínač v souladu s normou se vzdáleností otevřených
kontaktů minimálně 3 mm (přístupný). Tuto instalaci a elektrické zapojení musí provést
specializovaný technik v souladu s normou.
Pokud je varná deska v provozu, musí být digestoř vždy zapnutá nejméně na nejnižší
rychlostní stupeň.
Zkoušky účinnosti výrobku, provedené v souladu s nařízením (EU) Č. 65/2014 - Ref: IEC
61591
Maximální účinnosti výrobku lze dosáhnout umístěním případných pohyblivých panelů
do otevřené polohy.
76
FUNGOVÁNÍCZ
TLC
1: + motor
2: On/O motor
3: - motor
4: On/O light
5: Led
Poznámky : kontrolka na digestoři ukazuje jednotlivé rychlosti:
zelená 1. rychlost , oranžová 2. rychlost , červená 3. rychlost a
světélkující červená 4. rychlost.
“V pøípadì výmìny dálkového ovladaèe musí být elektronický
systém znovu seøízen na kmitoèet nového dálkového ovladaèe
následujícím zpùsobem:
Procedura přijetí
1. Odpojte napájení pláště
2. Znovu zapojte napájení pláště
3. Do prvních 5 sekund stiskněte tlačítko světel a uvolněte po té, co se světla rozsvítila (ovladač musí
být zapnutý pomocí tlačítka 3)
4. Do 5 sekund stiskněte tlačítko motoru a uvolněte je
V tomto okamžiku je nutné vyčkat asi 10 sekund - poté normálně použijte plášť.
Poznámky: po 4 hodinách od posledního spuštění tlačítka se plášť automaticky vypne.
v případě, že se vyskytnou interference s jiným blízkým radiovým řízením proveďte proceduru změny
kódu.
V případě, že je nutné změnit dálkové ovládání, elektroniku je nutné nastavit na frekvenci nového
dálkového ovládání s procedurou přijetí.
Procedura generování nového kódu dálkového ovládání.
Rádiové řízení je dodáváno s předem denovanými kódy. Pokud požadujete nové generování kódů
random je třeba provést následující proceduru: stiskněte současně obě tlačítka zhruba po dobu
alespoň 10 sekund, kontrolka led se rozsvítí, následně stiskněte znovu obě tlačítka (do 3 sekund). Tři
zabliknutí kontrolky led udávají, že operace byla dokončena. Po změně kódu dálkového ovládání je
nutné znovu provést proceduru přijetí.
Poznámky: po 4 hodinách od posledního stisknutí jednoho z tlačítek se digestoř automaticky
vypne.
Všechny odsavače par o výkonu vyšším než 650 m3/h mají načasovanou poslední rychlost; tato
rychlost trvá 7 minut, po uplynutí kterých se automaticky znovu nastaví poslední nenačasovaná
rychlost.
77
FUNGOVÁNÍ CZ
Údržba
Před jakoukoliv údržbářskou prací odpojte digestoř z elektrické sítě.
Čištění
Desku je třeba často čistit, a to jak vnitřek (s výjimkou oblasti za ltrem tuků), tak zvenčí. Pro čištění
používejte hadřík navlhčený v denaturovaném alkoholu nebo neutrálních tekutých čistících
prostředcích. Nepoužívejte výrobky obsahující abraziva.
Pozor
Nedodržení pravidel čištění digestoře a výměny a čištění ltrů sebou nese nebezpečí požáru.
Doporučujeme tedy, abyste návod přesně dodržovali.
Filtr proti mastnotám
musí být čištěn jednou měsíčně, neagresivními čisticími prostředky, ručně anebo v myčce nádobí
pracující o nízké teplotě a krátkým cyklem. Při mytí v myčce nádobí může kovový ltr proti
mastnotám nabýt matového vzhledu, ale tím se jeho ltrující charakteristiky nikterak nemění.
Filtr s uhlíkem (pouze u ltrující verze)
Filtr s aktivním uhlíkem F se nesmí mýt ani regenerovat. Filtr s uhlíkem musí být vyměňován jednou
za 6 měsíců. Zadržuje nepříjemné pachy vyplývající z vaření.
Výměna svítidel
Pozor! Nedotýkejte se horkých svítidel.
Rozsvítit bodové světlo (kapesní lampičku) tak, že přiložíme prst na tlačítko s nápisem „push“
(stiskni) a rozsvítit lampu.
Používat třeba jen halogenové lampy o maximálním výkonu 20W (G4) a dbát toho, abychom se
jich nedotkli rukama.
Opět zhasnout bodové světlo (kapesní lampičku).
LED LAMPY
V případě poruchy fungování sekce led osvětlení se obraťte na službu technické pomoci za účelem
výměny celé sekce.
Snížení dopadu na životní prostředí:
Pro snížení spotřeby domácího spotřebiče doporučujeme vždy používat tu nejnižší z rychlostí
odsávání odpovídajících aktuálnímu typu vaření, nikdy nenechávat zařízení zapnuté déle než 15
minut po vypnutí hořáků a při opuštění prostoru vaření vždy vypínat světla.
Prohlášení o shodě ce:
My,společnost Airforce S.p.A., se sídlem via Ca Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITÁLIE tímto prohlašujeme,
že modely:
- ECLIPSE ;
ke kterým se toto prohlášení vztahuje, odpovídají následujícím evropským směrnicím včetně novel a národní
legislativy tyto směrnice provádějící:
-EMC 2004/108/ES;
-LVD 2006/95/ES.
Pro podrobnější informace či kontakty na technický personál viz poslední strana příručky.
EF-overensstemmelseserklæring:
Vi - Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALIEN – erklærer, at modellerne:
- ECLIPSE ;
som denne erklæring henviser til, overholder de følgende europæiske direktiver med de ændringer og natio-
nale lovgivninger, der optages af disse direktiver:
-EMC 2004/108/CE ;
-LVD 2006/95/CE.
Se den sidste side i manualen for yderligere oplysninger eller kontaktoplysninger til vores tekniske afdeling.
CE uygunluk beyaný :
Biz Airforce S.p.A. via Ca Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY ºirketi olarak, bu beyanýn iliþkin olduðu:
- ECLIPSE ;
modellerinin bu yönetmelikleri kabul eden ulusal mevzuatlar ve deðiþiklikler ile aþaðýdaki avrupa yönetme-
liklerine uygun olduklarýný beyan ederiz:
-EMC 2004/108/CE ;
-LVD 2006/95/CE.
Daha fazla bilgi veya teknik baðlantýlar için, kullaným kýlavuzunun son sayfasýna bakýnýz.
Izjava o sukladnosti eu :
Mi, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY izjavljujemo da su modeli:
- ECLIPSE ;
na koje se odnosi ova izjava, u sukladnosti sa sljedećim Europskim smjernicama s dopunama i nacionalnim
zakonodavstvima koje prihvaćaju ove smjernice:
-EMC 2004/108/CE ;
-LVD 2006/95/CE.
Za dodatne informacije ili tehničke kontakte, vidjeti zadnju stranicu priručnika.
ÄÞëùóç Óõììüñöùóçò CE:
Åìåßò ôçò Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY äçëþíïõìå üôé ôá
ìïíôÝëá:
- ECLIPSE ;
óôá ïðïßá áíáöÝñåôáé áõôÞ ç äÞëùóç, óõíÜäïõí ìå ôéò áêüëïõèåò åõñùðáúêÝò ïäçãßåò, ôéò
ôñïðïðïéÞóåéò êáé ôéò åèíéêÝò ïäçãßåò ðïõ áöïñïýí áõôÝò ôéò ïäçãßåò:
-EMC 2004/108/CE
-LVD 2006/95/CE.
Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò Þ ôå÷íéêÝò åðáöÝò, óõìâïõëåõôåßôå ôçí ôåëåõôáßá óåëßäá ôïõ
åã÷åéñéäßïõ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Eico Eclipse W Uživatelský manuál

Kategorie
Digestoře
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro